Версия для печати темы
GBX.ru _ NDS: Программирование _ [PokemonRussia] Pokemon Black and White RUS
Автор: PokemonRussia Воскресенье, 07 августа 2011, 13:26
Здравствуйте все!
Уважаемые форумчане! Сейчас идет проект по переводу Pokemon Black and White! Сначала будет перевод Black , а потом White!
На данный момент требуется смена шрифта. Т.К оригинальный ром игры поддерживает только несколько русских букв (все кроме первых 5) требуется перерисовка шрифта, и добавление поддержки всех русских букв.
Если вы имеете опыт работы в переводе, то вы можете помочь нам с перерисовкой шрифта. Пожалуйста если вы хотите, а главное можете сменить шрифт то мы будем вам очень рады принять вас к нам!
Можете написать нам по email pokemonrussia@gmail.com или в этой теме.
С уважением Pokemon Russia
Название : Pokemon Black and White Russian version
Платформа : Nintendo DS/DSL/DSi/3DS
Состояние : В разработке.
________________________________________________________________________________
____________________
Вакансии ИЩЕМ ЧЕЛОВЕКА ДЛЯ ЗАМЕНЫ ШРИФТА, ДЛЯ ПОДДЕРЖКИ РУССКОГО ЯЗЫКА!!!(должна остаться поддержки англ.яз) Т.К Наш шрифтер не отвечает)
Шрифт : art-56
Переводчик 1 : Сам организатор
Переводчик 2 : Magnificent
Переводчик 3 : СВОБОДНО
Переводчик 4 : СВОБОДНО
Подробнее переводчикам:
Все кто записан как переводчик , будет получать текст для перевода. Перевод должен быть без ошибок! ВНИМАНИЕ В тексте будут встречаться строки кода игры! Их трогать запрещено т.к из-за их изменений игра будет неправильно работать, или
вообще откажется запускаться!!! Пример системного кода это (\xfffe) и все прочее такого типа. Так же придется сжимать текст из-за маленьких английских строк. Так , что не размахивайтесь выражениями!!!
Так же слово Pokemon в текстах переводить НЕ нужно
По поводу приема в команду пишите в ЛС , или на почту(дана в начале темы).
Автор: Keeper Syberia Воскресенье, 07 августа 2011, 13:48
Один вопрос.
Нафига?
Автор: Deathless Воскресенье, 07 августа 2011, 14:05
QUOTE (Keeper Syberia @ Воскресенье, 07 августа 2011, 14:48)
Этот же вопрос можно задать по отношению к переводу любой другой игры.
Автор: Keeper Syberia Воскресенье, 07 августа 2011, 14:28
QUOTE (Deathless @ Воскресенье, 07 августа 2011, 16:05)
Этот же вопрос можно задать по отношению к переводу любой другой игры.
Ну в покемонах очень простой язык
Автор: Deathless Воскресенье, 07 августа 2011, 15:16
Переводы делают не для тех, кому уровень языка в игре сложный, а для тех, кто либо не хочет читать на оригинальном языке, либо вообще в нем не разбирается (не все ж знают английский даже на базовом уровне).
Автор: Amil_Gaoul Воскресенье, 07 августа 2011, 15:19
Мне больше интересно почему все делают овер 9000 тем? Ведь есть же одна общая тема по переводам игр на ДС.
Автор: Амальрик Воскресенье, 07 августа 2011, 15:39
Ну я считаю, что у каждого проекта перевода должна быть собственная тема на одном из переводческих ресурсов. Так проще
Автор: Nechaevrus Воскресенье, 07 августа 2011, 16:47
Ставлю что угодно, что перевод не будет закончен на 100%. Абсолютно в этом уверен.
Автор: Deathless Воскресенье, 07 августа 2011, 17:49
Допустим. Предлагаешь не делать?
Автор: Matt Воскресенье, 07 августа 2011, 18:05
а Лукозавр с Угольком будут?
Автор: NOM Воскресенье, 07 августа 2011, 21:32
PokemonRussia, можешь прислать шрифты?
Автор: GiZmo_Nikita Воскресенье, 07 августа 2011, 21:48
QUOTE (Matt @ Воскресенье, 07 августа 2011, 19:05)
а Лукозавр с Угольком будут?
я к этому также отнесся +) половина текста будет на оригинале (=названия), половина переведена (=сюжет)
Автор: Saturn Воскресенье, 07 августа 2011, 23:55
По мне так имена покемонов должны быть на английском, а вот предметы и описания к ним нужно переводить.
Автор: GiZmo_Nikita Понедельник, 08 августа 2011, 00:07
QUOTE (Saturn @ Понедельник, 08 августа 2011, 00:55)
По мне так имена покемонов должны быть на английском, а вот предметы и описания к ним нужно переводить.
а потом сиди, переводи обратно на англ, чтоб прочитать инфу на бульбапедии
Автор: Shikushi Понедельник, 08 августа 2011, 00:16
Автор треда, иди застрелись. Такого глобального дурдома уже давно не было. Те кому нужны были покемоны, уже выучили нужный язык и поиграли. Те кому они не нужны, и на русском играть не будут. Для кого это делается?
Да еще и с флешки потом играть придется, хлынет волна русских читеров-нубов. Вам оно самим надо?
Автор: Saturn Понедельник, 08 августа 2011, 00:20
99% и так играют с флешки.
Я не противник переводов, но в покемонах особо и читать нечего, я белую версию вообще на японском начинал и пол игры так прошёл без каких-либо прохождений и ютуба. Но перевод никогда лишним не будет, так что я только за.
Автор: Deathless Понедельник, 08 августа 2011, 00:26
QUOTE (Shikushi @ Понедельник, 08 августа 2011, 01:16)
Те кому нужны были покемоны, уже выучили нужный язык и поиграли. Те кому они не нужны, и на русском играть не будут.
...хлынет волна русских читеров-нубов.
Вам не кажется, что вы противоречите самому себе?
Автор: Shikushi Понедельник, 08 августа 2011, 00:35
QUOTE (Deathless @ Понедельник, 08 августа 2011, 00:26)
Вам не кажется, что вы противоречите самому себе?
Частично да. По-этому я и написал в двух абзацах. И второй из них является вариантом худшего развития событий.
Автор: lps Понедельник, 08 августа 2011, 18:27
кидай шрифт в лс - гляну
Автор: NOM Понедельник, 08 августа 2011, 21:36
Мне тоже отправь.
Автор: -minoga Среда, 10 августа 2011, 19:44
Я могу вставить шрифт, даже если в nftr файле не хвотает места на русский шрифт.Хотя не для всех игр подойдёт.
Автор: Wolin Среда, 10 августа 2011, 21:37
QUOTE (Amil_Gaoul @ Воскресенье, 07 августа 2011, 15:19)
Мне больше интересно почему все делают овер 9000 тем? Ведь есть же одна общая тема по переводам игр на ДС.
А давайте вообще все разделы уберем, оставим одну тему на всё-всё-всё и будет ок. Зачем овер 9000 тем плодить?
Автор: Cool-Spot Пятница, 07 октября 2011, 17:52
Проект загнулся?
Автор: Амальрик Суббота, 08 октября 2011, 09:55
Кто-бы сомневался
Автор: Andry_tv Вторник, 18 октября 2011, 12:29
QUOTE (Andry_tv @ Вторник, 18 октября 2011, 20:03)
Мне можно кидать названия предметов и их описание!
А так же названия атак
Автор: F1FMS Вторник, 29 ноября 2011, 14:32
С русским переводом приятно играть
Автор: juppi Воскресенье, 12 февраля 2012, 12:18
Поделитесь информацией о переводе. Перевод не заморожен?
Автор: lps Вторник, 14 февраля 2012, 20:55
А он вооще начинался? Вроде дальше разговоров дело не ушло...
Автор: juppi Вторник, 14 февраля 2012, 22:17
Уж очень интересно , хочется )
Автор: mlegion Четверг, 12 апреля 2012, 19:08
Как жаль что дальше разговоров дело не пошло.
Автор: Andry_tv Среда, 19 сентября 2012, 09:14
... У поке-руса дошло...
Автор: DEIDARA Пятница, 21 сентября 2012, 13:00
QUOTE (Andry_tv @ Среда, 19 сентября 2012, 09:14)
А где это можно проверить?
Автор: SithLord Воскресенье, 09 декабря 2012, 22:17
QUOTE (DEIDARA @ Пятница, 21 сентября 2012, 13:00)
А где это можно проверить?
наверно
там
Автор: AtH Воскресенье, 09 декабря 2012, 22:58
QUOTE (Nechaevrus @ Воскресенье, 07 августа 2011, 17:47)
Ну вот и нашёлся спонсор!
QUOTE (Nechaevrus @ Воскресенье, 07 августа 2011, 17:47)
, что перевод не будет закончен на 100%. Абсолютно в этом уверен.
Сколько денег нужно на перевод? Можно попросить поставить $10,000 — хватит?
Автор: Кирилл1243215 Вторник, 05 января 2021, 20:24
QUOTE (PokemonRussia @ Воскресенье, 07 августа 2011, 13:26)
Здравствуйте все!
Уважаемые форумчане! Сейчас идет проект по переводу Pokemon Black and White! Сначала будет перевод Black , а потом White!
На данный момент требуется смена шрифта. Т.К оригинальный ром игры поддерживает только несколько русских букв (все кроме первых 5) требуется перерисовка шрифта, и добавление поддержки всех русских букв.
Если вы имеете опыт работы в переводе, то вы можете помочь нам с перерисовкой шрифта. Пожалуйста если вы хотите, а главное можете сменить шрифт то мы будем вам очень рады принять вас к нам!
Можете написать нам по email pokemonrussia@gmail.com или в этой теме.
С уважением Pokemon Russia
Название : Pokemon Black and White Russian version
Платформа : Nintendo DS/DSL/DSi/3DS
Состояние : В разработке.
________________________________________________________________________________
____________________
Вакансии ИЩЕМ ЧЕЛОВЕКА ДЛЯ ЗАМЕНЫ ШРИФТА, ДЛЯ ПОДДЕРЖКИ РУССКОГО ЯЗЫКА!!!(должна остаться поддержки англ.яз) Т.К Наш шрифтер не отвечает)
Шрифт : art-56
Переводчик 1 : Сам организатор
Переводчик 2 : Magnificent
Переводчик 3 : СВОБОДНО
Переводчик 4 : СВОБОДНО
Подробнее переводчикам:
Все кто записан как переводчик , будет получать текст для перевода. Перевод должен быть без ошибок! ВНИМАНИЕ В тексте будут встречаться строки кода игры! Их трогать запрещено т.к из-за их изменений игра будет неправильно работать, или
вообще откажется запускаться!!! Пример системного кода это (\xfffe) и все прочее такого типа. Так же придется сжимать текст из-за маленьких английских строк. Так , что не размахивайтесь выражениями!!!
Так же слово Pokemon в текстах переводить НЕ нужно
По поводу приема в команду пишите в ЛС , или на почту(дана в начале темы).