Forums Logo

Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )

[ Каскадный ] · Стандартный · Линейный

> Неспешно ищутся знатоки японской мовы

Hahahoj
post Пятница, 28 декабря 2012, 09:31
Отправлено #1


Зомби
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 10 730
Регистрация: 17 дек. 2004
Пользователь №: 12 002





Неспешно ищутся знатоки японский мовы для помощи в переводе NEC PC98 проектов (преимущественно виртуальные новеллы, тбс-ки, рпг-шки. некоторые с хентай-ным уклоном).
В данный момент запущен проект по переводу адвентюры с рпг-элементами "ARMIST". Всё что надо расковырено, дело лишь за переводом (по переводу возможен выпуск двух версий игры - одной с максимально точным с вашей точки зрения переводом, второй - с адаптированным пересказом (пример -Горький 18)).

Процедура работы: от меня - вам текстовые файлы в кодировке SHIFT-JIS. От вас ко мне - перевод. От меня окончательная редакция игры и перевода применительно к возможностям. От вас дать добро игре на выход.

Тестовый скрин:
user posted image

Сообщение отредактировал Hahahoj - Пятница, 28 декабря 2012, 10:00


--------------------
«Не стоит сердиться на плохих людей. Знаешь, для чего их создал Бог? Чтоб мы смотрели на них и старались быть совсем другими».
» Моя прелесть «

user posted image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
 
Reply to this topicStart new topicStart Poll
Ответов
Bubel
post Пятница, 28 декабря 2012, 10:22
Отправлено #2


Ветеран
******

Группа: Пользователи
Сообщений: 1 090
Регистрация: 28 авг. 2010
Пользователь №: 37 971





Может проще найти япончика в америке который переведет на инглишь более лучше зная свой джапаниш?
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
kitt
post Пятница, 28 декабря 2012, 10:48
Отправлено #3


How are u gentlemen
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 4 421
Регистрация: 17 дек. 2009
Из: Питер
Пользователь №: 34 917





QUOTE (Bubel @ Пятница, 28 декабря 2012, 11:22)
Может проще найти япончика в америке который переведет на инглишь более лучше зная свой джапаниш?
*


в америцах такой же, если не больший, напряг с переводчиками с япа, чем у нас.

hah, в россии имхо самый крутой по этому делу - djinn из magic team
http://magicteam.net/index.php?page=members
не пробовал с ними состыковаться?


--------------------
user posted image
user posted image
user posted image
Sony: PSOne, PS2 Slim, PS3 Super Slim, PS4 Pro + PSVR, PS5, PSP Slim&Lite, PSP Go, PS Vita 3G/Wi-Fi, PS Classic
Nintendo: WiiU, Switch, NES Mini, SNES Mini, GBC, GBA SP, DS Lite, DSi Light Blue, DSi Arctic White, 3DS XL, New 3DS
Other: Dendy Junior, Sega Mega Drive, Sega Mega Drive Mini, Dingoo A320, LDK, Nvidia SHIELD, iPod Touch 6, iPad Mini 5
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Bubel
post Пятница, 28 декабря 2012, 10:53
Отправлено #4


Ветеран
******

Группа: Пользователи
Сообщений: 1 090
Регистрация: 28 авг. 2010
Пользователь №: 37 971





QUOTE (kitt @ Пятница, 28 декабря 2012, 11:48)
в америцах такой же, если не больший, напряг с переводчиками с япа, чем у нас.

C чего бы это? Там больше англоговоряших японцев в разы, которые и шпарят сабы на след. день после эфира. Спроси у наших сабберов - с какого языка они переводят приимущественно lol.gif
Если бы все аниме и игры переводили русские с японского я бы посмотрел на скорость и качество.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Hahahoj
post Пятница, 28 декабря 2012, 11:01
Отправлено #5


Зомби
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 10 730
Регистрация: 17 дек. 2004
Пользователь №: 12 002





QUOTE (Bubel @ Пятница, 28 декабря 2012, 10:53)
Спроси у наших сабберов - с какого языка они переводят приимущественно lol.gif
Если бы все аниме и игры переводили русские с японского я бы посмотрел на скорость и качество.

