Forums Logo

Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )

Closed TopicStart new topicStart Poll

Каскадный · [ Стандартный ] · Линейный

> Нужны ли русские GBA ромы

MaXXik
post Воскресенье, 09 марта 2003, 19:09
Отправлено #1


Переводчик герой
Group Icon

Группа: Профи
Сообщений: 156
Регистрация: 15 дек. 2002
Пользователь №: 181





По воле своего хобби занимаюсь професиональным переводом игр на русский язык. Хотелось бы услышать мнение народа - нужны ли эти переводы на GBA и по какой цене вы были бы готовы покупать такие игры. Я имею ввиду проф. перевод, т.е. качественный и безошибочный перевод графики, текста.
Если есть заинтересованные люди , занимающиеся штамповкой РОМ'ом и желающие видеть русские версии этих РОМов пишите на мой мэйл.
zh_maxx@tut.by

Ждемс cool.gif
User is offlinePM
Go to the top of the page
+Quote Post
Mugz
post Понедельник, 10 марта 2003, 16:32
Отправлено #2


Враг народа
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 2 836
Регистрация: 21 нояб. 2002
Из: Москва
Пользователь №: 1





Нужны 100%, а если ты еще нацчишь как переводить, то будем даже переводить помогать!
А то что нужны это 100%


--------------------
who | grep -i woman | date; cd ~; unzip; touch; strip; finger; mount; gasp; yes; uptime; umount; sleep
User is offlinePM
Go to the top of the page
+Quote Post
MaXXik
post Понедельник, 10 марта 2003, 18:39
Отправлено #3


Переводчик герой
Group Icon

Группа: Профи
Сообщений: 156
Регистрация: 15 дек. 2002
Пользователь №: 181





Так может кто знает адреса людей, которые смогут потом издавать/штамповать эти ромы ? А потом, как появится русская версия на картриджах ее можно будет выкладывать в виде РОМ образа в инете.
User is offlinePM
Go to the top of the page
+Quote Post
Mugz
post Понедельник, 10 марта 2003, 18:42
Отправлено #4


Враг народа
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 2 836
Регистрация: 21 нояб. 2002
Из: Москва
Пользователь №: 1





Дык. Это организовать можно. Можно самим бизнесс поднять.
Есть связи.


--------------------
who | grep -i woman | date; cd ~; unzip; touch; strip; finger; mount; gasp; yes; uptime; umount; sleep
User is offlinePM
Go to the top of the page
+Quote Post
Passenger
post Понедельник, 10 марта 2003, 19:00
Отправлено #5


Спаситель Мира
Group Icon

Группа: Профи
Сообщений: 1 572
Регистрация: 30 нояб. 2002
Из: Санкт-Петербург
Пользователь №: 4





Чёрт, ребята, это очень-очень-очень здорово!
User is offlinePM
Go to the top of the page
+Quote Post
mastermind
post Понедельник, 10 марта 2003, 19:03
Отправлено #6


. . .
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 2 571
Регистрация: 30 нояб. 2002
Пользователь №: 8





Посмотрим, получится ли у вас что-нибудь... noexpression.gif
User is offlinePM
Go to the top of the page
+Quote Post
Mugz
post Понедельник, 10 марта 2003, 19:09
Отправлено #7


Враг народа
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 2 836
Регистрация: 21 нояб. 2002
Из: Москва
Пользователь №: 1





Дык желательно чтобы все получилось.


--------------------
who | grep -i woman | date; cd ~; unzip; touch; strip; finger; mount; gasp; yes; uptime; umount; sleep
User is offlinePM
Go to the top of the page
+Quote Post
mastermind
post Понедельник, 10 марта 2003, 19:17
Отправлено #8


. . .
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 2 571
Регистрация: 30 нояб. 2002
Пользователь №: 8





Ясен пень желательно. yes.gif
User is offlinePM
Go to the top of the page
+Quote Post
Mugz
post Понедельник, 10 марта 2003, 19:22
Отправлено #9


Враг народа
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 2 836
Регистрация: 21 нояб. 2002
Из: Москва
Пользователь №: 1





smile.gif


--------------------
who | grep -i woman | date; cd ~; unzip; touch; strip; finger; mount; gasp; yes; uptime; umount; sleep
User is offlinePM
Go to the top of the page
+Quote Post
ZeD
post Понедельник, 10 марта 2003, 19:23
Отправлено #10


Фанат
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 244
Регистрация: 13 янв. 2003
Пользователь №: 466





Да, переводы это ништяк. А то ради того чтобы поиграть в японские релизы приходится учить японский (а это конечно - кул, но время на енто дело ->0 sad.gif). Так шта ГЛ Вам, господа. sleep.gifd
User is offlinePM
Go to the top of the page
+Quote Post
mastermind
post Понедельник, 10 марта 2003, 19:36
Отправлено #11


. . .
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 2 571
Регистрация: 30 нояб. 2002
Пользователь №: 8





QUOTE (Mugz @ Mar 10 2003, 07:22 PM)
smile.gif

Хо. Вот такими постами ты и настучал се тыщу. И чё тут удивляться... hmm.gif
User is offlinePM
Go to the top of the page
+Quote Post
Mugz
post Понедельник, 10 марта 2003, 19:57
Отправлено #12


Враг народа
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 2 836
Регистрация: 21 нояб. 2002
Из: Москва
Пользователь №: 1





