Forums Logo

Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )

[ Каскадный ] · Стандартный · Линейный

> Альтернативные названия игр вашего детства, Как называли игры, не зная реального названия?

Ol_
post Среда, 18 января 2017, 09:42
Отправлено #1


World ends with you
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 5 428
Регистрация: 04 янв. 2017
Из: Улан-Удэ
Пользователь №: 57 411





В детстве, когда ты не мог прочитать название игры на английском или, уж тем более, на японском, все было проще – игры называли по тому, что мы видели на экране. Battle City был «Танчиками», Super Mario World называли просто «Марио» и только по-моему Mortal Kombat называли «Мортал Комбатом», лишь незначительно меняя ударение во втором слове. Никто из моих знакомых не называл эту игру «Смертельной схваткой», «Смертельным поединком», «Боем насмерть» и т.д.

У меня есть свой личный пример – игру Vice: Project Doom (она же Gun Deс) я называл не иначе как «Гун-автогонщик». Моего тогдашнего знания английского хватило лишь на то, чтобы прочитать на картридже-одноигровке слово Gun (правильно читается «ган»), остальное было делом детской фантазии. Что я видел на экране: в первом уровне мы управляли автомобилем, а начиная со второго, играли непосредственно за героя игры. Таким образом, Gun Dec трансформировался в «Гуна-автогонщика». Именно так я называл этот картридж, когда менялся на время с друзьями и именно так с моей подачи впоследствии они называли эту игру.

Это лишь один пример из моего игрового детства. Если постараться, то можно вспомнить еще целую кучу примеров, начиная от «ковбоев» (Sunset Riders) и заканчивая Zero Tolerance, название которого как только мы не произносили.


--------------------
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
 
Reply to this topicStart new topicStart Poll
Ответов
Aberrat
post Среда, 18 января 2017, 10:31
Отправлено #2


no pain - no game
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 656
Регистрация: 14 фев. 2007
Из: Москва
Пользователь №: 21 090





Ну помимо трехглазика классического было еще извращение с Doki Doki Yezenchi Crazyland.
В основном его называли просто "бейсболист", но кто-то прочел третье слово как "везунчик" и стали называть так.

Zombie nation называли просто "голова зомби" и даже на аглицкий манер "зомби хэд" упорно игнорируя надпись на карике, вобщем-то, правильную.

Mach Rider же у нас под влиянием всем известной серии фильмов превратился навеки во дворе в "Макс райдер". И я долгое младшешкольное время считал, что Макс по английски пишется именно так.

P.O.W мы всегда называли не иначе как "гетэвэй". Ну типо побег - с него же игра начинается. Но сдается мне, что это сложновато для придуманного самим. Скорее всего так было написано на картридже самом.

Сообщение отредактировал Aberrat - Среда, 18 января 2017, 10:37


--------------------
Ибо всё - тлен
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Ilyich
post Среда, 18 января 2017, 11:12
Отправлено #3


Stark of Winterfell
******

Группа: Пользователи
Сообщений: 1 289
Регистрация: 13 дек. 2006
Из: Москва
Пользователь №: 19 762





QUOTE (Aberrat @ Среда, 18 января 2017, 11:31)

P.O.W мы всегда называли не иначе как "гетэвэй". Ну типо побег - с него же игра начинается. Но сдается мне, что это сложновато для придуманного самим. Скорее всего так было написано на картридже самом.
*

Так и было. Очень много случаев забавного перевода китайцами - с японского на китайский (возможно, в уме smile.gif ), а затем на английский. Хотя в этом случае название игры в японской версии действительно можно перевести как "побег из тюрьмы".

А вот более характерный случай: Castlevania, как известно, по-японски называется Akumajou Dracula, и в итоге Акума-Дзё (демон-замок) превратилось в надпись на картридже Devil City, а Дракула вовсе потерялся, не влез по длине, видимо smile.gif . Хотя на кариках, конечно, была американская Castlevania всегда.

Kaiketsu Yanchamaru 3 - Taiketsu! Zouringen превратился в Legion World 3 (ну тут у меня уже не хватает знаний японского, чтобы понять ход мысли китайцев)), Choujin Sentai Jetman - в Bird Fighter (скорее, не из-за особенностей перевода, а по смыслу игры), а Saint Seiya - Ougon Densetsu Kanketsu Hen - в Saint Fighter (ну тут прозрачно, тупо прямой перевод начала названия).

Мы вот обычно и называли все игры по надписям на картриджах - благо начальные знания в английском позволяли)) Единственно, помню, Rush'n Attack, ещё в версии для ПК (играли в компьютерном клубе в Сокольниках на "Агатах") называлась у нас "Русской Атакой", ну, собственно, на что и рассчитывали создатели, видимо. Так игра была прописана в каталоге клуба, а английского я тогда и вовсе не знал.

