Forums Logo

Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )

[ Каскадный ] · Стандартный · Линейный

> Игры для Wii по-русски, Кто знает русифицированные Wii игры ?

drred
post Среда, 30 сентября 2009, 01:42
Отправлено #1


Продвинутый
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 60
Регистрация: 03 мар. 2009
Из: Москва
Пользователь №: 30 804





В теме про перевод Zelda TP кто-то упомянул что есть несколько игр по-русски. Может кто-то их знает? Ну или ткните носом в FAQ, если упустил вдруг huh.gif

P.S. Огромный респект переводящим, мне такое точно слабо.

UPD: собрался такой вот СПИСОК

1. Disney «Отвечай, не зевай!».
2. FIFA 09 All-play
3. FIFA 10
4. Need for Speed Undercover
5. Rayman Raving Rabbids 2. Возвращение бешеных кроликов.
6. Ultimate Band. Русская версия (Wii)
7. Wall-E. Русская версия (Wii)
8. Вольт. Русская версия (Wii)
9. Миссия Дарвина. Русская версия (Wii)


+ есть два проекта по неофициальному переводу

1. Zelda: Twilight Princess (версии для GameCube и Wii) Поучаствовать можно тут http://www.shedevr.org.ru/zelda64rus/translations.html#tp
2. Paper Mario http://nintendoclub.ru/forum/20 (прилепленные темы вверху)..

Сообщение отредактировал drred - Понедельник, 05 октября 2009, 06:44
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
 
Reply to this topicStart new topicStart Poll
Ответов
Lamerpupkin
post Среда, 30 сентября 2009, 14:41
Отправлено #2


Продвинутый
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 77
Регистрация: 04 сент. 2007
Пользователь №: 23 587





Идет работа над переводом Бумажного Марио и Сумрачной Зельдой,по первой не знаю что да как,Зельду переводит фактически один человек,при нашей моральной поддержки:-),надеюсь перевод будет завершен.А если помечтать..... есть же ещё игры,какие-Метроиды,Марио галактика и так далее.Ладно закатаю губу:-( .Оф.переводы сами видите какие игры вышли,надежда только на энтузиастов.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
drred
post Среда, 30 сентября 2009, 15:10
Отправлено #3


Продвинутый
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 60
Регистрация: 03 мар. 2009
Из: Москва
Пользователь №: 30 804





QUOTE (Lamerpupkin @ Среда, 30 сентября 2009, 14:41)
Идет работа над переводом Бумажного Марио и Сумрачной Зельдой,по первой не знаю что да как,Зельду переводит фактически один человек,при нашей моральной поддержки:-),надеюсь перевод будет завершен.А если помечтать..... есть же ещё игры,какие-Метроиды,Марио галактика и так далее.Ладно закатаю губу:-( .Оф.переводы сами видите какие игры вышли,надежда только на энтузиастов.
*


эээм. Думаю что Zelda: Twilight Princess всё же "Зельда: Сумеречная Принцесса", иначе повеяло приснопамятными "Дозорами", ну там "всем выйти из сумрака" и всё такое... holloween.gif
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Anton299
post Среда, 30 сентября 2009, 16:23
Отправлено #4


Маньяк
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 495
Регистрация: 11 мая. 2009
Из: Киев
Пользователь №: 31 918





QUOTE (drred)
эээм. Думаю что Zelda: Twilight Princess всё же "Зельда: Сумеречная Принцесса", иначе повеяло приснопамятными "Дозорами", ну там  "всем выйти из сумрака"  и всё такое... holloween.gif


В тексте будет "сумеречная", не боись )
Но пока не встречалось такого в тексте, а название я не переводил и не собираюсь. Это все-равно что логотипы переводить.

А вот слово Twilight по тексту я перевожу и как "сумрак/сумрачный", и как "сумерки/сумеречный". Для разнообразия, т.к. по смыслу подходит и то, и то.
"Дозоров" не поклонник, так что я понятия не имею, какие там есть крылатые фразы и прочая херня. Если кто будет вдруг сравнивать с "дозорами" - заранее звиняйте, мне они до одного места. Перевожу, как считаю нужным и стараюсь переводить по смыслу корректно, особенно сюжетные тексты.

QUOTE (Lamerpupkin)
Зельду переводит фактически один человек


Не фактически, а один я ее и перевожу...
И ажиотажа помочь с тестированием я пока особого не вижу.
Так что будет вам пачка опечаток и глюки в придачу smile.gif

Сообщение отредактировал Anton299 - Среда, 30 сентября 2009, 16:27
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
drred
post Четверг, 01 октября 2009, 15:07
Отправлено #5


Продвинутый
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 60
Регистрация: 03 мар. 2009
Из: Москва
Пользователь №: 30 804





QUOTE (Anton299 @ Среда, 30 сентября 2009, 16:23)
В тексте будет "сумеречная", не боись )
Но пока не встречалось такого в тексте, а название я не переводил и не собираюсь. Это все-равно что логотипы переводить.