Ну я мог и проигнорировать ваши ответы smile.gif


--------------------
who | grep -i woman | date; cd ~; unzip; touch; strip; finger; mount; gasp; yes; uptime; umount; sleep
User is offlinePM
Go to the top of the page
+Quote Post
mastermind
post Понедельник, 10 марта 2003, 20:29
Отправлено #13


. . .
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 2 571
Регистрация: 30 нояб. 2002
Пользователь №: 8





И то правда. smile.gif
User is offlinePM
Go to the top of the page
+Quote Post
Duratrax
post Понедельник, 10 марта 2003, 20:37
Отправлено #14


bikedude
******

Группа: Пользователи
Сообщений: 1 197
Регистрация: 10 янв. 2003
Из: Москва
Пользователь №: 426





Угу! lol1.gif


--------------------
Ride, dude, just ride...
Wana make smth? Make it Pro...
User is offlinePM
Go to the top of the page
+Quote Post
Bartman89
post Понедельник, 10 марта 2003, 21:17
Отправлено #15


you will be under my wheel's! YOU!
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 2 723
Регистрация: 04 фев. 2003
Из: Обнинск
Пользователь №: 831





QUOTE (MaXXik @ Mar 9 2003, 07:09 PM)
По воле своего хобби занимаюсь професиональным переводом игр на русский язык. Хотелось бы услышать мнение народа - нужны ли эти переводы на GBA и по какой цене вы были бы готовы покупать такие игры. Я имею ввиду проф. перевод, т.е. качественный и безошибочный перевод графики, текста.
Если есть заинтересованные люди , занимающиеся штамповкой РОМ'ом и желающие видеть русские версии этих РОМов пишите на мой мэйл.
zh_maxx@tut.by

Ждемс  cool.gif

smile.gif Так, я не понял!Ты занимаешься проф переводом игр!и что ты уже перевёл давай результаты! smile.gif Переводы ОБЯЗАТЕЛЬНО НУЖНЫ!!!!!!!!цена? blink.gif блин мы их что ещё и покупать должны? smile.gif я согласен видеть русские....версии!
А может людям с ГБикса моно эти ромки нахаляву а?а другим и бабки не жаль! smile.gif


--------------------
User is offlinePM
Go to the top of the page
+Quote Post
Bartman89
post Понедельник, 10 марта 2003, 21:19
Отправлено #16


you will be under my wheel's! YOU!
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 2 723
Регистрация: 04 фев. 2003
Из: Обнинск
Пользователь №: 831





ой нафлудил-то,нафлудил! alien.gif


--------------------
User is offlinePM
Go to the top of the page
+Quote Post
MaXXik
post Понедельник, 10 марта 2003, 21:24
Отправлено #17


Переводчик герой
Group Icon

Группа: Профи
Сообщений: 156
Регистрация: 15 дек. 2002
Пользователь №: 181





Поясняю mad.gif
Перевод это много времени
Время это деньги
Соответственно я не против появления русских ромов, если мне заплатят за их перевод, а после того как мастер ром уйдёт издателю, то можно будет выложить и русский образ для свободного скачивания.
Вон на Сегу сейчас Shadow Run переводится ( киберпанк РПГ ), там текста на 300 кбайт. Это не Покемонов на Геймбое гонять wink.gif
Давайте связи будут вам русские пират картриджи, а то насчёт образа рома я даже и сомневаюсь, учитывая, что у всех здесь флешки с линкерами
User is offlinePM
Go to the top of the page
+Quote Post
Sniper
post Понедельник, 10 марта 2003, 21:45
Отправлено #18


Dr. Death
Group Icon

Группа: Проверяемые
Сообщений: 2 482
Регистрация: 05 дек. 2002
Из: Москва
Пользователь №: 82





Дааа. Вот я смотрю на прилавки с играми(особенно для PS) и вижу, что переведены они офигительно качественно. Я с радостью заплатил(в разумных пределах) бы этим продавцам, что бы они продавали не переведённые, оригинальные игры.
User is offlinePM
Go to the top of the page
+Quote Post
MaXXik
post Понедельник, 10 марта 2003, 21:49
Отправлено #19


Переводчик герой
Group Icon

Группа: Профи
Сообщений: 156
Регистрация: 15 дек. 2002
Пользователь №: 181





Эх, Снайпер, на эму сцене ты недавно появился чтоли ? Я ж тебе обьяснил, что перевожу только под МегаДрайв, млин, купи на рынке любой русский картридж, например Судью Дредда или Вектормен2 или счас Синдикат выйдет.
И нади хотя бы одну пропущенную запятую.
Мы "Шедевр", а не "Кудос" hmm.gif
User is offlinePM
Go to the top of the page
+Quote Post
Passenger
post Понедельник, 10 марта 2003, 23:13
Отправлено #20


Спаситель Мира
Group Icon

Группа: Профи
Сообщений: 1 572
Регистрация: 30 нояб. 2002
Из: Санкт-Петербург
Пользователь №: 4





Хех, а я сначала прочитал задом на перёд - "мы Кудос, а не Шедевр" smile.gif И хотел уже тебя матами полевать smile.gif
Я ведь тоже когда-то в Шедевре крутился. Пытался всё перевести БоФы первые два на снес smile.gif
User is offlinePM
Go to the top of the page
+Quote Post

Closed TopicStart new topic
1 чел. читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:
 

Упрощённая версия Сейчас: Пт., 15 нояб. 2019, 00:05
Skin Designed (c) by Rooq.net, All Rights Reserved.