UPD:
QUOTE (Mixailsms @ Среда, 18 января 2017, 12:01)

И самое оригинальное прозвище досталось Ghosts'n Goblins. Все её звали "зацвела черёмуха". Чёрт знает почему, но вот так получилось, кто-то однажды сказал и прилипло.
*

Опять же, Chodakaimura на картридже наверно так прочитали smile.gif

Сообщение отредактировал Ilyich - Среда, 18 января 2017, 11:14


--------------------
Dendy Classic&Junior, Sega Megadrive NTSC-J, Super Famicom Modded, Sega Saturn NTSC-J Modchip, Nintendo 64 NTSC, GBA SP, GB Micro, PS1, PS2, PSP Slim, Xbox 360, Nintendo Switch, PC
Почитайте Ильича, правду рубит он сплеча
ПАСТОР ШЛАК - а здесь ковали панк))
user posted image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

Posts in this topic
Ol_   Альтернативные названия игр вашего детства   Среда, 18 января 2017, 09:42
shitter   кастлваня   Среда, 18 января 2017, 09:57
Luigi   Друзья детства очень любили играть на сеге в Тхунд...   Среда, 18 января 2017, 10:04
iegova   мой кореш называл ее Нуднерс ))   Среда, 18 января 2017, 13:35
Ol_   Тема и вправду веселая, как я и ожидал :lol:   Среда, 18 января 2017, 10:12
Lord Impaler   Мой отец называл Mortal Kombat "Московским Ко...   Среда, 18 января 2017, 10:13
Ol_   А мой батя, когда кто-то одерживал "Чистую п...   Среда, 18 января 2017, 10:18
DUX   У нас в семье, соседи, во дворе многие читали МК,...   Среда, 18 января 2017, 13:10
Sentenced   Трехглазый мальчик был.   Среда, 18 января 2017, 10:17
Serph   Мы называли "трёхглазиком" :D   Среда, 18 января 2017, 10:22
Oreanor   вот это круто! :)   Среда, 18 января 2017, 11:26
Mixailsms   В основном были не альтернативные названия, а иско...   Среда, 18 января 2017, 11:01
asdendy   Мощно! Надо бы запомнить)   Среда, 18 января 2017, 11:06
Ol_   Сейчас напомнило. Просто Kung Fu (вроде так, прав...   Среда, 18 января 2017, 11:09
Mixailsms   Вряд ли. У нас была Ghostly Village. По крайней м...   Среда, 18 января 2017, 11:18
anick   "Mighty Final Fight" у нас звали "C...   Среда, 18 января 2017, 11:03
Kagerou   Всё юношество проржал над знакомыми, говорившими ...   Среда, 18 января 2017, 11:36
DD_Ikari   Мои друзья называли Double Dragon Дубль Драконы,MK...   Среда, 18 января 2017, 11:42
Serph   А как же Ультиматум Мортал Комбат 3? :D   Среда, 18 января 2017, 12:19
bioXZard   коты ниндзя - коты убийцы :)   Среда, 18 января 2017, 12:34
Ol_   О себе рассказал, теперь расскажу о друзьях. Игру ...   Среда, 18 января 2017, 12:37
Serph   И это тоже :D Зато Fatal Fury 2 на мега драйве...   Среда, 18 января 2017, 12:53
Ilyich   О, во, ещё вспомнил - Master Fighter 3 на Денди (н...   Среда, 18 января 2017, 12:48
Ol_   Еще вспомнил по Сеге: «Бубси», «Тини-Тоон», «Унди ...   Среда, 18 января 2017, 12:57
Deep_wolf   Супер Фигатор, Супер Ёжик, игра про дракона, игра ...   Среда, 18 января 2017, 13:02
pitbool   Adventure Island весь двор называл "Китайским...   Среда, 18 января 2017, 13:32
F1ReB4LL   Там и на заставке было написано, хак же.   Среда, 18 января 2017, 19:13
pitbool   Спортивная серия Nekketsu имеет свои народные назв...   Среда, 18 января 2017, 13:40
Ol_   Мы футбол этой серии иначе, как "Убойный фут...   Среда, 18 января 2017, 13:47
Ilyich   Я тебе страшную тайну открою, я её до сих пор так...   Среда, 18 января 2017, 17:57
Ol_   Так и я также продолжаю ее называть :) А я дум...   Среда, 18 января 2017, 18:04
Ilyich   Ну во-первых, а если там от слова "rune...   Среда, 18 января 2017, 18:12
Ol_   Выходит, что в детстве название хоть одной игры, ...   Среда, 18 января 2017, 18:18
Lord Impaler   Кстати да, про китайские названия японских игр: не...   Среда, 18 января 2017, 13:45
gen41k   МортАл КамбАт Ниндзя Рокентош Стрит фишер Это нав...   Среда, 18 января 2017, 23:21
Zero106   ВРЕСТЛМАНИЯ   Четверг, 19 января 2017, 00:32
ViKiNg80   С P.O.W. я тоже познакомился под названием Get Out...   Четверг, 19 января 2017, 00:34
Skarj   Sauyki world называли SonSon 2, ибо так было напис...   Четверг, 19 января 2017, 02:01


Reply to this topicStart new topic
2 чел. читают эту тему (2 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:
 

Упрощённая версия Сейчас: Вс., 02 июня 2024, 02:14
Skin Designed (c) by Rooq.net, All Rights Reserved.