Forums Logo

Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )

Страниц: 74 < 1 2 3 4 5 > »  
Reply to this topicStart new topicStart Poll

Каскадный · [ Стандартный ] · Линейный

> Фанатские переводы DS игр, Русификация ромов

Knuc
post Вторник, 05 февраля 2008, 00:14
Отправлено #41


Продвинутый
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 37
Регистрация: 11 авг. 2007
Из: Москва
Пользователь №: 23 390





QUOTE
Очень лёгкий язык и очень полезный


Ты его просто не знаешь, иначе так не говорил бы. Я изучал несколько иностранных языков, могу сказать, что английский - один из сложных, во многом из-за культурных особенностей (современный английский - это дикая смесь из различных культур: английской, американской, канадской, австралийской и прочих). Например 'hole-in-the-wall' в Британии и Америке означает совершенно различные вещи, опять же в Америке довольно популярно использование double negative, в то время как в других англоязычных странах это является безграмотным, а то и недопустимым.

Фактически, изучая английский, приходиться изучать параллельно несколько диалектов, которые очень похожи, и из-за этого возникает много путаницы, а также активный словарный запас раза превышает аналогичный в прочих языках (reckon <-> think/consider, second year student <-> sophomore etc..). Про количество verbal phrases, популярность их использования и неоднозначность трактовки я вообще молчу.

В общем, не советую говорить о том, о чем вы имеете слабое представление.

p.s. Да, чтобы минимально язык понимать эти тонкости знать не надо, чтобы хоть как-то изъясняться достаточно несколько сотен слов знать, но в этом смысле любой друг простым будет казаться.


QUOTE
Так что в далёком будущем может быть будет русский Феникс Райт


Не дай Бог, сам по себе 'Феникс Райт' является очень вольной адаптацией 逆転裁判, а если его еще дальше переводить, то получится вообще ерунда полная.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Vampires
post Вторник, 05 февраля 2008, 00:56
Отправлено #42


Вампирчик
******

Группа: Пользователи
Сообщений: 1 122
Регистрация: 03 июля 2006
Пользователь №: 16 938





QUOTE
Ты его просто не знаешь, иначе так не говорил бы.
Я свободно на нём общаюсь, прекрасно имею о нём представление.) Окуда у тебя взялось мнение, что я его не знаю - понятия не имею. В колледже я собирался изучать немецкий, т.к. английский я уже в тот момент знал на 100% и ничему новому меня научить не могли и не смогли - но послушав эту шипелявую немецкую речь понял, что он гораздо сложнее английского.
QUOTE
Про количество verbal phrases, популярность их использования и неоднозначность трактовки я вообще молчу.
Для чего ты это вот щас говоришь - ты прекрасно знаешь, что в повседневной жизни это используется крайне редко, зачем этот фарс? Показаться умным - глупо.
QUOTE
сам по себе 'Феникс Райт' является очень вольной адаптацией 逆転裁判
О Господи - играйте в свой 逆転裁判, я понятия не имею что это.


--------------------
user posted image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Arax
post Вторник, 05 февраля 2008, 01:25
Отправлено #43


I know kung fu.
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 488
Регистрация: 25 июня 2007
Из: Санкт-Петербург
Пользователь №: 22 757





Так это... Собсна вопрос по сабжу. Чем бы отредактить шрифты, и как вообще обеспечить поддержку русского. Например: в Метроиде текст чистый, но русский не держит. Заменял некоторые сообщения тупо на русский текст, просто на экране в том месте где должно быть сообщение, ничего нету) Выглядит довольно забавно. Ну это так. БЫло собрано за две минуты. Щас буду глубже копать. Если дорублю, займусь его полным переводом.


--------------------
3DO FZ-10 -> PSOne Combo -> GB Micro+EZ-Flash IV -> NDS Lite -> PSP 2008+Prom4 -> Wii+Wassabi DX -> 3DS -> XBOX360 Elite+120Gb -> NSW
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
elf90
post Вторник, 05 февраля 2008, 01:36
Отправлено #44


Безумец
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 755
Регистрация: 02 июня 2006
Из: Санкт-Петербург
Пользователь №: 16 492





по поводу переводом залезь на проззак в гага игры.там народ переводил и тоже парился по поводу отображения русского.я думаю,что тут проблема схожа
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Knuc
post Вторник, 05 февраля 2008, 02:05
Отправлено #45


Продвинутый
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 37
Регистрация: 11 авг. 2007
Из: Москва
Пользователь №: 23 390





QUOTE
Окуда у тебя взялось мнение, что я его не знаю - понятия не имею.


