Forums Logo

Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )

Reply to this topicStart new topicStart Poll

Каскадный · [ Стандартный ] · Линейный

> Metal Gear Solid 2: Сыны Свободы, Перевод Студии «Exclusive»

Chubaka
post Понедельник, 29 ноября 2010, 11:21
Отправлено #1


Videogame addict
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 3 585
Регистрация: 10 апр. 2006
Из: Питер
Пользователь №: 15 841





user posted image

user posted image

Итак, это свершилось! Много писать от себя не буду, вот пара слов от главного:
Мне, как зачинщику и главному редактору данного проекта, до сих пор не верится в достигнутый результат. Относительно всех прошлых работ мы прыгнули выше головы настолько, что сейчас уже должны бы покинуть земную орбиту. Сами себе подняв планку до небывалых ранее высот, мы тем самым начали и рыть себе яму. Все-таки уделять столько времени и сил каждому новому проекту – означает неминуемое помешательство, прощание со здравым рассудком и переезд в психушку на ПМЖ. Тем не менее, я очень надеюсь, что такая кропотливая и даже "задротская" работа не пройдет напрасно – найдутся понимающие люди, кто сможет ее оценить по достоинству. Перед вами максимально точное в смысловом плане, выверенное до самых мелочей литературное произведение на родном языке, ну а как к нему относиться – уже решать вам.
С наилучшими пожеланиями, DarkSquall.

» "Интересные факты" «

user posted image user posted image user posted image user posted image
user posted image user posted image user posted image user posted image

Ссылка на раздачу:
» Нажмите, для открытия спойлера «



--------------------
PS2, PSP, PSVita, PS5, GBC, X360, DSi, Wii, NSW, N3DSXL
user posted image
Добавляйтесь в PSN
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
ORTIZ
post Понедельник, 29 ноября 2010, 11:28
Отправлено #2


Ae.
******

Группа: Пользователи
Сообщений: 1 534
Регистрация: 29 июня 2005
Из: Санкт- Петербург
Пользователь №: 13 258





охренеть! неделю назад пс2 загнал :'(

Сообщение отредактировал ORTIZ - Понедельник, 29 ноября 2010, 11:31


--------------------
- We should have fuckin' shotguns.

dymo +1, mavo +1, Kerrigan +3, Chubaka +2, Griffin +1, Santos +1, BigBrother +1, power +1, Kedzzz +1, Master-Chief +1, hgage2003 +4, pisya_robot +2, Aslanchik +2, DENDEN +1 darkconsoles +1 tehdrama +1, kenshin2004 +2, ibanez +2, payta +2, rivven +1, kaero +1, Dark Sasuke +1, sabx +1, FFF +1, Loockie-Poockie +1, ifeel +2, NightLight +2, kitt +2, vasile +1, owieri +1, [X7] +1, Doktor_LampochkiN +1, Fern +1, siniy228 +1, Stellar +1, Sagara +1, EoDM +1, Rif +1, Narayan1 +1, alka seltzer +1, Ulciol +2, buxmoney +1, MichaelForExample +1 (итого: 57 удачных сделок)
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Stabilitron
post Понедельник, 29 ноября 2010, 11:39
Отправлено #3


Маньяк
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 295
Регистрация: 12 янв. 2010
Пользователь №: 35 328





Спасибо!

» Нажмите, для открытия спойлера «



--------------------
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Sbun
post Понедельник, 29 ноября 2010, 11:50
Отправлено #4


Батька
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 952
Регистрация: 24 фев. 2009
Из: Могилёв(Беларусь)
Пользователь №: 30 706





о даа,я вас люблю,спасибо ! И уважение за работу. Пойду качать .
Кстати вопрос:нельзя ли данный перевод интегрировать в хвох версию МГС2?

Сообщение отредактировал Sbun - Понедельник, 29 ноября 2010, 11:51


--------------------
user posted image
[PS2FAT 50008+Network Adapter+120Gb HDD+freemcboot] [Dreamcast made in Japan][Sega Genesis+Sega Mega CD][PSP slim 2004+5.00 М33-6][PSP Fat 6.39 B9][PS2 slim 70008+SATA HDD Controller mod+freemcboot]+[PS2 slim 70008 silver+freemcboot ][PS3 Slim+CFW 3.80 Rebug][Xbox 1.6b Sotmod+HDD 80Gb][Xbox 1.6b Sotmod+HDD 200Gb][Panasonic 3DO FZ-10 JAP][Nintendo 64 PAL] [Nintendo Wii 4.2Е +Yaosm 3.2][ NDS Fat Silver][NDS Lite Black] [GameBoy Original DMG-01][GameBoy Pocket][GameBoy Micro silver][Nintendo 3DS][PS Vita+Henkaku 3.60]


braund+4, belforrrr +1,Bigbrother+1 +1 klifer ,alvin_nesh+1,veryfriend+1,Object253 +1,Sephirotto +1
+1 Wowanych,veryfriend+1