Как сабер отвечаю. Переводят в том числе и с японского. И с английского с базовым знанием японского.
Грабля в том что в этих играх японский обычно более взрослый. И уровень знания японского нужен уже выше обычного. Английского же нет вообще (за всё время существования хакнуто и переведено ровно с десяток игр на платформу). Я уже молчу, что в японском контекст играет очень большую роль. В аниме всё на виду. В играх - мешанина несвязанного между собой текста.
Еще одна причина почему переводчиков аниме больше чем переводчиков на ромхак-сцене - техническая сложность перевода. Игры надо ломать, сабы - это банальный текстовый файл.
К Магик Тимам не обращался, но со старыми друзьями связывался. Они несколько отошли от дел и в данный момент потихоньку смотрят текст. Но к другой игре.
QUOTE (Bubel @ Пятница, 28 декабря 2012, 10:56)
Думаешь такой редкий переводчик захочет переводить редкую игру да еще и бесплатно? Это как в лотерею выиграть.

Я ничего не думаю. Ему нужно переводить не игру (редкую) а текст. Всего навсего.
ПРИ ЕГО ЖЕЛАНИИ.
Это только часть работы - всё остальное за него сделают. Никто не захочет - бог с ним. Я найду другое решение.

Сообщение отредактировал Hahahoj - Пятница, 28 декабря 2012, 11:26


--------------------
«Не стоит сердиться на плохих людей. Знаешь, для чего их создал Бог? Чтоб мы смотрели на них и старались быть совсем другими».
» Моя прелесть «

user posted image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Dark Sol
post Пятница, 28 декабря 2012, 11:39
Отправлено #6


over 9000 сделок
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 3 072
Регистрация: 12 мая. 2005
Из: СПБ
Пользователь №: 12 993





QUOTE (Hahahoj @ Пятница, 28 декабря 2012, 12:01)
Грабля в том что в этих играх японский обычно более взрослый. И уровень знания японского нужен уже выше обычного.

Вот именно поэтому школоте анимешной его ниасилить. А взрослым дядям неинтересно


--------------------
Я коллекционер видеоигр с двадцатилетним стажем.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Ashen
post Пятница, 28 декабря 2012, 13:18
Отправлено #7


D'ha'meo'el-in
Group Icon

Группа: Супермодераторы
Сообщений: 4 385
Регистрация: 31 авг. 2008
Из: Москва
Пользователь №: 28 005





QUOTE (Dark Sol @ Пятница, 28 декабря 2012, 12:39)
Вот именно поэтому школоте анимешной его ниасилить. А взрослым дядям неинтересно

Я вот понять не могу Дарк, к которой из вышеперечисленных категорий ты себя причисляешь? Определённо не к "взрослым дядям", которым не интересно и которые тупо прошли мимо треда, оставив свои желчные 5 копеек при себе. То, что ты вещаешь очевидно и вполне понятно. Но, с другой стороны, далеко не каждый день людям предлагают возможность, во-первых, поучаствовать в переводе игры (есть люди, знающие язык, но не умеющие программировать, не занимающиеся ромхакингом и вообще ни черта в этом не смыслящие), шанс "засветиться" на сцене как человек, участвовавший в переводе, а во-вторых - чисто для повышения собственного ЧСВ факт того, что ты, как переводчик, дал большему числу людей возможность прикоснуться к ранее недоступной для них из-за языковых барьеров библиотеке игр. А в дальнейшем, если дело пойдёт, есть шанс делать на таких локализациях небольшие, но деньги. Потому что есть люди готовые донатить на локализацию многих игр на различные платформы.


