Forums Logo

Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )

[ Каскадный ] · Стандартный · Линейный

> Покемон Голд, ...или все по русски :)

NeXT >>>
post Пятница, 08 августа 2003, 10:37
Отправлено #1


Мастер
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 446
Регистрация: 08 авг. 2003
Из: Голаны, Кфар-Харув
Пользователь №: 3 795





http://ruspokegold.narod.ru
clover.gif clover.gif clover.gif
Проект перевода покемонов на русский язык.
Мне не понравился, множество текстов, просто не переведены, а написаны каракулями sad.gif
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
 
Reply to this topicStart new topicStart Poll
Ответов
Chaos
post Понедельник, 27 октября 2003, 17:33
Отправлено #2


Потерянный
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 358
Регистрация: 29 июня 2003
Из: Новосибирск
Пользователь №: 2 963





Господи, опять 25. Люди вам не надоело еще, а? Я, конечно, понимаю, что это благородный порыв, но лично я думаю, что нельзя вот так вот сразу брать ролевушку на востребование - это ИМХО слишком сложно, так как я сделал именно так - моей первой игрой была ролевая игра и я ДО СИХ ПОР ее перевожу, причем не потому что в ней текста много, а потому что я этот текст уже в третий раз меняю - набираясь опыта я начинаю понимать какую хрень я нес в ней в первый раз и переделываю все просто потому что мне совесть не позволяет выставлять ЭТО на суд общественности, да и подводных камней дохрена, до сих пор запинаюсь. Да и к тому же ИМХО ролевую игру должен переводить один человек, ну максимум 2, при этом второй будет хакать, а не переводить - уже два человека, это 2 разных стиля + всякие несостыковки будут постоянны, и это даже не в названиях, а вообще - даже не знаю как обьяснить. Я конечно понимаю, что одному человеку трудно осилить много текста, но с собой то я как-нибудь договорюсь... К тому же с непривычки может показаться, что перевести около сотни килобайт (среднее значение для консольной ролевой игры) не так уж и сложно, но энтузиазм быстро угасает - работа слишком монотонна, чтобы делать ее с удовольствием. Да и к тому же это не просто монотонный перевод - это постоянная фантазия, как сказать фразу по русски, а не просто перевести дословно с английского - это и промт умеет - вот один тут взялся переводить покемонов (не Axel! Не трогайте Axel'я - он святой clover.gif ), не помню толи рубин, толи сапфир, но увидев перевод начала, я просто ужаснулся - перевод был просто дословным, а он даже не обращал на это внимания, пока я его носом в это не ткнул. Потом он исчез, сказав, что уедет недельки на 3 - уже три месяца жду, когда вернется... Где гарантия, что напарник так не сделает, когда ему просто надоест, а вы все еще будете хотеть работать? А нету. В общем я хочу сказать, что если приспичило переводить ролевые игры, то переведите чего попроще, где текста поменьше раз в 20, а уже используя этот опыт переведете любимую ролевую игру, может быть...
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

Posts in this topic
NeXT >>>   Покемон Голд   Пятница, 08 августа 2003, 10:37
Lone Wolf   Переведи лучше-станешь героем! =)   Пятница, 08 августа 2003, 13:52
NeXT >>>   Идея не смешная :D Что если, действительно собра...   Пятница, 08 августа 2003, 17:35
Chaos   В смысле игры - это какие?   Пятница, 08 августа 2003, 18:58
NeXT >>>   Ну, какие нибудь РПГ-шки или спортивные симуляторы...   Пятница, 08 августа 2003, 21:18
Chaos   Ты думаешь это так просто? Даже откинув ромхакинго...   Пятница, 08 августа 2003, 21:47
Rakshas   Народ открывает для себя давно всем известные сайт...   Пятница, 08 августа 2003, 21:53
Chaos   Ты это о чем?   Пятница, 08 августа 2003, 21:59
azaifert   А почему бы и не попробовать сделать перевод какой...   Суббота, 18 октября 2003, 15:58
Dreamchaser   Буду краток. :haha:   Суббота, 18 октября 2003, 20:21
Omi   Да, Дримчэйсэр, полностью согласен. Проект помрёт ...   Воскресенье, 26 октября 2003, 06:27
i_vlad   Nu raz est' gotovye uchastvovat'..., to de...   Понедельник, 27 октября 2003, 12:23
Chaos   Господи, опять 25. Люди вам не надоело еще, а? Я, ...   Понедельник, 27 октября 2003, 17:33
i_vlad   2 Chaos: po etomu i nuzhen koordinator (to bish...   Понедельник, 27 октября 2003, 17:46
i_vlad   umm... ne esli podumat' - idej u menja polno. ...   Понедельник, 27 октября 2003, 17:51
Chaos   Это ты о чем? О какой игре? Дело в том, что я у...   Понедельник, 27 октября 2003, 18:28
i_vlad   2 Chaos: DW I na NES. A vybor proekta i pravda del...   Понедельник, 27 октября 2003, 18:34
i_vlad   a potom vyjasnjaetsja, chto vse tvoi usilija kotu ...   Понедельник, 27 октября 2003, 18:39
i_vlad   Kasatel'no proekta - nedavno Lufia 3 dlja GBC ...   Среда, 05 ноября 2003, 18:59
NeXT >>>   Народ, объяденийтесь и переводите на тех сайтах гд...   Среда, 05 ноября 2003, 22:30
PokePerevod   переводы делаются не "на сайтах" а в "секретных б...   Пятница, 14 ноября 2003, 12:21


Reply to this topicStart new topic
1 чел. читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:
 

Упрощённая версия Сейчас: Чт., 10 июля 2025, 09:41
Skin Designed (c) by Rooq.net, All Rights Reserved.