QUOTE
Для чего ты это вот щас говоришь - ты прекрасно знаешь, что в повседневной жизни это используется крайне редко, зачем этот фарс? Показаться умным - глупо.


Этой фразой вы показали, что представление об английском имеете очень смутное и слабое. Знание языка на уровне 'My name is vasya' - не показатель. Но поскольку гуглом вы пользоваться, к сожалению, не умеете, дабы как-то повлиять на ваше невежество я решил вам подсобить немного.

Я взял несколько случайных глаголов и прошелся по их различным verb phrases в гугле

verb phrases - hits

"go about" - 16,800,000
"run up" - 8,020,000
"go for" - 76,600,000
"eat away" - 648,000
"put across" - 402,000
"put over" - 1,700,000

QUOTE
т.к. английский я уже в тот момент знал на 100%


Забавно, даже мои знакомые лингвисты никогда не говорят, что они знают изучаемый язык (английский в их числе) на 100%. Впрочем, смысла с вами пререкаться я не вижу, уровень ваших знаний я приблизительно представил, ваше невежство и привычка делать поспешные выводы сводит на нет любую возможность построить какой-либо диалог. Успехов вам с вашим 100%ным английским.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Arax
post Вторник, 05 февраля 2008, 03:10
Отправлено #46


I know kung fu.
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 488
Регистрация: 25 июня 2007
Из: Санкт-Петербург
Пользователь №: 22 757





Прозак сакс. Ничего полезного не нашел, и уж тем более раздел про гба =\
Так... Это... Допустим я составил таблицу символов. Английскую составил однозначно... С русской парюсь пока. Она явно не предусмотрена, некоторых букв нету. Но это однозначно наши буквы, идут по номерам, но с пропусками.


--------------------
3DO FZ-10 -> PSOne Combo -> GB Micro+EZ-Flash IV -> NDS Lite -> PSP 2008+Prom4 -> Wii+Wassabi DX -> 3DS -> XBOX360 Elite+120Gb -> NSW
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Vampires
post Вторник, 05 февраля 2008, 05:04
Отправлено #47


Вампирчик
******

Группа: Пользователи
Сообщений: 1 122
Регистрация: 03 июля 2006
Пользователь №: 16 938





QUOTE
Впрочем, смысла с вами пререкаться я не вижу, уровень ваших знаний я приблизительно представил, ваше невежство и привычка делать поспешные выводы сводит на нет любую возможность построить какой-либо диалог.
Не надо хамить и строить из себя умного. Изначально ВЫ ко мне обращались на ТЫ. 100% английским я называю полностью пониманием того, о чём идёт речь в тексте. Меня мой английский полностью устраивает поэтому я имею полное право выражать такое мнение.
QUOTE
даже мои знакомые лингвисты никогда не говорят
Плохие лингвисты.
P.S: Knuc, в любом случае - извини за хамство. smile.gif Всё выше написанное писалось на нетрезвую гордую голову - сейчас я с тобой согласен практически со всем и прошу извенения. Не будем ссориться.

Сообщение отредактировал Vampires - Вторник, 05 февраля 2008, 10:51


--------------------
user posted image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Garik
post Четверг, 07 февраля 2008, 17:00
Отправлено #48


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 10
Регистрация: 19 дек. 2007
Пользователь №: 24 849





Могу переводить тексты во благо вам)) Английский знаю в свободе, американский тоже, правда Английский я больше изучал, а Американский курс состоял из изучений отличий от Английского.

Выкладывайе отдельно тексты, или присылайте в асю. И я буду по мере своего времени переводить его на русский язык =)

Причина: Хочу сам себя погонять по языку перед уездом н учёбу))
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Arax
post Четверг, 07 февраля 2008, 20:16
Отправлено #49


I know kung fu.
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 488
Регистрация: 25 июня 2007
Из: Санкт-Петербург
Пользователь №: 22 757





Я бы выложил текст, но я пока не знаю как обеспечить поддержку русского в играх которые его вроде не поддерживают.


