Версия для печати темы

Нажмите сюда для просмотра этой темы в оригинальном формате

GBX.ru _ GB: Программирование _ Нужны ли русские GBA ромы

Автор: MaXXik Воскресенье, 09 марта 2003, 19:09

По воле своего хобби занимаюсь професиональным переводом игр на русский язык. Хотелось бы услышать мнение народа - нужны ли эти переводы на GBA и по какой цене вы были бы готовы покупать такие игры. Я имею ввиду проф. перевод, т.е. качественный и безошибочный перевод графики, текста.
Если есть заинтересованные люди , занимающиеся штамповкой РОМ'ом и желающие видеть русские версии этих РОМов пишите на мой мэйл.
zh_maxx@tut.by

Ждемс cool.gif

Автор: Mugz Понедельник, 10 марта 2003, 16:32

Нужны 100%, а если ты еще нацчишь как переводить, то будем даже переводить помогать!
А то что нужны это 100%

Автор: MaXXik Понедельник, 10 марта 2003, 18:39

Так может кто знает адреса людей, которые смогут потом издавать/штамповать эти ромы ? А потом, как появится русская версия на картриджах ее можно будет выкладывать в виде РОМ образа в инете.

Автор: Mugz Понедельник, 10 марта 2003, 18:42

Дык. Это организовать можно. Можно самим бизнесс поднять.
Есть связи.

Автор: Passenger Понедельник, 10 марта 2003, 19:00

Чёрт, ребята, это очень-очень-очень здорово!

Автор: mastermind Понедельник, 10 марта 2003, 19:03

Посмотрим, получится ли у вас что-нибудь... noexpression.gif

Автор: Mugz Понедельник, 10 марта 2003, 19:09

Дык желательно чтобы все получилось.

Автор: mastermind Понедельник, 10 марта 2003, 19:17

Ясен пень желательно. yes.gif

Автор: Mugz Понедельник, 10 марта 2003, 19:22

smile.gif

Автор: ZeD Понедельник, 10 марта 2003, 19:23

Да, переводы это ништяк. А то ради того чтобы поиграть в японские релизы приходится учить японский (а это конечно - кул, но время на енто дело ->0 sad.gif). Так шта ГЛ Вам, господа. sleep.gifd

Автор: mastermind Понедельник, 10 марта 2003, 19:36

QUOTE (Mugz @ Mar 10 2003, 07:22 PM)
smile.gif

Хо. Вот такими постами ты и настучал се тыщу. И чё тут удивляться... hmm.gif

Автор: Mugz Понедельник, 10 марта 2003, 19:57

Ну я мог и проигнорировать ваши ответы smile.gif

Автор: mastermind Понедельник, 10 марта 2003, 20:29

И то правда. smile.gif

Автор: Duratrax Понедельник, 10 марта 2003, 20:37

Угу! lol1.gif

Автор: Bartman89 Понедельник, 10 марта 2003, 21:17

QUOTE (MaXXik @ Mar 9 2003, 07:09 PM)
По воле своего хобби занимаюсь професиональным переводом игр на русский язык. Хотелось бы услышать мнение народа - нужны ли эти переводы на GBA и по какой цене вы были бы готовы покупать такие игры. Я имею ввиду проф. перевод, т.е. качественный и безошибочный перевод графики, текста.
Если есть заинтересованные люди , занимающиеся штамповкой РОМ'ом и желающие видеть русские версии этих РОМов пишите на мой мэйл.
zh_maxx@tut.by

Ждемс  cool.gif

smile.gif Так, я не понял!Ты занимаешься проф переводом игр!и что ты уже перевёл давай результаты! smile.gif Переводы ОБЯЗАТЕЛЬНО НУЖНЫ!!!!!!!!цена? blink.gif блин мы их что ещё и покупать должны? smile.gif я согласен видеть русские....версии!
А может людям с ГБикса моно эти ромки нахаляву а?а другим и бабки не жаль! smile.gif

