Forums Logo

Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )

[ Каскадный ] · Стандартный · Линейный

> [PC] Сибирь 2, большая разница в интонации героини...

HalyaziuM
post Суббота, 30 мая 2009, 17:17
Отправлено #1


Безумец
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 727
Регистрация: 18 июня 2008
Из: Москва
Пользователь №: 27 123





Не так давно я решил повысить игровой опыт и пройти какой нибудь квест... Выбор пал на Сибирь... Прошёл первую часть... Установил продолжение и первое что бросилось в глаза, а точнее в уши это жуткая интонация главной героини, совсем другая чем в первой части...
Такой вопрос: это косяк мною сильно почитаемых 1С или это стилистический приём в связи с переменами главной героини? Если кто в англицкую версию играл то думаю сможет разъяснить ситуацию...

Сообщение отредактировал Kagerou - Воскресенье, 04 декабря 2016, 21:22
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
 
Reply to this topicStart new topicStart Poll
Ответов
Kagerou
post Суббота, 30 мая 2009, 18:42
Отправлено #2


The Flash
Group Icon

Группа: Модераторы
Сообщений: 8 862
Регистрация: 21 июля 2008
Из: Москва
Пользователь №: 27 555





М... А там не Лоргус перевод делали? В любом случае это конечно же хреновый русский перевод... Игра вообще переведена не лучшим образом. Как и все наши версии. У нас нет такого, чтобы ПЕРСОНАЖА передать хотели. Тупо начитывают. В оригинале всё гладенько.


--------------------
user posted image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post



Reply to this topicStart new topic
1 чел. читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:
 

Упрощённая версия Сейчас: Пт., 03 июля 2026, 15:29
Skin Designed (c) by Rooq.net, All Rights Reserved.