Версия для печати темы

Нажмите сюда для просмотра этой темы в оригинальном формате

GBX.ru _ Флейм _ Обучение Английскому языку с 0

Автор: sasha20l Воскресенье, 21 мая 2017, 19:56

Нужен Ваш совет.
Хочу обучится англ. языку.
Цель: Понимание написанного без словаря, для просмотра фильмов с оригинальной озвучкой, прохождения игр на англ. языке. Для посещения зарубежных форумов и чтения статей.
Т.е чисто для кайфушек и развлекаловок.
Где-то читал что для понимания 90% написанного, достаточно знать около 3000 слов., хз правда или нет.
Во общем прошу подсказать наиболее верный и простой способ обучится для необходимого уровня.Сам язык знаю плохо, кое что помню со школы, ну а в универе купил все.
Повторюсь, мне не надо свободно общаться на английском и умело выговаривать все слова, мне не надо понимать заумные инженерные словосочетания)) Мне просто надо подтянуть английский для кинца и игр))) Прошу Вас поделится советом и подсказать.
Огромное спасибо!

Автор: uqbn Воскресенье, 21 мая 2017, 20:09

QUOTE (sasha20l @ Воскресенье, 21 мая 2017, 19:56)

Нужен Ваш совет.
Хочу обучится англ. языку.
Цель: Понимание написанного без словаря, для просмотра фильмов с оригинальной озвучкой, прохождения игр на англ. языке. Для посещения зарубежных форумов и чтения статей.
Т.е чисто для кайфушек и развлекаловок.
Где-то читал что для понимания 90% написанного, достаточно знать около 3000 слов., хз правда или нет.
Во общем прошу подсказать наиболее верный и простой способ обучится для необходимого уровня.Сам язык знаю плохо, кое что помню со школы, ну а в универе купил все.
Повторюсь, мне не надо свободно общаться на английском и умело выговаривать все слова, мне не надо понимать заумные инженерные словосочетания)) Мне просто надо подтянуть английский для кинца и игр))) Прошу Вас поделится советом и подсказать.
Огромное спасибо!
*

Keep playing games.

Автор: sasha20l Воскресенье, 21 мая 2017, 20:15

QUOTE (uqbn @ Воскресенье, 21 мая 2017, 20:09)

Keep playing games.
*


Что это ?

Автор: RC_Gremlin Воскресенье, 21 мая 2017, 20:37

QUOTE (sasha20l @ Воскресенье, 21 мая 2017, 21:15)

Что это ?
*

Просто возьми словарик и играй в игры на английском, для удобства можешь включить субтитры.

Автор: Iris Воскресенье, 21 мая 2017, 20:37

Just start pushing buttons! happy.gif

© OUYA

Автор: Hickname Воскресенье, 21 мая 2017, 20:41

Если ты не можешь понять трех слов - я думаю, твоя идея обречена на провал.

Автор: DEN6666 Воскресенье, 21 мая 2017, 20:44

QUOTE (RC_Gremlin @ Воскресенье, 21 мая 2017, 20:37)

Просто возьми словарик и играй в игры на английском, для удобства можешь включить субтитры.
*

Warum brauchen Sie dieses Englisch? Seien brutal, faschistisch teach

Автор: Iris Воскресенье, 21 мая 2017, 20:46

В мои школьные годы, помню, все учились по кассетам Илоны Давыдовой... confused.gif

Ад ещё тот был! Пройти мимо нельзя было - все в наушниках сидят и дико шпрехают на тарабарщине! confused.gif

Автор: Lock_Dock122 Воскресенье, 21 мая 2017, 20:51

Я так понимаю, что проблема с вечно бухим батей решилась навострением лыж в сторону англоговорящих стран?

Автор: RC_Gremlin Воскресенье, 21 мая 2017, 20:53

QUOTE (DEN6666 @ Воскресенье, 21 мая 2017, 21:44)

Warum brauchen Sie dieses Englisch? Seien brutal, faschistisch teach
*

Easy easy man! Pindosia language is very serious knowledge.

Автор: roialchik Воскресенье, 21 мая 2017, 20:59

Кто-нибудь пробовал rosetta stone?