-1 Klyaxa -кидала
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Chubaka
post Понедельник, 29 ноября 2010, 11:53
Отправлено #5


Videogame addict
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 3 585
Регистрация: 10 апр. 2006
Из: Питер
Пользователь №: 15 841





QUOTE (Stabilitron @ Понедельник, 29 ноября 2010, 12:39)
Спасибо!

» Нажмите, для открытия спойлера «

*

lol.gif lol.gif
QUOTE
о даа,я вас люблю,спасибо ! И уважение за работу. Пойду качать .
Кстати вопрос:нельзя ли данный перевод интегрировать в хвох версию МГС2?

Ребят, все вопросы задавайте товарищу DarkSquall на рутрекере прямо в теме или в личку. Насчет XBOX версии разговоров не было, только про ПК. Думаю, учитывая популярность данной консоли у нас - в этом нет смысла. Т.к. на взлом и интеграцию текста в игру ушло куда больше времени, чем на перевод - лично я сомневаюсь в появлении XBOX версии перевода.


--------------------
PS2, PSP, PSVita, PS5, GBC, X360, DSi, Wii, NSW, N3DSXL
user posted image
Добавляйтесь в PSN
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
zero_cool
post Понедельник, 29 ноября 2010, 12:47
Отправлено #6


Продвинутый
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 75
Регистрация: 18 авг. 2010
Из: СПб
Пользователь №: 37 835





нраица


--------------------
прес х ту сосноли
_______________________________________
PS2, PSP, DC, XBOX +100500 эмуляторов (в планах: 3DS)
_______________________________________
Консоли: +2 vali0000 (xbawx, HDD), +1 NightLight (DC+stuff), +1 Griffin (ps2fat)
Игры: +1 Brutal Truth2 (PS3), +1 Virox (PS3)
Шурушки: +1 Ziklop (LCD Nikon EBAY), +1 Sidel72 (Тамагочи), +1 boyboy (видак)
Посредничество: +2 Siberian Gremlin, +1 DENDEN
Опт: +1 PhantomRus , +1 jubey .
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
100rm
post Понедельник, 29 ноября 2010, 13:58
Отправлено #7


эригно фаталь!
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 722
Регистрация: 23 сент. 2005
Из: Москва
Пользователь №: 13 798





Звучит конечно ппц название
лучше наверно было бы "Сыновья Свободы"


--------------------
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Sentenced
post Понедельник, 29 ноября 2010, 14:05
Отправлено #8


Ветеран
******

Группа: Пользователи
Сообщений: 1 880
Регистрация: 27 сент. 2006
Из: Новокосино
Пользователь №: 18 214





Как раз "Сыны Свободы" звучит более возвышено и пафосно, да еще и в духе самой игры. Вспомни про сочетание "сыны Отечества" и спроецируй.


--------------------
+41 (подтвержденных) в Барахолке.
user posted image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
MadArtist
post Понедельник, 29 ноября 2010, 14:22
Отправлено #9


Zombie Wannabe
******

Группа: Пользователи
Сообщений: 1 039
Регистрация: 19 мар. 2008
Из: Москва
Пользователь №: 26 046





"Сыны" непривычно, клюквенно, но можно. Хотя тоже согласен, что "сыновья" всё-таки приятнее.

Насчёт Снейка а не СнЭйка я бы ещё поспорил, но это уже мелочи. Нравится работа со шрифтами, выглядит максимально адекватно. Супер! Но, к сожалению, поиграть в сам перевод вряд ли смогу - не вижу смысла перепроходить только ради теста перевода. Но не знакомые с английским будут явно рады.

Сообщение отредактировал MadArtist - Понедельник, 29 ноября 2010, 14:25


--------------------
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
kalisto3000
post Понедельник, 29 ноября 2010, 14:27
Отправлено #10


Подвальчиковод
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 323
Регистрация: 10 июня 2008
Из: Москва живу, Питер родной
Пользователь №: 27 048





Я за оригиналы, но за работу - молодцы! И за "Сынов" пафосное 5!! Так и должно быть!!! eat1.gif


--------------------
Geek Канал "Уютный Подвальчик"
Барахолка over 9000, из них почтой over 9000
PS4 500Gb, PS3 Slim 160Gb unchipped, PS2 Fat Modbo, PSP Fat 6.60, PS Vita Wi-Fi Fat, XBOX 360 Slim 4Gb unchipped, Panasonic 3DO FZ-10, NDS Lite+M3DS Real, 3DS XL Luigi SE, Sega Genesis 1, Sega CD Model 2 NTSC-U, Sega Saturn NTSC-J, Sega Dreamcast PAL, Nintendo GameCube NTSC-U, Wii PAL 3.2E (softmod), Wii U Basic 8Gb, Steepler Dendy Junior, iPhone 6S 16Gb, iPad 2 3G 16Gb, MacBook Air 13"
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
ORTIZ
post Понедельник, 29 ноября 2010, 14:31
Отправлено #11


Ae.
******

Группа: Пользователи
Сообщений: 1 534
Регистрация: 29 июня 2005
Из: Санкт- Петербург
Пользователь №: 13 258





QUOTE (MadArtist @ Понедельник, 29 ноября 2010, 14:22)
"Сыны" непривычно, клюквенно, но можно. Хотя тоже согласен, что "сыновья" всё-таки приятнее.

Насчёт Снейка а не СнЭйка я бы ещё поспорил, но это уже мелочи. Нравится работа со шрифтами, выглядит максимально адекватно. Супер! Но, к сожалению, поиграть в сам перевод вряд ли смогу - не вижу смысла перепроходить только ради теста перевода. Но не знакомые с английским будут явно рады.
*

лично я ни разу весь текст не прочитал. обычно скролил, так как 30% не улавливал. пройду с превеликим удовольствием, врублюсь в "фишку" ))


--------------------
- We should have fuckin' shotguns.

dymo +1, mavo +1, Kerrigan +3, Chubaka +2, Griffin +1, Santos +1, BigBrother +1, power +1, Kedzzz +1, Master-Chief +1, hgage2003 +4, pisya_robot +2, Aslanchik +2, DENDEN +1 darkconsoles +1 tehdrama +1, kenshin2004 +2, ibanez +2, payta +2, rivven +1, kaero +1, Dark Sasuke +1, sabx +1, FFF +1, Loockie-Poockie +1, ifeel +2, NightLight +2, kitt +2, vasile +1, owieri +1, [X7] +1, Doktor_LampochkiN +1, Fern +1, siniy228 +1, Stellar +1, Sagara +1, EoDM +1, Rif +1, Narayan1 +1, alka seltzer +1, Ulciol +2, buxmoney +1, MichaelForExample +1 (итого: 57 удачных сделок)
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
VegaMan
post Понедельник, 29 ноября 2010, 14:51
Отправлено #12


Any last words?
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 2 006
Регистрация: 05 апр. 2008
Из: Волгоград
Пользователь №: 26 265





Я бы перевёл как "Пасынки Свободы".
Да, не дословно, но, в контексте, намного правильнее.


--------------------
user posted image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Chubaka
post Понедельник, 29 ноября 2010, 15:04
Отправлено #13


Videogame addict
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 3 585
Регистрация: 10 апр. 2006
Из: Питер
Пользователь №: 15 841





Я бы перевел, я бы перевел. Взяли бы и перевели! Собрались тут, эксперты блин. Однако, только у Эксклюзива хватило длины кишки доделать до конца, доделать правильно и сделать вообще! Потому что даже наши доблестные пираты обломали зубки об МГС2, в плане перевода. В итоге игра не была переведена вообще никак до сего момента. СнЕйк и СнЭйк это из рода проЕкт и проЭкт, где второе в корне неверно.


--------------------
PS2, PSP, PSVita, PS5, GBC, X360, DSi, Wii, NSW, N3DSXL
user posted image
Добавляйтесь в PSN
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
VegaMan
post Понедельник, 29 ноября 2010, 15:07
Отправлено #14


Any last words?
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 2 006
Регистрация: 05 апр. 2008
Из: Волгоград
Пользователь №: 26 265





Баттхёрт? Выпей валерианки децл cool.gif


--------------------
user posted image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Chubaka
post Понедельник, 29 ноября 2010, 15:33
Отправлено #15


Videogame addict
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 3 585
Регистрация: 10 апр. 2006
Из: Питер
Пользователь №: 15 841





Это у тебя баттхерт. Мне не с чего его ловить, какбе. Я не переводил МГС2, а прошел его в свое время на инглише и отлично понял =)


--------------------
PS2, PSP, PSVita, PS5, GBC, X360, DSi, Wii, NSW, N3DSXL
user posted image
Добавляйтесь в PSN
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
VegaMan
post Понедельник, 29 ноября 2010, 15:59
Отправлено #16


Any last words?
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 2 006
Регистрация: 05 апр. 2008
Из: Волгоград
Пользователь №: 26 265





Угу. Ты лучше расскажи как носовая палуба Дискавери вдруг стала кормовой ни с того ни с сего hmm.gif.


--------------------
user posted image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Chubaka
post Понедельник, 29 ноября 2010, 16:12
Отправлено #17


Videogame addict
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 3 585
Регистрация: 10 апр. 2006
Из: Питер
Пользователь №: 15 841





Она ей не становилась. Начинаешь на кормовой, все верно. Движешься к носу, где и сражаешься с Ольгой, разве нет?


--------------------
PS2, PSP, PSVita, PS5, GBC, X360, DSi, Wii, NSW, N3DSXL
user posted image
Добавляйтесь в PSN
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
100rm
post Понедельник, 29 ноября 2010, 16:14
Отправлено #18


эригно фаталь!
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 722
Регистрация: 23 сент. 2005
Из: Москва
Пользователь №: 13 798





Грозный Чубака всех покусал =)

я первую вообще на джапе прошел, нихрена не понимая =)
потом перепроходил на энглише

эту пробежим еще разок, есть несколько непонятных моментов

Сообщение отредактировал 100rm - Понедельник, 29 ноября 2010, 16:16


--------------------
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
VegaMan
post Понедельник, 29 ноября 2010, 16:18
Отправлено #19


Any last words?
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 2 006
Регистрация: 05 апр. 2008
Из: Волгоград
Пользователь №: 26 265





Двигаешься там в основном вверх, а вовсе не вперёд (к "носу" корабля). На корме - грузовой отсек с Рэем. Где ты видел грузовые отсеки на носу корабля? Обрати также внимание на такие детали как то - куда двигается танкер, расположение якорных подъёмников и направление в которое обращена навигационная рубка.

Сообщение отредактировал VegaMan - Понедельник, 29 ноября 2010, 16:21


--------------------
user posted image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Chubaka
post Понедельник, 29 ноября 2010, 16:25
Отправлено #20


Videogame addict
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 3 585
Регистрация: 10 апр. 2006
Из: Питер
Пользователь №: 15 841





QUOTE
Двигаешься там в основном вверх, а вовсе не вперёд (к "носу" корабля).

Давай определимся в терминах, ок?
Инфо с вики:
Корма́ — задняя оконечность корпуса корабля (судна), подразделяется на надводную и подводную части. Форма подводной части кормы в определённой мере влияет на управляемость судна и сопротивление воды его движению. Форма надводной части кормы зависит от предназначения корабля (судна) и его размеров.
Жопа, иначе. На ней Снейк и начинает. Что значит "вовсе не вперед"? Я не говорил ВПЕРЕД, я сказал "к носу"
QUOTE
На корме - грузовой отсек с Рэем.

Грузовой отсек с Метал Гир Рэй - в трюме. Внизу корабля, внутри его. Его потом затопляет еще. Не жопу же там затопляет?
QUOTE
Где ты видел грузовые отсеки на носу корабля?

А его там и нет, я такого не говорил.
QUOTE
Обрати также внимание на такие детали как то - куда двигается танкер, расположение якорных подъёмников и направление в которое обращена навигационная рубка.

В туже сторону, куда и Снейк.

Хватит уже править пост, ты сам запутался и что-то пытаешься доказать, дабы не признать ошибку.

Сообщение отредактировал Chubaka - Понедельник, 29 ноября 2010, 16:30


--------------------
PS2, PSP, PSVita, PS5, GBC, X360, DSi, Wii, NSW, N3DSXL
user posted image
Добавляйтесь в PSN
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic
1 чел. читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:
 

Упрощённая версия Сейчас: Пн., 08 июня 2026, 12:24
Skin Designed (c) by Rooq.net, All Rights Reserved.