Forums Logo

Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )

[ Каскадный ] · Стандартный · Линейный

> Помощь с переводом

Theage
post Пятница, 14 июня 2013, 21:29
Отправлено #1


Рагнарек
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 530
Регистрация: 17 июля 2007
Из: Москва, Динамо
Пользователь №: 23 043





Не могу понять, как правильно перевести последний вопрос в диалоге.

- I should've known you'd be here.
- Where else would I be?

Последняя фраза переводится, как вопрос, типа, а где я должен быть?
Или как утверждение, типа, а где я должен быть, как ни здесь?

P.S. Было бы неплохо создать отдельную тему для подобных вещей. Ведь хорошо английский знают далеко не все, а в отдельной теме опытные коллеги бы всегда помогли.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
 
Reply to this topicStart new topicStart Poll
Ответов
Theage
post Пятница, 14 июня 2013, 22:33
Отправлено #2


Рагнарек
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 530
Регистрация: 17 июля 2007
Из: Москва, Динамо
Пользователь №: 23 043





Всем спасибо за первый перевод.

Еще одна фраза.

I just remembered we better go meet Luna to practice singing.

Здесь смысл какой?
1. Луна их учит петь.
2. Они вместе с Луной учатся петь.
3. Они идут посмотреть, как Луна учится петь.

Сообщение отредактировал Theage - Пятница, 14 июня 2013, 22:39
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
ZZZEEE
post Пятница, 14 июня 2013, 22:41
Отправлено #3


Фанат
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 224
Регистрация: 15 сент. 2012
Из: Питер
Пользователь №: 46 012





QUOTE (Theage @ Пятница, 14 июня 2013, 22:33)
Всем спасибо за первый перевод.

Еще одна фраза.

I just remembered we better go meet Luna to practice singing.

Здесь смысл какой?
1. Луна их учит петь.
2. Они вместе с Луной учатся петь.
3. Они идут посмотреть, как Луна учится петь.
*

Первый вариант.


--------------------
Более 30 плюсов в барахолке.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
kitt
post Пятница, 14 июня 2013, 22:48
Отправлено #4


How are u gentlemen
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 4 421
Регистрация: 17 дек. 2009
Из: Питер
Пользователь №: 34 917





ты про весь первый лунар будешь так спрашивать?)

QUOTE (ZZZEEE @ Пятница, 14 июня 2013, 23:41)
Первый вариант.
*

согласился бы, если бы не играл) поет из них троих только луна. они просто собираются на совместную репетицию.

раз уже тема про перевод вообще, нужно сразу прояснить, что многое еще от контекста зависит. большую часть фраз нельзя просто вырвать из игры и перевести, не понимая о чем речь в сцене.


--------------------
user posted image
user posted image
user posted image
Sony: PSOne, PS2 Slim, PS3 Super Slim, PS4 Pro + PSVR, PS5, PSP Slim&Lite, PSP Go, PS Vita 3G/Wi-Fi, PS Classic
Nintendo: WiiU, Switch, NES Mini, SNES Mini, GBC, GBA SP, DS Lite, DSi Light Blue, DSi Arctic White, 3DS XL, New 3DS
Other: Dendy Junior, Sega Mega Drive, Sega Mega Drive Mini, Dingoo A320, LDK, Nvidia SHIELD, iPod Touch 6, iPad Mini 5
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

Posts in this topic
Theage   Помощь с переводом   Пятница, 14 июня 2013, 21:29
Rikimaru   У нас бы это звучало так: - Я так и знал, что ты б...   Пятница, 14 июня 2013, 21:37
F.Mob!le   Не пишите если не знаете. Правильный перевод: Я д...   Пятница, 14 июня 2013, 21:55
kitt   это не правильный, это машинный называется ...   Пятница, 14 июня 2013, 22:07
F.Mob!le   Интересно. у Рикимару другой смысл получается....   Суббота, 15 июня 2013, 02:42
kitt   на самом-то то деле, он знал. но говорит так, ка...   Суббота, 15 июня 2013, 11:32
todeskampf   Про переводческие трансформации знаешь? По видимо...   Пятница, 14 июня 2013, 22:11
F.Mob!le   Не придирайся к мелочам. Я перевел дословно лишь...   Суббота, 15 июня 2013, 02:47
todeskampf   Послушай я же не просто так говорю, я вообще-то о...   Суббота, 15 июня 2013, 08:41
AleriF   Или «А где ж мне ещё быть?» Правильнее сказать, ...   Пятница, 14 июня 2013, 22:11
Theage   То бишь этот вопрос есть утверждение?   Пятница, 14 июня 2013, 22:11
Oreanor   нет, это вопрос, не требующий ответа. он ничего ...   Пятница, 14 июня 2013, 22:15
Theage   Утверждает, что он мог быть только в этом месте и ...   Пятница, 14 июня 2013, 22:18
kitt   он ничего не утверждает, но и место уточнить не ...   Пятница, 14 июня 2013, 22:28
AleriF   Одно другому не мешает. Риторический вопрос — рит...   Пятница, 14 июня 2013, 22:27
ZZZEEE   Первый вариант.   Пятница, 14 июня 2013, 22:41
splinterfm   Почему второй вариант не подходит? Мне самому ст...   Пятница, 14 июня 2013, 22:46
splinterfm   Именно поэтому я решил, что подходит и первый и ...   Пятница, 14 июня 2013, 22:54
splinterfm   Точно не третий вариант. "...встретится с ...   Пятница, 14 июня 2013, 22:45
azumi   репетиция вместе с Лунои   Пятница, 14 июня 2013, 22:41
Theage   Поет одна Луна, да, но эти последующие события ник...   Пятница, 14 июня 2013, 22:55
kitt   не, тут просто имеет место некоторая двусмысленн...   Пятница, 14 июня 2013, 22:59
Rikimaru   Англ перевод может быть тоже косячным/неточным или...   Пятница, 14 июня 2013, 23:01
kitt   вот да.   Пятница, 14 июня 2013, 23:02
Theage   Еще раз всем спасибо. Теперь не буду зацикливаться...   Пятница, 14 июня 2013, 23:05
AleriF   И получаются всякие «потрачено». Или вот надмозги...   Пятница, 14 июня 2013, 23:21
kitt   это они любят, да, это впервые я еще в одной из ...   Суббота, 15 июня 2013, 00:48
azumi   Смысл там в любом случае один, как ни крути. Имхо,...   Суббота, 15 июня 2013, 06:00
AleriF   Вспоминается недавний порт RE: Revelations с его п...   Суббота, 15 июня 2013, 15:19
Theage   А как перевести фразу "We're after the sa...   Среда, 26 июня 2013, 13:02
todeskampf   грубо говоря, смысл таков: у нас общая цель.   Среда, 26 июня 2013, 13:14
azumi   Мы проследуем одну цель, или имеем в виду одно и т...   Среда, 26 июня 2013, 13:15
Theage   Спасибо :-)   Среда, 26 июня 2013, 13:35
Theage   Снова непонятна фраза :-( Контекта нет. All thing...   Воскресенье, 08 сентября 2013, 17:48
6Hokage   Это из Silver Star Story? Если да, то остальная ч...   Воскресенье, 08 сентября 2013, 18:15
Theage   6Hokage, спасибо.   Воскресенье, 08 сентября 2013, 18:52


Reply to this topicStart new topic
1 чел. читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:
 

Упрощённая версия Сейчас: Сб., 28 июня 2025, 06:26
Skin Designed (c) by Rooq.net, All Rights Reserved.