Forums Logo

Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )

16 Страницы  1 2 3 > »  
Reply to this topicStart new topicStart Poll

Каскадный · [ Стандартный ] · Линейный

> Русификация игр на Wii своими силами, ...

Patronus
post Tuesday, 06 January 2009, 02:43
Отправлено #1


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Регистрация: 02 Jan. 2009
Из: Киев
Пользователь №: 29,733





Вот заинтресовала такая тема. Количество игр на Wii, которые существуют в русском вариане, маленькое.. Их буквально несколько. В ближайшем будущем ситуация врядли резко изменится. Поэтому возникла мысль о том, чтобы самостоятельно переводить игры.

Я думаю, что это вполне реально. Например ISO-образы игр уже можно распаковывать с помощью той же Trucha Signer, и даже заменять файлы находящиеся в диске. Редактировать текст тоже не проблема (Hex-редактор в помощь). Нужны только знать тонкости процесса, плюс некоторые навыки программирования.

Может кто-то с этим сталкивался? Или что-то может подсказать на даную тему?

Заранее спасибо.

Сообщение отредактировал Patronus - Wednesday, 07 January 2009, 11:23
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Икари Синдзи
post Tuesday, 06 January 2009, 02:48
Отправлено #2


Маньяк
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 260
Регистрация: 29 Jun. 2008
Из: JPN
Пользователь №: 27,257





о да, перевод Zelda был бы шикарен........

мне говорили что перевести игру на вии реально просто это никому не нужно, хотя с последним я не согласен....

Сообщение отредактировал Икари Синдзи - Tuesday, 06 January 2009, 02:51
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
fangorn
post Tuesday, 06 January 2009, 10:35
Отправлено #3


Getter Mazinkaiser
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 577
Регистрация: 27 Jul. 2006
Пользователь №: 17,277





Пожалуйста! Не надо делать "русефекаций" на Wii!!!

Сообщение отредактировал fangorn - Tuesday, 06 January 2009, 10:36
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
andronidze
post Tuesday, 06 January 2009, 10:44
Отправлено #4


Paranoid-Android
Group Icon

Группа: Пользователи
Сообщений: 1,290
Регистрация: 21 Dec. 2007
Из: Москва
Пользователь №: 24,884


GBXSP 2010: Нет



Да ладно, если обратиться к Шедевру, то может там помогут.

Но русефекаций и правда не надо smile.gif
User is online!Profile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Manwe
post Tuesday, 06 January 2009, 12:01
Отправлено #5


demoscener
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 2,559
Регистрация: 21 Nov. 2003
Из: Moscow
Пользователь №: 6,169


GBXSP 2010: Да



Профессиональный художественный перевод очень полезен был бы. Меня 4-летний сын постоянно спрашивает: что там написано? Куда полезней было бы, если бы в том же Wii Music он сам читал тексты.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Haohmaru
post Tuesday, 06 January 2009, 12:35
Отправлено #6


ロックマン
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 11,110
Регистрация: 23 Apr. 2003
Пользователь №: 1,770





QUOTE
Пожалуйста! Не надо делать "русефекаций" на Wii!!!

русефекации-это когда переводит всякое отребье как было во на пс1,причём успехом пользовалось,а если к этому подойдти с умом-то будет только лучше
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Oreanor
post Tuesday, 06 January 2009, 12:58
Отправлено #7


Super Hik
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 440
Регистрация: 15 May. 2008
Из: Москва
Пользователь №: 26,741





QUOTE(Haohmaru @ Tuesday, 06 January 2009, 12:35)
русефекации-это когда переводит всякое отребье как было во на пс1
*



не только
русефекации - это и когда переводит нормальный парень-технарь с горящими от энтузиазма глазами, только вот по русскому у него в школе была тройка, и тонкостей литературного перевода он не знает.
намерения самые лучшие, но получается фигня.
User is online!Profile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
ChronoSaber
post Tuesday, 06 January 2009, 13:32
Отправлено #8


Стронций!11адын
Group Icon

Группа: Пользователи
Сообщений: 1,019
Регистрация: 27 Dec. 2006
Из: В той или иной степени везде
Пользователь №: 20,060


GBXSP 2010: Да



Если ктото решит пытаться переводить... Пишите в личку, с удовольствием помогу чем смогу....
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Patronus
post Tuesday, 06 January 2009, 13:34
Отправлено #9


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Регистрация: 02 Jan. 2009
Из: Киев
Пользователь №: 29,733





QUOTE(fangorn @ Tuesday, 06 January 2009, 09:35)
Пожалуйста! Не надо делать "русефекаций" на Wii!!!
*


Именно о качественном литереатурном переводе и идет речь. Я полностью с Вами согласен в том, что "корявые" недоделки и просто неправильный перевод никому не нужны!

QUOTE(Manwe @ Tuesday, 06 January 2009, 11:01)
Профессиональный художественный перевод очень полезен был бы. Меня 4-летний сын постоянно спрашивает: что там написано? Куда полезней было бы, если бы в том же Wii Music он сам читал тексты.
*


Именно. Ребенку, не владеющему английским, на Wii сложно играть без помощи родителей, или же словаря..
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Nechaevrus
post Tuesday, 06 January 2009, 14:21
Отправлено #10


Дармоед
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 455
Регистрация: 16 Nov. 2005
Пользователь №: 14,213





Я изучил английский благодаря различным играм на гба. Тексты там не трудные, но со словариком посидеть приходилось. Теперь спокойно читаю английский текст и даже не задумываясь, понимаю его смысл. Считаю что перевод необходим только для сложных(в плане языка играх), например в Зельде.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
брат_Сахара
post Tuesday, 06 January 2009, 16:32
Отправлено #11


Goregasm!
******

Группа: Пользователи
Сообщений: 1,390
Регистрация: 07 Sep. 2008
Пользователь №: 28,068





Если что затеяте-пишите мне тоже в личку, с удовольствием поучаствую в переводе smile.gif
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Don
post Tuesday, 06 January 2009, 17:47
Отправлено #12


GP32 Developer
Group Icon

Группа: Модераторы
Сообщений: 2,515
Регистрация: 26 Jan. 2003
Из: Россия
Пользователь №: 608





ппц

и поддержать морально хочется, и понимаю что будет в результате...
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Икари Синдзи
post Tuesday, 06 January 2009, 20:47
Отправлено #13


Маньяк
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 260
Регистрация: 29 Jun. 2008
Из: JPN
Пользователь №: 27,257





QUOTE(Don @ Tuesday, 06 January 2009, 17:47)
и поддержать морально хочется, и понимаю что будет в результате...
*



и на что ты намекаешь?если за перевод возьмутся, к примеру, шедевровцы то перевод будет отличный...dry.gif
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Haohmaru
post Tuesday, 06 January 2009, 21:14
Отправлено #14


ロックマン
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 11,110
Регистрация: 23 Apr. 2003
Пользователь №: 1,770





QUOTE
не только
русефекации - это и когда переводит нормальный парень-технарь с горящими от энтузиазма глазами, только вот по русскому у него в школе была тройка, и тонкостей литературного перевода он не знает.
намерения самые лучшие, но получается фигня.

толку от его пятёрки по русскому\литературе,если он язык,с которого собрался переводить знает не уровне для этого, сейчас где угодно встречаются ляпы сленговых или любых других фраз, которые дословно переводят..сидишь хихикаешь втихаря smile.gif
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Oreanor
post Tuesday, 06 January 2009, 23:11
Отправлено #15


Super Hik
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 440
Регистрация: 15 May. 2008
Из: Москва
Пользователь №: 26,741





QUOTE(Haohmaru @ Tuesday, 06 January 2009, 21:14)
толку от его пятёрки по русскому\литературе,если он язык,с которого собрался переводить знает не уровне для этого, сейчас где угодно встречаются ляпы сленговых или любых других  фраз, которые дословно переводят..сидишь хихикаешь втихаря smile.gif
*



это все от непрофессионализма переводчика, и одной пятерки по русскому/литературе ессно недостаточно.
а представь если он еще и писать будет "вообщем", "галлерея" и все в таком духе.

короче, всем, кто собирается заниматься переводом, как библию проштудировать Нору Галь "Слово живое и мертвое", а до этого и близко к словарю не подходить smile.gif
User is online!Profile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
CityAceE
post Wednesday, 07 January 2009, 03:57
Отправлено #16


Маньяк
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 306
Регистрация: 13 Apr. 2008
Из: Владивосток
Пользователь №: 26,366





Кстати, как раз Зельду наиболее реально перевести! На сайте Шедевра есть инструментарий для распаковки-запаковки блоков Зельды для N64, так вот этот же инструментарий вполне годится и для Wii-шной Зельды, так как Nintendo алгоритмов не поменяло smile.gif В общем всё прекрасно распаковывается, текст виден - лично проверял. Просто бери и переводи - но уж слишком там текста много... Правда ещё надо будет шрифт надо поменять.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
quakeX
post Wednesday, 07 January 2009, 11:31
Отправлено #17


Маньяк
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 263
Регистрация: 29 Nov. 2005
Из: Волгоград
Пользователь №: 14,342





вот распаковали вы все это, перевели. Запаковали, а подписать диск??? Труча не работает, так что в итоге зря потраченное времяsad.gif к сожалениюsad.gif
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
andronidze
post Wednesday, 07 January 2009, 11:50
Отправлено #18


Paranoid-Android
Group Icon

Группа: Пользователи
Сообщений: 1,290
Регистрация: 21 Dec. 2007
Из: Москва
Пользователь №: 24,884


GBXSP 2010: Нет



Гекко для кого придумали?

И начинать надо вообще с Марио Карт, там текста там немного
User is online!Profile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Patronus
post Wednesday, 07 January 2009, 12:29
Отправлено #19


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Регистрация: 02 Jan. 2009
Из: Киев
Пользователь №: 29,733





QUOTE(andronidze @ Wednesday, 07 January 2009, 10:50)
Гекко для кого придумали?

Причем тут Gecko?! Что ты этим хочеш сказать?
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
andronidze
post Wednesday, 07 January 2009, 12:46
Отправлено #20


Paranoid-Android
Group Icon

Группа: Пользователи
Сообщений: 1,290
Регистрация: 21 Dec. 2007
Из: Москва
Пользователь №: 24,884


GBXSP 2010: Нет



См.выше моего поста
User is online!Profile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

Reply to this topicTopic OptionsStart new topic
 

Упрощённая версия Сейчас: Fri., 03 Sep. 2010, 20:39
Skin Designed (c) by Rooq.net, All Rights Reserved.