Forums Logo

Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )

 
Reply to this topicStart new topicStart Poll

Каскадный · [ Стандартный ] · Линейный

> Кто японский знает, ответьте пожалуйста

Prokaznyk
post Вторник, 29 августа 2006, 10:13
Отправлено #1


Маньяк
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 475
Регистрация: 28 окт. 2005
Пользователь №: 14 044





Как будет проказник по японски?
Понимаю, что звучит глупо, просто интересно...

Предупреждение за создание тем-дублей.

Сообщение отредактировал Kir - Вторник, 29 августа 2006, 11:09
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Haohmaru
post Вторник, 29 августа 2006, 10:39
Отправлено #2


Флудер
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 13 178
Регистрация: 23 апр. 2003
Пользователь №: 1 770





вообще по идее проказничать -итадзура (いたずら),
про проказника можно сказать итадзура-ко (いたずら子) или итадзура-моно (いたずら者)
ещё есть чямэ (茶目) ,но оно реже юзается (вообще дословно тупо получается -
"чайный глаз" lol.gif )

Сообщение отредактировал Haohmaru - Вторник, 29 августа 2006, 10:43
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Twilight Link
post Вторник, 29 августа 2006, 12:24
Отправлено #3


Ветеран
******

Группа: Пользователи
Сообщений: 1 128
Регистрация: 28 авг. 2005
Из: Сахалин
Пользователь №: 13 632





purokazinikku =)


--------------------
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Nya
post Вторник, 29 августа 2006, 19:29
Отправлено #4


ну и что
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 754
Регистрация: 20 янв. 2006
Из: Омска
Пользователь №: 14 920





Давно хотела спросить, может кто знает?
В Ico в финальной песне есть слова:

Fleeting memories rise
From the shadows of my mind
Sing "nonomori" - endless corridors
Say "nonomori" - hopeless warriors
You were there

Что означает это nonomori?
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Haohmaru
post Вторник, 29 августа 2006, 19:59
Отправлено #5


Флудер
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 13 178
Регистрация: 23 апр. 2003
Пользователь №: 1 770





было б легче опеределить что, если бы иероглифами было написано, а так это может быть чё угодно 野の森-полевой лес ,のうのう森-беспечный лес, или вообще название какое-нить
сдаётся что это даже не переводится вообще, глянул тут в нете, переводы этой песни на корейский,китайский-везде как есть оставляли
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic
1 чел. читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:
 

Упрощённая версия Сейчас: Пн., 06 мая. 2024, 09:35
Skin Designed (c) by Rooq.net, All Rights Reserved.