Версия для печати темы

Нажмите сюда для просмотра этой темы в оригинальном формате

GBX.ru _ Nintendo 3DS: Игры _ Когда начнут появляться русские версии игр?

Автор: $erge Пятница, 18 ноября 2016, 06:44

Почему не переводят игры, ведь в России Нинтендо популярна?
Есть какие-нибудь слухи о том, что в скором времени начнут переводить игры с большим количеством текста, адвечнуры и рпг? Ну хотя бы покемонов, зельду, монстер хантер!

Автор: Pistolero Пятница, 18 ноября 2016, 06:55

QUOTE ($erge @ Пятница, 18 ноября 2016, 06:44)
Почему не переводят игры, ведь в России Нинтендо популярна?
Есть какие-нибудь слухи о том, что в скором времени начнут переводить игры с большим количеством текста, адвечнуры и рпг? Ну хотя бы покемонов, зельду, монстер хантер!
*


Потому что Нинтендо всегда клала на нашу страну и рассматривала её как африку.

Автор: Red777 Пятница, 18 ноября 2016, 08:28

QUOTE ($erge @ Пятница, 18 ноября 2016, 07:44)
Почему не переводят игры, ведь в России Нинтендо популярна?
Есть какие-нибудь слухи о том, что в скором времени начнут переводить игры с большим количеством текста, адвечнуры и рпг? Ну хотя бы покемонов, зельду, монстер хантер!
*

Потому что объемы продаж продукции нин в рф равны погрешности при подсчете вычислении этих объемов hmm.gif

Автор: Wish Пятница, 18 ноября 2016, 08:34

QUOTE ($erge @ Пятница, 18 ноября 2016, 06:44)
ведь в России Нинтендо популярна?


Nope eye.gif

Автор: AleriF Пятница, 18 ноября 2016, 09:35

В этом разделе есть http://gbx.ru/?showtopic=113830, в котором полностью русифицированные отмечены флажком.

И нет, Nintendo в России не популярна. Поэтому они придерживаются такой политики перевода: занимаются локализацией только тех игр, которые они хотят продвигать в первую очередь. То есть рассматривают наш рынок как абсолютно нулевой и не знакомый с Nintendo, поэтому толкают в первую очередь своего главного маскота — Марио. А вот Pokemon, TLoZ и уж тем более Monster Hunter — это всё когда-нибудь потом, а скорее всего никогда. Единственная надежда на Breath of the Wild, но это совсем другая история.


Автор: DUX Пятница, 18 ноября 2016, 10:34

Русские версии мне напоминают пиратку! Дико смотриться в какой-нибудь игре без особого текста к примеру в контре надпись " нажмите старт" роднее press start

Автор: rashan Пятница, 18 ноября 2016, 10:53

QUOTE (DUX @ Пятница, 18 ноября 2016, 09:34)
Русские версии мне напоминают пиратку! Дико смотриться в какой-нибудь игре без особого текста к примеру в контре надпись " нажмите старт" роднее press start
*
Это уже больше говорит о твоей дикости.

Автор: Grey_Finger Пятница, 18 ноября 2016, 10:56

Какой то риторический вопрос)
Вообще почти по каждой более-менее популярной игре есть комьюнити, часть которого пытается переводить. Так что вполне возможно, что игры, которые вам интересны переведены силами энтузиастов)

Автор: $erge Пятница, 18 ноября 2016, 13:34

QUOTE
Вообще почти по каждой более-менее популярной игре есть комьюнити
Есть переведенные Monster Hunter, Pokemon, Animal Crossing на 3DS?

Автор: anick Пятница, 18 ноября 2016, 13:52

Есть такое понятие "Лингва Франка", которое при сильном упрощении можно определить как "язык на котором разговаривают все". Так уж вышло, что на данном историческом этапе в качестве "лингва франка" выступает английский язык.
И это факт, который не зависит от нашего желания, нашей любви к родине и березкам и прочим когнитивным расстройствам личности.
Так что более уместно было бы задаться вопросом "почему я до сих пор не знаю языка белых людей". Греки, подарившие нам православие, знают английский, нищие индусы знают английский, а я не знаю, горжусь этим и жду, что мне переведут игру от Нинтендо. Ведь игры от Нинтендо, как известно, в плане изысканности языковых конструкций без пяти минут Джеймс Джойс.