А вот слово Twilight по тексту я перевожу и как "сумрак/сумрачный", и как "сумерки/сумеречный". Для разнообразия, т.к. по смыслу подходит и то, и то.
"Дозоров" не поклонник, так что я понятия не имею, какие там есть крылатые фразы и прочая херня. Если кто будет вдруг сравнивать с "дозорами" - заранее звиняйте, мне они до одного места. Перевожу, как считаю нужным и стараюсь переводить по смыслу корректно, особенно сюжетные тексты.
*
Антон, дружище, никто и не советует как переводить. Просто меня слегка передернуло от непроизвольного изменения смысла названия. Сумрачная принцесса - синоним хмурая там, недовольная, т.е. что-то с самой ней не так. А сумеречная принцесса - описание того что ее окружает.
А "Дозоры" я упомянул именно в данном контексте. Там "сумрак" - иной "слой" реальности, куда особые избранные могут уходить\выходить. Я какбэ пытался намекнуть, что можно и Зельду в "сумрак" из дозора увести smile.gif

P.S. Есть Wii, есть желание тестить. Пришли инструкции что делать на ПМ или тут отпиши, ок?
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

Posts in this topic
drred   Игры для Wii по-русски   Среда, 30 сентября 2009, 01:42
FractaL   Кролеги 2   Среда, 30 сентября 2009, 03:21
Drema   Есть игры с оф. переводом от НД: те же кролеги из ...   Среда, 30 сентября 2009, 08:52
Yezhik   Ещё Валл-и и Ультимэйт Бэнд. Переводит не НД, а ...   Среда, 30 сентября 2009, 10:19
drred   эээм. Думаю что Zelda: Twilight Princess всё же ...   Среда, 30 сентября 2009, 15:10
Lamerpupkin   Полно вам батенька,пишу в Т9 с моби,переключать р...   Среда, 30 сентября 2009, 15:22
Yezhik   Эмммм... Я б не прочь, но там ведь чиповка и проч...   Среда, 30 сентября 2009, 16:46
Anton299   или как ) я все это делаю на сыром эмуляторе Ga...   Среда, 30 сентября 2009, 17:28
Yezhik   хм... Попробую... Если получится эмулятором запус...   Среда, 30 сентября 2009, 17:33
Anton299   Да зачем в ПМ, вроде ничего незаконного ... ) В...   Четверг, 01 октября 2009, 15:25
Anton299   Так в Зельде, выходит, тот же смысл. Иная реальн...   Четверг, 01 октября 2009, 15:38
JIEHUH1990   Anton299 эмулятор давно уже не сырой и тянет пару ...   Среда, 30 сентября 2009, 17:50
Anton299   Сырой сырой. Остальные игры меня сейчас не волну...   Среда, 30 сентября 2009, 21:06
Lamerpupkin   Да народ присоединяйтесь к тесту,сложного ничего н...   Среда, 30 сентября 2009, 19:09
braund   фифа есть еще с русскими комментаторами !   Четверг, 01 октября 2009, 19:48
Drema   FIFA 09 All-play? Это ж вроде какая-то нестандартн...   Четверг, 01 октября 2009, 20:59
braund   а что в ней не стандартного ? от EA Sports , два р...   Пятница, 02 октября 2009, 09:44
drred   Приделал список из игр (использовал официальные на...   Суббота, 03 октября 2009, 12:33
CKent   Тут еще парочка http://www.softclub.ru/games/sec...   Суббота, 03 октября 2009, 13:07
Anton299   + идет проект по неофициальному переводу Zelda: T...   Суббота, 03 октября 2009, 16:55
drred   to Anton299: поправил, спс to CKent: добавил. Need...   Понедельник, 05 октября 2009, 06:40
drred   Наверное все игры нашли, всем спасибо. Возможно сп...   Среда, 14 октября 2009, 16:46
lps   если есть у кого-то ссылки, где бы для ознакомлени...   Среда, 14 октября 2009, 18:08
drred   Мне тоже, пожалуйста, киньте в ПМ. Покупать, толь...   Четверг, 22 октября 2009, 00:59
disaster3ad   эх не прошло и года, а я подцепил GC по сети и в ...   Четверг, 15 октября 2009, 08:36
lps   офф. русских версий для wii   Четверг, 15 октября 2009, 10:04
Manwe   Неужели WiiFit не переведут на русский? Наши же до...   Пятница, 23 октября 2009, 18:16
drred   . Я посмотрел список и вот что понял - появлени...   Суббота, 24 октября 2009, 15:31
Manwe   Надеюсь, Epic Mickey не будет розовой соплёй. И б...   Вторник, 27 октября 2009, 09:59
Manwe   Согласен с drred. Значит, надо переводить самим.   Суббота, 24 октября 2009, 16:56
MAXHAH   C офф форума НД от оффициального представителя Во...   Суббота, 24 октября 2009, 22:55
MMAX   Сто раз из пустого в порожнее-да не виновато НД пр...   Воскресенье, 25 октября 2009, 12:31
dnd1   Полностью согласен. Проскальзовала такая информац...   Воскресенье, 25 октября 2009, 16:37
drred   Придётся повториться - (имхо) русские игры от Дис...   Воскресенье, 25 октября 2009, 20:18
Мариобой   Тогда понятно, почему они такие корявые. Японцам ...   Воскресенье, 25 октября 2009, 22:52
carry_gun   Не боги горшки обжигают Не японцы мануалы перевод...   Среда, 28 октября 2009, 12:19
Yezhik   ... Это ж Юбики, при чём тут Н, тем более америка...   Среда, 28 октября 2009, 12:31


Reply to this topicStart new topic
1 чел. читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:
 

Упрощённая версия Сейчас: Вт., 08 июля 2025, 19:56
Skin Designed (c) by Rooq.net, All Rights Reserved.
Invision Power Board Database Error  

There appears to be an error with the database.
You can try to refresh the page by clicking here.

Error Returned

We apologise for any inconvenience
пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ GBX.ru пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ.