Forums Logo

Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )

[ Каскадный ] · Стандартный · Линейный

> Трудности перевода, или за что мы платим свои кровные

Bargent
post Понедельник, 28 декабря 2009, 23:23
Отправлено #1


Безумец
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 628
Регистрация: 30 сент. 2006
Из: С-Пб
Пользователь №: 18 260





я создал этот топик, чтобы выкладывать примеры идиотского перевода лицензионных игр.

сегодня я купил Dissidia Final Fantasy. Ввиду недавнего холивара по поводу перевода фф13, я решил проверить насколько качественно сделан перевод данной игры.
я начал изучать буклет. Первая же страница с тремя ошибками - в двух местах пропущен пробел, в конце написано: "Лицензировано для продажи только ..... , в Африке и Океан.". Я проверил в других буклетах там написан правильный вариант - Океания. Непонятно куда делись две "и". Слово на английском языке Oceania. На мой взгляд ошибиться невозможно. Чтобы было понятно что такое первая страница я сфоткал ее на псп камеру.
user posted image
Страница номер 4 - первая после содержания смотрите на фото. Комментарий излишен.
user posted image
Далее на 20 странице большими синими буквами выделены пункты, подпункты в рамке с черной заливкой белыми буквами. В одной рамке надпись
LA PANTALLA, что в переводе с испанского «экран». Я вбил это слово на фф вики, и не получил результата. Поправьте меня но это не фф сленг. Что это значит? Переводчики мексиканцы?
Далее на странице 24 крупными синими буквами: "РУГИЕ ДЕЙСТВИЯ". К сожалению псп уже такой шрифт не берет.
И это только то, что бросается в глаза сразу же. Если вчитываться, то есть еще куча пропущенных букв и даже в некотором месте слов (во множественном числе). И я вчитывался.
При более скрупулезном осмотре обнаруживаются такие мелкие косяки как "поехавшие" таблицы, прыгающий межстрочный интервал (и межбуквенный), переход на новую строку с середины предыдущей.

Отдельной строкой идет язык игры. 99% скриншотов в буклете на русском языке. видно как переведены все меню игры, предметы, всплывающие окна.
1% принадлежит скриншоту на немецком, не знаю откуда он взялся. В игре нет ни русского, ни немецкого - только английский. то есть если с английским у тебя вообще никак, то инструкция бесполезна, потому что тебе не сопоставить скрины с русским меню с англоязычным интерфейсом.

я в шоке. диск был куплен бу за 500 рублей. мне было бы реально обидно, если бы я купил его за полную стоимость (1400р).

в какой то момент меня посетила мысль о том, что первая страница буклета одинакова для многих игр - "наверняка копипастят подумал я". Стал смотреть другие свои игры с русской документацией.
мультиязычные буклеты оказались нормальными. я перешел на чисто русские. у меня их четыре в одном обнаружились те же ошибки, что и в диссидии. Угадайте в каком? Crisis core FF7!!

Если тема обретет резонанс, я не поленюсь и выложу сканы буклета со всеми обнаруженными ошибками, ща сканер на антресолях и мне лень за ним лезть.

Если вы обнаружили в играх или в полиграфии игр опечатки выкладывайте - будет интересно посмотреть/почитать.

Go Grammar Nazi

з.ы. если подобная тема уже была эту могу оформить в обзоры буклета для Dissidia.
з.з.ы. хочу чтоб в яндексе при запросе перевод халтура Final Fantasy выдавало эту страницу.

Сообщение отредактировал Bargent - Вторник, 29 декабря 2009, 02:18


--------------------
PSP2008, PSPgo, PSP3008, NDS Lite, 3DS, N3DSXL, PSVita PCH1108 PCH2008, PSTV, NSW, Wii, PS4.
PSP, PSV Collector
+10 в барахолке.
user posted image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
 
Reply to this topicStart new topicStart Poll
Ответов
VegaMan
post Вторник, 29 декабря 2009, 05:00
Отправлено #2


Any last words?
******

Группа: Пользователи
Сообщений: 1 980
Регистрация: 05 апр. 2008
Из: Волгоград
Пользователь №: 26 265





Я помню, как месяц назад примерно в PSN была какая-то хрень с доступом в Store и как русскоязычный магазин перепугал меня чуть не до смерти повторяющейся при каждой попытке доступа фразой типа "Данная услуга не доступна для Вашего региона" (не дословно, т.к. не помню уже текста побуквенно, но примерно где-то так). Короче, я подумал, что мну жоско забанили нафег и находясь в состоянии истеричесого шока нервно подхихикивая через раз себе под нос никак не мог врубиться за какие-такие грехи мне всё это упало. Залогинился на европейский/американский аккаунты и полегчало сразу. Стор был всё так же недоступен, но фраза имела кагбэ уже другой несколько смысл - This service is not available for this region. Ну, опять же не дословно скорее всего, но что-то типа. Вот кагбэ речь о том, что разница между недоступностью службы и услуги, типа, lost in translation.

P.S.
Обхожу оформленные посредством кириллицы и хероического труда пиривотчикаф коробки/буклеты за несколько метров уже пару-тройку лет как. В том числе и DVD. И абсолютно хорошо себя чувствую, знаете ли.