Автор: Grey_Finger Пятница, 18 ноября 2016, 14:37

QUOTE ($erge @ Пятница, 18 ноября 2016, 13:34)
Есть переведенные Monster Hunter, Pokemon, Animal Crossing на 3DS?
*

ключевое слово "возможно" wink.gif
а вообще плюсую anick'у excl.gif

Автор: Griever Пятница, 18 ноября 2016, 16:29

После крымнаша покупательная способность у нас упала пропорционально падению курса, так что на появление русских версий в большом количестве я бы не рассчитывал.

Автор: anick Пятница, 18 ноября 2016, 16:42

QUOTE (Griever @ Пятница, 18 ноября 2016, 17:29)
После крымнаша покупательная способность у нас упала пропорционально падению курса, так что на появление русских версий в большом количестве я бы не рассчитывал.
*


А вот до 2014 продукция Н. разлеталась как горячие пирожки. Нинтендо жила Россией, а WiiU жила Москвой.
http://ic.pics.livejournal.com/anick513/58524230/120468/120468_900.jpg

Автор: save_end Пятница, 18 ноября 2016, 16:49

QUOTE (DUX @ Пятница, 18 ноября 2016, 10:34)
Русские версии мне напоминают пиратку! Дико смотриться в какой-нибудь игре без особого текста к примеру в контре надпись " нажмите старт" роднее press start
*

а мне твои посты - все больше записки тихого сумасшедшего

Автор: bahek Пятница, 18 ноября 2016, 17:06

QUOTE (Grey_Finger @ Пятница, 18 ноября 2016, 13:56)
Какой то риторический вопрос)
Вообще почти по каждой более-менее популярной игре есть комьюнити, часть которого пытается переводить. Так что вполне возможно, что игры, которые вам интересны переведены силами энтузиастов)
*

все эти комьюнити по большей части состоят из школьников непризнанных гениев, с очень тонкой натурой и повышенным чсв. да и в последнее время как-то эти тенденции с переводами соснольных игр сдулись. старое поколение переводчиков выросло, а новое или поголовно знает английский, либо тупни smile.gif

QUOTE (anick @ Пятница, 18 ноября 2016, 16:52)
Есть такое понятие "Лингва Франка", которое при сильном упрощении можно определить как "язык на котором разговаривают все". Так уж вышло, что на данном историческом этапе  в качестве "лингва франка" выступает английский язык.
И это факт, который не зависит от нашего желания, нашей любви к родине и березкам и прочим когнитивным расстройствам личности.
Так что более уместно было бы задаться вопросом "почему я до сих пор не знаю языка белых людей". Греки, подарившие нам православие, знают английский, нищие индусы знают английский, а я не знаю, горжусь этим и жду, что мне переведут игру от Нинтендо. Ведь игры от Нинтендо, как известно, в плане изысканности языковых конструкций без пяти минут Джеймс Джойс.
*

а еще во многих игрушках, выходящих в евро регионе помимо инглиша частенько впихивают франкаис, еллада, еспаньол и т.д. я не спорю, что у них покупательская способность повыше будет, но если подходить с твоей точки зрения, на русском болтает побольше народа. в покемонов вон китайский таки шмогли.

Автор: Wish Пятница, 18 ноября 2016, 17:07

в русских версиях действительно, бывает, что используются шрифты какие-то не соответствующие оригиналу. Ну про косяки перевода я вообще молчу.

Автор: Hahahoj Пятница, 18 ноября 2016, 18:49

С Нинкой в данном случае ждать что-нибудь бесполезно.
Чтобы не говорили - консоли нишевые, большое количество владельцев вполне довольны покупкой оригинальных и локализованных на английский версий игры.
Большинство же переводов несут за собой не столько шлейф положительного пиара, сколько шлейф негатива от "эстетов".
В итоге, проще ровно сидеть на попе, продавая англоязычные версии, чем парится и вкладываться в создание своих команд локализаторов.
Хотя на самом деле они таки, имхо, на этом всё равно больше теряют (консоль бы лучше брали детям, будь на ней хороший набор интересных локализованных игр ).

Автор: Lock_Dock122 Пятница, 18 ноября 2016, 19:12

QUOTE ($erge @ Пятница, 18 ноября 2016, 07:44)
Почему не переводят игры, ведь в России Нинтендо популярна?
Есть какие-нибудь слухи о том, что в скором времени начнут переводить игры с большим количеством текста, адвечнуры и рпг? Ну хотя бы покемонов, зельду, монстер хантер!
*


Как говорил классик: "Чем меньше девушек мы любим, тем больше любят нас они". Nintendo уже миллион раз доказывала, что ей нет дела до этой страны и до потребностей пользователей в принципе, но люди продолжают её обожать и думать, что она заботиться о них.

QUOTE (anick @ Пятница, 18 ноября 2016, 14:52)
Есть такое понятие "Лингва Франка", которое при сильном упрощении можно определить как "язык на котором разговаривают все". Так уж вышло, что на данном историческом этапе  в качестве "лингва франка" выступает английский язык.
И это факт, который не зависит от нашего желания, нашей любви к родине и березкам и прочим когнитивным расстройствам личности.
Так что более уместно было бы задаться вопросом "почему я до сих пор не знаю языка белых людей". Греки, подарившие нам православие, знают английский, нищие индусы знают английский, а я не знаю, горжусь этим и жду, что мне переведут игру от Нинтендо. Ведь игры от Нинтендо, как известно, в плане изысканности языковых конструкций без пяти минут Джеймс Джойс.
*


За сто лет существования этой конторы можно было выучить далеко не один язык, тем патче, что доминирующее количество игр, выпущенное из-под её пера, сделаны на английском. И потом, лично я не горю желанием доплачивать издателю за перевод пары десятков субтитров и надписей, значение которых знает каждый, примерно 1/4 стоимости игры, как это бывает у Nintendo.

Автор: kitt Пятница, 18 ноября 2016, 19:18

QUOTE (Hahahoj @ Пятница, 18 ноября 2016, 18:49)
большое количество владельцев
*

да, все три с половиной smile.gif

Автор: UNdrey Пятница, 18 ноября 2016, 20:25

Странная тема на форуме, где каждый знает "язык оригинала". Да и перевод японского говна или сериальчиков приносит куда больше, чем перевод игры, которые народ не запустит, так как консолей нет, а старые игры никому не нужны. Так что никаких шедевров и чифтимов в перспективе не будет.

Ведь для тех кто разумеет "язык оригинала", создание нормальной группы по переводу игр выглядит примерно:
"И когда услышали в городе Москве, и в Переяславле, и в Костроме, и во Владимире, и во всех городах великого князя и всех князей русских, что пошёл князь великий за Оку, то настала в Москве и во всех его пределах печаль великая, и поднялся плач горький, и разнеслись звуки рыданий"

Автор: DEIDARA Пятница, 18 ноября 2016, 21:06

QUOTE (save_end @ Пятница, 18 ноября 2016, 16:49)
а мне твои посты -  все больше записки тихого сумасшедшего
*

прикольно. я думала, что больше никто этого не видит

Автор: Hahahoj Суббота, 19 ноября 2016, 00:15

QUOTE (kitt @ Пятница, 18 ноября 2016, 19:18)
да, все три с половиной  smile.gif
*

Справедливости ради - хотя бы один из трех недоволен, иначе б темы не было... А это уже 30%...

Автор: DENDEN Суббота, 19 ноября 2016, 10:41

я тоже за язык оригинала и аутентичность
но как знатный алисовед зельдовод, могу сказать, что переводы Зельды от Антона - прекрасны! и на DS в том числе

Автор: AleriF Суббота, 19 ноября 2016, 11:51

Единственная причина, по которой я жду переводов — младшая сестра. И то пусть играет на английском, может это поможет его подучить.

Автор: kitt Суббота, 19 ноября 2016, 12:31

QUOTE (Hahahoj @ Суббота, 19 ноября 2016, 00:15)
Справедливости ради - хотя бы один  из трех недоволен, иначе б темы не было... А это уже 30%...
*

да, так определенно правильнее будет.

Автор: skywoker Суббота, 19 ноября 2016, 13:17

QUOTE (DENDEN @ Суббота, 19 ноября 2016, 10:41)
я тоже за язык оригинала и аутентичность
но как знатный алисовед зельдовод, могу сказать, что переводы Зельды от Антона - прекрасны! и на DS в том числе
*

Это да, переводы Зельд рулят cool.gif Хоть какой-то лучик света на зло этой тёмной переводоненавистной конторе Нинтендо

Автор: DEIDARA Суббота, 19 ноября 2016, 13:57

чем больше пиратства, тем меньше шансов

Автор: Just_Another_Guy Суббота, 19 ноября 2016, 15:39

Ну вообщем то все всё уже сказали.
Консоли Нинтендо никогда не обретали большой популярности у нас в России, не считая Денди. И даже Nintendo Wii вышедшая бесспорно лидером среди консолей 7го поколения со 100 миллионами проданных экземпляров продержалась совсем недолго после выхода благодаря революционному управлению. Для остальных русскоязычных геймеров она осталась казуальщиной. И разумеется никто не собирается заниматься локализацией таких порой достаточных больших проектов у которых маленькая аудитория. Принимайте это как должное. Базового английского как правило вполне хватает для таких серий как Final Fantasy или Metal Gear. И в конце концов как уже сказали есть любительские переводы которые порой превышают качество таковых от лицензионных издателей. Дерзайте!

Автор: Hickname Суббота, 19 ноября 2016, 15:42

QUOTE (bahek @ Пятница, 18 ноября 2016, 17:06)
а еще во многих игрушках, выходящих в евро регионе помимо инглиша частенько впихивают франкаис, еллада, еспаньол и т.д. я не спорю, что у них покупательская способность повыше будет, но если подходить с твоей точки зрения, на русском болтает побольше народа. в покемонов вон китайский таки шмогли.
*

Просто китайский язык - первый в мире по количеству носителей, а русский даже не в пятерке.

Автор: MichaelForExample Суббота, 19 ноября 2016, 18:23

Про покупательную способность в Элладе даже интересно послушать. (и посмотреть на цифры продаж).

Автор: Just_Another_Guy Суббота, 19 ноября 2016, 22:03

А насчёт "Лингва Франка" согласен. Всегда должен быть язык знакомый большинству народов и так уж получилось что это именно Английский как бы это обидно не было..

Кстати вспомнилась Раммштайновская Америка. Не смотря на угарный клип и стебный текст тема сама что ни на есть актуальная:

We're all living in Amerika
Amerika ist wunderbar
We're all living in Amerika
Amerika, Amerika
---
This is not a love song
I don't sing my mother tongue
---
И конечно же:
Coca Cola
Sometimes war

Кто то должен сделать футболку с этим дерьмом!

Автор: AleriF Суббота, 19 ноября 2016, 22:14

Политота не приветствуется ни в этом разделе, ни в целом на форуме, не считая отдельной темы в темном уголке флейма. Поэтому советую избегать дальнейшего развития темы, которую поддержал Just_Another_Guy.

Хотя если нужны преды — пожалуйста
.

Автор: uqbn Воскресенье, 20 ноября 2016, 02:32

QUOTE (Hahahoj @ Пятница, 18 ноября 2016, 18:49)
Чтобы не говорили...
*

Что бы ни говорили... :рукалицо:

Пожалуй, закроем тему, а то скоро кроме грамматики и политики подтянется религия и прочий флейм