Автор: Bartman89 Понедельник, 10 марта 2003, 21:19

ой нафлудил-то,нафлудил! alien.gif

Автор: MaXXik Понедельник, 10 марта 2003, 21:24

Поясняю mad.gif
Перевод это много времени
Время это деньги
Соответственно я не против появления русских ромов, если мне заплатят за их перевод, а после того как мастер ром уйдёт издателю, то можно будет выложить и русский образ для свободного скачивания.
Вон на Сегу сейчас Shadow Run переводится ( киберпанк РПГ ), там текста на 300 кбайт. Это не Покемонов на Геймбое гонять wink.gif
Давайте связи будут вам русские пират картриджи, а то насчёт образа рома я даже и сомневаюсь, учитывая, что у всех здесь флешки с линкерами

Автор: Sniper Понедельник, 10 марта 2003, 21:45

Дааа. Вот я смотрю на прилавки с играми(особенно для PS) и вижу, что переведены они офигительно качественно. Я с радостью заплатил(в разумных пределах) бы этим продавцам, что бы они продавали не переведённые, оригинальные игры.

Автор: MaXXik Понедельник, 10 марта 2003, 21:49

Эх, Снайпер, на эму сцене ты недавно появился чтоли ? Я ж тебе обьяснил, что перевожу только под МегаДрайв, млин, купи на рынке любой русский картридж, например Судью Дредда или Вектормен2 или счас Синдикат выйдет.
И нади хотя бы одну пропущенную запятую.
Мы "Шедевр", а не "Кудос" hmm.gif

Автор: Passenger Понедельник, 10 марта 2003, 23:13

Хех, а я сначала прочитал задом на перёд - "мы Кудос, а не Шедевр" smile.gif И хотел уже тебя матами полевать smile.gif
Я ведь тоже когда-то в Шедевре крутился. Пытался всё перевести БоФы первые два на снес smile.gif

Автор: Don Понедельник, 10 марта 2003, 23:52

Пытался и обломался?

мда... если переводить то до конца и качественно. И я не верю, что вы можете перевести так как надо. я про текст. Надо нанимать редакторов - корректоров и т.д.

вот друзьям моим, которые в англ ни в зуб ногой очень нужны русские игры.. вот 8))

а от шедевра я прошел на GP32 своем "Зельду ДХ" на русском повторно (сначала дано и на англ.) очень мило, кстати, и те пяток глюков в переводе с кодировкой - сущая ерунда. Перевод был оч. неплохой. Иногда оч. смешной. Щас вспомнил и ржу - классно дети в деревне всегда добавляли в конце... "..ну я же еще ребенок" и т.д. 8)) кайф

Автор: MaXXik Вторник, 11 марта 2003, 00:00

Разговоры есть, а предложений нету

Автор: Bartman89 Вторник, 11 марта 2003, 00:06

QUOTE (MaXXik @ Mar 10 2003, 09:24 PM)
Поясняю  mad.gif
Перевод это много времени
Время это деньги
Соответственно я не против появления русских ромов, если мне заплатят за их перевод, а после того как мастер ром уйдёт издателю, то можно будет выложить и русский образ для свободного скачивания.
Вон на Сегу сейчас Shadow Run переводится ( киберпанк РПГ ), там текста на 300 кбайт. Это не Покемонов на Геймбое гонять  wink.gif
Давайте связи будут вам русские пират картриджи, а то насчёт образа рома я даже и сомневаюсь, учитывая, что у всех здесь флешки с линкерами

да блин у меня этот перевод долго не залежится!давай я тебе всё перееду! lol1.gif да это легко знаешь инглиш и специфику игры тада это просто круто! sad1.gif а издатель кто?пираты с гобухи?ну у мя нет флэшки но собираюсь...купить!
зю так помочь с преводом!? eye.gif

Автор: revil Вторник, 11 марта 2003, 00:11

хм, я кстати не пробовал ни одной из русских версий для мегадрайва

2 MaXXik
можешь какой-нибудь ром для сеги подкинуть посмотреть?

Автор: MaXXik Вторник, 11 марта 2003, 00:14

Давай ips патч, а то сайт шедевра счас в дауне.

Автор: MaXXik Вторник, 11 марта 2003, 00:15

Ставится на Версию [F][!]

Автор: MaXXik Вторник, 11 марта 2003, 00:18

Хотя давай лучше завтра. Или попроси у народа ips патч. В инете есть на зеркалах . Поищи игры Judge Dredd, Story of Thor StarGate. Посмотришь на их качество.

Автор: revil Вторник, 11 марта 2003, 00:20

всё, догнал smile.gif
А что картриджы для мегадрайва ещё реально пользуются популярностью?

Автор: MaXXik Вторник, 11 марта 2003, 00:23

У руководства спрошу, если можно , то завтра выложу ips патч для Судьи Дредда, ставится на bin ром , переименованный по goodgen , с окончанием [F][!]

Автор: Jensen Вторник, 11 марта 2003, 02:20

Если собрался переводить (а с какого языка кстати ? с ангилийского или с японского ?), то сколько времени это занимает - на пристойный перевод, спеллчекинг и хотя бы какую-то литературную обработку ? Я потому пристрастен, что не так много видел качественно переведенных игр.

Автор: Svoloch Вторник, 11 марта 2003, 23:19

По существу. Сколько (очень грубо и приблизительно) будет стоить перевод проэкта, такого к примеру как TO:KoL? или чтото подобное по количеству диалогов? Чем исчисляется? Тысячами рублей или долларов? Интересуюсь на будующее, возможны ли вообще персональные заказы? Или с этим нечего связываться. Просто скажи цифры чтобы люди знали. Врятли обсуждение из этого топика дойдёт до нужных ушей, так что давайте пока "приземлённее".

Автор: MaXXik Среда, 12 марта 2003, 01:01

В общем сложность перевода зависит от многих факторов . В кратце по максимуму
1) паковка/распаковка графики , текста ( в некоторых играх графика открыта, в других она запакованна либо одним, либо несколькими разными компрессорами ). поиск распаковщика, разбор его алгоритма, написание распаковщика под PC о этому алгоритму. Написание паковщика, зная только алгоритм распаковщика.
2) хак ресурсов, ну и потом возможно, если они запакованы, их распаковка.
3) перевод текста в скрипт, поиск таблицы поинтреов для текста.
4) перевод текста на русский, его обратная вставка в ром
5) программа которая по новому вычисляет значения поинтеров и вставляет их в Ром.
6) перерисовка графики ( логотипов, шрифтов и прочего )
7) Потом это всё пакуется и пытаемся вставить в Ром.
Ну в кратце ( очень в кратце ) примерно всё. Различные проблемные варианты я не рассматривал.

Автор: Bartman89 Среда, 12 марта 2003, 20:32

ха...недурно!

Автор: Carumba Среда, 12 марта 2003, 20:49

А как вы собираетесь издавать игры? Нужен издатель. Не думаю, что вы пиратам подарите.

Автор: Carmack Среда, 12 марта 2003, 21:12

Какойто бред! mad1.gif Шедевр решил деньги зарабатывать? ХЕХ lol.gif какой идиот будет покупать катриджи для ГБА за 1к рублей, причем пирацкие... и со стремным переводом. Да я лучше в инете нахаляву скачаю англ версию и поиграю... Если уж переводить, дык, только РПГ. А всякие экшены.. аркады rolleyes.gif там и так все понятно! Ты не угрожай тут тем что надо очень много делать чтобы перевести игру.. Это же твое хобби?? а? че ж ты деньги захотел зарабатывать? а? Интересно получается mad1.gif ... Я ничего против вас не имею... Иногда скачивал ваши переведенные игры.. хорошо у вас получается... Но во первых: Вас пираты нахYй пошлют... во вторых: никто покупать не будет... в третьих: если учесть остальные графы (см. выше) есть ли смысл этим заниматся?
все это имхо..

Автор: MaXXik Среда, 12 марта 2003, 21:36

Моё дело предложить, а ваше ..... А обсирать это начало не надо.
Кста хобби, это для детей, которыи в школе мало уроков задают. mad1.gif

Автор: MaXXik Среда, 12 марта 2003, 21:37

А ты что пират может, что нахуй посылать собрался ?

Автор: nagual Среда, 12 марта 2003, 21:47

Мне лично эта идея нравиться..."Шедевр" очень хорошо переводит....мне лично для них 1000 не жалко...

Автор: Mugz Среда, 12 марта 2003, 21:54

Это тема не для обсуждения.
Факт на лицо. рУсские игры нужны, а все остальное - пыль.
---- топик закрыт