--------------------
3DO FZ-10 -> PSOne Combo -> GB Micro+EZ-Flash IV -> NDS Lite -> PSP 2008+Prom4 -> Wii+Wassabi DX -> 3DS -> XBOX360 Elite+120Gb -> NSW
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Arax
post Четверг, 07 февраля 2008, 21:19
Отправлено #50


I know kung fu.
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 488
Регистрация: 25 июня 2007
Из: Санкт-Петербург
Пользователь №: 22 757





Такой вопрос... Вопрос сложный, так что лучше подумайте стоит ли на него отвечать, прежде чем написать что-нить))
Собственно текс в метроиде в режиме сингла зашифрован, тоесть вся информация которую мы можем извлечь из процесса игры с помощью сканера. Системные сообщения, названия оружий, и т.п. не зашифрованы.
Вопрос: как узнать метод и код шифровки?)
Сразу проситься ответ "никак"... Потому что если бы это было так просто выяснить, вся мировая экономика давно пришла бы к краху...
Даже если текст зашифрован простым крокодилом, на расшифровку уйдет от 2 до 5 лет...
Но! Ведь в процессе игры, дабы отобразить нам этот текст на экране, он как-то расшифровывается! Тоесть, насколько я понимаю, в игре спрятан метод шифровки, и его код.
Так вот собсна второй вопрос, на который требуется ответ: что вообще можно сделать с ромом, с программистской точки зрения? Тоесть (я в программировании почти ничего не понимаю, так что сложно объяснить) возможно ли что-то изменить в самой игре?


--------------------
3DO FZ-10 -> PSOne Combo -> GB Micro+EZ-Flash IV -> NDS Lite -> PSP 2008+Prom4 -> Wii+Wassabi DX -> 3DS -> XBOX360 Elite+120Gb -> NSW
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
landstalker
post Пятница, 08 февраля 2008, 13:12
Отправлено #51


Фанат
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 109
Регистрация: 25 июня 2007
Из: Мытищи
Пользователь №: 22 753





В теории запускаешь игру доходишь до места где будет выводиться текст, запускаешь дебагер, ставишь брекпоинт на подозрительное место и выводишь текст. если брекпоинт сработал начинаешь изучать, что там этот кусок игры делает. если нет ставишь в другое место и снова пробуешь...
в итоге можно перенести кусок программы дешифрующий(или распаковывающий) текст в какую нить отдельную програмку перевода.
а потом можно написать постараться написать другую програмку делающую обратное действие...

пара вопросов. какой ты ром по номеру ты ковыряешь?
(я бы ковырял 0431, там 6 языков шансы найти текст в 6 раз выше=))
придеди пример закодированого текста, который есть на экране но не видно в роме...


--------------------
ps3 psn : red_lendstalker
3ds fc : 0748-4357-6036
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Vampires
post Пятница, 08 февраля 2008, 13:37
Отправлено #52


Вампирчик
******

Группа: Пользователи
Сообщений: 1 122
Регистрация: 03 июля 2006
Пользователь №: 16 938





Там только один файл с текстом пожат, всё остальное на виду.
Текст в файлах:
metroidhunters_text_en.bin
single_metroidhunters_text_en.bin ---> пожат gba'шным lz.
GameMessages.bin
HudMessagesMP.bin
HudMessagesSP.bin
HudMsgsCommon.bin
LocationNames.bin
MBBanner.bin
ScanLog.bin
ShipInSpace.bin
ShipOnGround.bin
WeaponNames.bin


--------------------
user posted image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Arax
post Пятница, 08 февраля 2008, 15:08
Отправлено #53


I know kung fu.
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 488
Регистрация: 25 июня 2007
Из: Санкт-Петербург
Пользователь №: 22 757





QUOTE (Vampires @ Пятница, 08 февраля 2008, 14:37)
Там только один файл с текстом пожат, всё остальное на виду.
Текст в файлах:
metroidhunters_text_en.bin
single_metroidhunters_text_en.bin ---> пожат gba'шным lz.
GameMessages.bin
HudMessagesMP.bin
HudMessagesSP.bin
HudMsgsCommon.bin
LocationNames.bin
MBBanner.bin
ScanLog.bin
ShipInSpace.bin
ShipOnGround.bin
WeaponNames.bin
*

Да! Совершенно верно. Именно он и зажат. О его содержании я судил лишь по названию в общем-то.
И тогда вопрос другой. Что сделать с этим lz? Я знаю три метода шифровки: LZ-77, LZ-78, LZW
Как в общем расшифровать текст?)