P.P.S.
Все ашипке по тексту допущены умышлено wink.gif

Сообщение отредактировал VegaMan - Вторник, 29 декабря 2009, 05:01


--------------------
user posted image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

Posts in this topic
Bargent   Трудности перевода   Понедельник, 28 декабря 2009, 23:23
FractaL   А сама игра тоже на русском?   Вторник, 29 декабря 2009, 00:13
Sadovnik   ты мне скажи,ты в игру играешь или покупаешь её чт...   Вторник, 29 декабря 2009, 00:20
Vampires   Или блеснуть знаниями, типа, "во тупые, я бы ...   Вторник, 29 декабря 2009, 00:28
Гусяка   Всё равно достаточно убого, Русские и так переводя...   Вторник, 29 декабря 2009, 00:43
H1r0Sh1mA   В общем и целом на все 100 согласен с автором. так...   Вторник, 29 декабря 2009, 01:09
ars8080   На 45 странице инструкции Dissidia есть раздел ...   Вторник, 29 декабря 2009, 01:10
MadArtist   Мистер Граммар Наци. Я вот думал что человек, соз...   Вторник, 29 декабря 2009, 01:15
Gashik   Пусть у него в глазу хоть дрель ручная будет, ман...   Вторник, 29 декабря 2009, 03:43
H1r0Sh1mA   ну да - он позволяет не только отточить свое масте...   Вторник, 29 декабря 2009, 01:15
ars8080   Кстати, у меня коробка и инструкция по этой игре ...   Вторник, 29 декабря 2009, 01:17
keitaro   Если собрать все ошибки перевода, то тут тема стра...   Вторник, 29 декабря 2009, 01:29
Buchracer   Лучше бы создали тему не про ошибки и лулзы всякие...   Вторник, 29 декабря 2009, 01:31
Bargent   я играю в ром, а коробку с дисками и буклетиками ...   Вторник, 29 декабря 2009, 02:08
Chubaka   Так даже далеко ходить не надо... Встречайте, МЕНЮ...   Вторник, 29 декабря 2009, 02:26
Whiskasfan   Подгото к игре! Ололо трололо! У меня евр...   Вторник, 29 декабря 2009, 03:14
Bargent   ну в русской озвучке не все так ужасно. ты не заб...   Вторник, 29 декабря 2009, 04:18
FractaL   Повторю вопрос. Игра на UMD - на русском?   Вторник, 29 декабря 2009, 06:03
keitaro   И все это распространяется далеко не только на игр...   Вторник, 29 декабря 2009, 11:30
CLiCK!   http://www.sj33.cn/Article/UploadFiles/200903/20...   Вторник, 29 декабря 2009, 11:36
Haohmaru   от руске говноверсий (и не только касательно игр) ...   Вторник, 29 декабря 2009, 12:05
Hickname   Была у меня русефекация Кастлевании на первую Сонь...   Вторник, 29 декабря 2009, 12:22
Oreanor   хм... а что такое axe armor на самом деле?   Вторник, 29 декабря 2009, 12:28
dr_Sepulveda   Имя собственное, в данном случае - одного из враго...   Вторник, 29 декабря 2009, 12:49
dymo   В русской версии Uncharted 2 хиленький мануал на 1...   Вторник, 29 декабря 2009, 12:50
CKent   Да. http://www.softclub.ru/games/game.asp?id=1162...   Вторник, 29 декабря 2009, 13:01
Haohmaru   и это не лажовый? это 6 из 10 максимум.. зачем за...   Вторник, 29 декабря 2009, 13:06
Twilight   Ребята, не удивляйтесь. Такой продукции на российс...   Вторник, 29 декабря 2009, 13:21
Haohmaru   и её количество к сожалению будет только расти, п...   Вторник, 29 декабря 2009, 13:26
Twilight   Это точно. Лингвисты вымерли. Нужно сохранить смы...   Вторник, 29 декабря 2009, 13:36
todeskampf   Стараюсь не вымерать o_o   Вторник, 29 декабря 2009, 13:56
Sentenced   С такой грамотностью лучше бы уж вымер))))   Вторник, 29 декабря 2009, 13:59
todeskampf   Ваш урус язык слишком сложный. #-'- Эээ, я д...   Вторник, 29 декабря 2009, 14:28
Oreanor   что вы такое говорите, никто никуда не вымер. прос...   Вторник, 29 декабря 2009, 13:43
MadArtist   И это так. В нашей чудо-стране до сих пор не могу...   Вторник, 29 декабря 2009, 13:49
Haohmaru   так сказал, будто на пк всё путём.. эта вся зараза...   Вторник, 29 декабря 2009, 13:56
ars8080   Плохо, когда на коробке написано, что игра по-русс...   Вторник, 29 декабря 2009, 14:30
keitaro   Как ты это сделал? Интересно просто. Я еще в детс...   Вторник, 29 декабря 2009, 14:45
chertius   ars8080 что то не так, у тебя с юмд. Фифа и Диссид...   Вторник, 29 декабря 2009, 14:47
Страниц: 5  1 2 3 > » 


Reply to this topicStart new topic
1 чел. читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:
 

Упрощённая версия Сейчас: Вт., 08 июля 2025, 05:02
Skin Designed (c) by Rooq.net, All Rights Reserved.