--------------------
user posted image

"Those who would give up essential Liberty, to purchase a little temporary Safety, deserve neither Liberty nor Safety." - Benjamin Franklin

Я не занимаюсь разделом "Барахолка"! По всем вопросам обращайтесь к модераторам раздела.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

Posts in this topic
Hahahoj   Неспешно ищутся знатоки японской мовы   Пятница, 28 декабря 2012, 09:31
Dark Sol   сколько зоита?   Пятница, 28 декабря 2012, 09:50
Hahahoj   Проект не коммерческий.   Пятница, 28 декабря 2012, 09:52
Dark Sol   Ну ты понимаешь что это нереально? Никто не будет...   Пятница, 28 декабря 2012, 10:15
Hahahoj   В мире много чего не реального происходит. Аниме ...   Пятница, 28 декабря 2012, 10:42
Bubel   Где я написал что надо именно на GBX его искать? ...   Пятница, 28 декабря 2012, 10:45
Hahahoj   Дорогой, я создал тему на гбиксе. И это явно не о...   Пятница, 28 декабря 2012, 10:50
Bubel   Я и стараюсь помогать - предлагаю посмотреть друг...   Пятница, 28 декабря 2012, 10:56
Larry Laffer   Алчный Дарк Сол, ни чего святого в нем не осталось...   Пятница, 28 декабря 2012, 09:58
kitt   вообще-то речь про ромхакинг-сцену. поверь, я оч...   Пятница, 28 декабря 2012, 10:58
Bubel   kitt, понял про хак-сцену, спасибо! Я понима...   Пятница, 28 декабря 2012, 11:09
Hahahoj   Оно под эмулем пускается. И это виртуальная новел...   Пятница, 28 декабря 2012, 11:11
Moa   А почему ты называешь визуальные новеллы виртуаль...   Пятница, 28 декабря 2012, 12:57
Hahahoj   Потому что мне так нравится.   Пятница, 28 декабря 2012, 13:01
Moa   Но это же очень глупо.   Пятница, 28 декабря 2012, 16:57
Hahahoj   Именно это и есть тот трамплин, который может дат...   Пятница, 28 декабря 2012, 11:45
Dark Sol   Хмм..Ну ты добряк короче :D   Пятница, 28 декабря 2012, 11:54
Hahahoj   От меня это требует тоже немалого вложения своих ...   Пятница, 28 декабря 2012, 12:06
Dark Sol   Да какое у тебя вложение то. Файл по email отправ...   Пятница, 28 декабря 2012, 14:22
Hahahoj   Ну во первых это я разобрал игру и вынул текст, в...   Пятница, 28 декабря 2012, 14:29
Dark Sol   ТО что ты сделал это примерно 1% от всего дела :...   Пятница, 28 декабря 2012, 14:58
Deathless   Поясни. Ты знаком с тем, как происходит процесс п...   Пятница, 28 декабря 2012, 15:02
Dark Sol   это даже не ром. в pc98 никаких тебе чипов хитроу...   Пятница, 28 декабря 2012, 15:34
Hahahoj   Угу. Текст бывает, к примеру, встроен в сам код. ...   Пятница, 28 декабря 2012, 15:45
Deathless   В теории все может выглядить просто, пока дело не...   Пятница, 28 декабря 2012, 15:46
Ashen   Дарк, ты хоть раз пробовал проделать описанный то...   Пятница, 28 декабря 2012, 15:49
Hahahoj   А ты 0. Вывод - моё мнение весомее. Иди-ка троль ...   Пятница, 28 декабря 2012, 15:07
Dark Sol   Есть сотни проектов давно зависших на стадии пере...   Пятница, 28 декабря 2012, 14:21
Skymac   А что если вот это попробовать ? Ну на крайний слу...   Пятница, 28 декабря 2012, 13:02
Сахар   Я могу попробовать. Но есть несколько "но...   Пятница, 28 декабря 2012, 13:10
Hahahoj   Потому что гугл транслейт и промт не созданы для ...   Пятница, 28 декабря 2012, 13:13
Deathless   Такое ощущение, что у некоторых отписавшихся butth...   Пятница, 28 декабря 2012, 14:58
Dark Sol   я ничо никому не порчу. Просто это полный наивняк....   Пятница, 28 декабря 2012, 16:03
Deathless   Посмотри фактам в лицо - 99% переведенных народом...   Пятница, 28 декабря 2012, 16:07


Reply to this topicStart new topic
1 чел. читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:
 

Упрощённая версия Сейчас: Сб., 06 июня 2026, 17:51
Skin Designed (c) by Rooq.net, All Rights Reserved.