--------------------
3DO FZ-10 -> PSOne Combo -> GB Micro+EZ-Flash IV -> NDS Lite -> PSP 2008+Prom4 -> Wii+Wassabi DX -> 3DS -> XBOX360 Elite+120Gb -> NSW
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Vampires
post Пятница, 08 февраля 2008, 15:29
Отправлено #54


Вампирчик
******

Группа: Пользователи
Сообщений: 1 122
Регистрация: 03 июля 2006
Пользователь №: 16 938





Ищи в интернете алгоритм распаковки lz77 и пиши себе распаковщик, если он какой-либо особый. Если архив обычный, то возможно подойдут утилиты от GBA.
Вот здесь всё читай про компрессии:
http://members.iinet.net.au/~freeaxs/gbacomp/


--------------------
user posted image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Arax
post Пятница, 08 февраля 2008, 17:49
Отправлено #55


I know kung fu.
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 488
Регистрация: 25 июня 2007
Из: Санкт-Петербург
Пользователь №: 22 757





QUOTE (Vampires @ Пятница, 08 февраля 2008, 16:29)
Ищи в интернете алгоритм распаковки lz77 и пиши себе распаковщик, если он какой-либо особый. Если архив обычный, то возможно подойдут утилиты от GBA.
Вот здесь всё читай про компрессии:
http://members.iinet.net.au/~freeaxs/gbacomp/
*

Так... Ну я понял про компрессию... А про декомпрессию пока не понятно. Я в программировании ни бум бум (почти).


--------------------
3DO FZ-10 -> PSOne Combo -> GB Micro+EZ-Flash IV -> NDS Lite -> PSP 2008+Prom4 -> Wii+Wassabi DX -> 3DS -> XBOX360 Elite+120Gb -> NSW
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Gucha
post Пятница, 08 февраля 2008, 22:13
Отправлено #56


Ветеран
******

Группа: Пользователи
Сообщений: 1 618
Регистрация: 16 дек. 2006
Из: Russia
Пользователь №: 19 831





на всякий случай еще раз повторю ибо хочу помочь!) что я могу переводить тексты игр если кому будет надо помочь с переводом но вот трогать все проги и самому колупать не хочу. чисто текст переводить.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Arax
post Суббота, 09 февраля 2008, 01:20
Отправлено #57


I know kung fu.
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 488
Регистрация: 25 июня 2007
Из: Санкт-Петербург
Пользователь №: 22 757





QUOTE (Gucha @ Пятница, 08 февраля 2008, 23:13)
на всякий случай еще раз повторю ибо хочу помочь!) что я могу переводить тексты игр если кому будет надо помочь с переводом но вот трогать все проги и самому колупать не хочу. чисто текст переводить.
*

Ну вот а я к этому еще хочу разобраться в процессе разбирания и собирания образа, дабы в конечном итоге все делать самостоятельно)
Программисты! Помогите с прогой!


--------------------
3DO FZ-10 -> PSOne Combo -> GB Micro+EZ-Flash IV -> NDS Lite -> PSP 2008+Prom4 -> Wii+Wassabi DX -> 3DS -> XBOX360 Elite+120Gb -> NSW
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Arax
post Воскресенье, 10 февраля 2008, 16:51
Отправлено #58


I know kung fu.
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 488
Регистрация: 25 июня 2007
Из: Санкт-Петербург
Пользователь №: 22 757





Так ну все я са уже разобрался. Есть прога которая сжимает и разжимает LZ77.
http://magicteam.emu-land.net/progs/LZ77Restuctorv1.0.rar


--------------------
3DO FZ-10 -> PSOne Combo -> GB Micro+EZ-Flash IV -> NDS Lite -> PSP 2008+Prom4 -> Wii+Wassabi DX -> 3DS -> XBOX360 Elite+120Gb -> NSW
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Gucha
post Воскресенье, 10 февраля 2008, 18:33
Отправлено #59


Ветеран
******

Группа: Пользователи
Сообщений: 1 618
Регистрация: 16 дек. 2006
Из: Russia
Пользователь №: 19 831





а ты саму игру хочешь первести? или так просто ради интереса? smile.gif
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Arax
post Воскресенье, 10 февраля 2008, 19:17
Отправлено #60


I know kung fu.
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 488
Регистрация: 25 июня 2007
Из: Санкт-Петербург
Пользователь №: 22 757





Игру перевести. Вот только русский не держит. Вместо русских символов отображает кракозябри)
Я вот теперь думаю как найти шрифты? В редакторе тайлов? Чет я смотрел, но мне не понравилось то что я там увидел... СОбственно тяжело найти в таком колечестве тайлов, небольшой блок со шрифтами, если они вообще там есть.


--------------------
3DO FZ-10 -> PSOne Combo -> GB Micro+EZ-Flash IV -> NDS Lite -> PSP 2008+Prom4 -> Wii+Wassabi DX -> 3DS -> XBOX360 Elite+120Gb -> NSW
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

Страниц: 74 < 1 2 3 4 5 > » 
Reply to this topicStart new topic
1 чел. читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:
 

Упрощённая версия Сейчас: Пт., 29 мар. 2024, 02:42
Skin Designed (c) by Rooq.net, All Rights Reserved.