Автор: sasha20l Воскресенье, 21 мая 2017, 21:31

QUOTE (Lock_Dock122 @ Воскресенье, 21 мая 2017, 20:51)

Я так понимаю, что проблема с вечно бухим батей решилась навострением лыж в сторону англоговорящих стран?
*


Он дал обед трезвости на месяц в церкви.
Посмотрим, пока тихо.

Автор: bahek Воскресенье, 21 мая 2017, 21:57

Ну попробуй заплатить за курсы, например.
Просто ты привел в целях вещи, на которых люди изучают языки. Видимо способностей совсем нет, и самообучение исключено.

Автор: DUX Воскресенье, 21 мая 2017, 21:58

QUOTE (sasha20l @ Воскресенье, 21 мая 2017, 21:31)

Он дал обед трезвости на месяц в церкви.
Посмотрим, пока тихо.
*

о, я же говорил священник поможет

Добавлено спустя 1 минуту:
господи заведи себе друзей по переписки
банал тот же фейсбук
нафиг за эти курсы платить курсы нужны для грамматики и как подготовка к экзаменам

Добавлено спустя 5 минут:
Меня так и прет видимо по-Задорнову у нас в стране все знают язык
Чего стоит монолог Миши (из раннего)
Май нейм из Борис
Ай воз борн ин Sverdlovsk
Ай стадиед ин хайг скул

Автор: Just_Another_Guy Воскресенье, 21 мая 2017, 22:15

3,5 года на англоязычных серверах World of WarCraft и будете наяривать как на родном я вам гарантирую))

Автор: DUX Воскресенье, 21 мая 2017, 22:20

QUOTE (Just_Another_Guy @ Воскресенье, 21 мая 2017, 22:15)

3,5 года на англоязычных серверах World of WarCraft и будете наяривать как на родном я вам гарантирую))
*

я о чем и говорю общение нужно можно и друга или подругу найти

Автор: Akell Воскресенье, 21 мая 2017, 22:33

QUOTE (sasha20l @ Воскресенье, 21 мая 2017, 19:56)

Цель: Понимание написанного без словаря, для просмотра фильмов с оригинальной озвучкой, прохождения игр на англ. языке. Для посещения зарубежных форумов и чтения статей.
Т.е чисто для кайфушек и развлекаловок.
Где-то читал что для понимания 90% написанного, достаточно знать около 3000 слов., хз правда или нет.


3000 слов - это количественно примерно словарный запас дошкольника. сам понимаешь, что на таком далеко неуедешь.

с фильмесцами и всяким контентом, есть куча особенностей, начиная со сленга/терминологии, акцента и прочих региональных, временных и весьма существенных различий. хотя фильмеца обычно американские, но даже внутри америки возможно попадутся акценты, которые не поймешь smile.gif да и в целом, в среднестатистическом фильме болтовни относительно мало.

тебе обязательно нужен монолингвальный словарь (толковый), а лучше несколько, с кучей примеров. благо сейчас они есть онлайн. это нужно будет, что просто чтобы понять о чём речь...

даже если слов будет 3000, то идиом и всяких вариаций между ними очень много, часто приходится рыться в словаре. т.е. ситуация очень простая, по отдельности слова знаешь, а вот что они вместе значат - только словарь и зубрежка, никакой логике это не поддается, кроме редких тривиальных случаев.

но ты главное начинай! словарный запас наберется через какое-то время. потом и слух прорежется.

тебе нужно желательно полное погружение. включи везде другой язык, используй его по максимуму.

если время нежалко, то смотри всякие ютубы по интересной тебе теме, сериалы, порнуху, анимационные сериалы и т.д.

общайся с другими людьми, форумы, почты, рассылки и прочее. это очень важно и приятно, когда ты видишь что тебя понимают, и что другие обычные люди, тоже допускают ошибки и всякие несуразности. и не всегда понимают друг друга с первого раза!

могу сказать, что специальным образом не занимался, не учил язык умышленно, по уровню примерно как все в школе в обычной. однако, потом начал просто им пользоваться, и у меня внезапно поднялось до upper intermediate без особых усилий (по результатам тестов всяких, пройденных неоднократно) - без особых проблем общаюсь по работе и просто с людьми. сам не заметил откуда взялось. целенаправленно не занимался. но на это "неспешное" обучение ушло несколько лет (если не считать школы и универа, хотя там особо ничему не научили).

если целенаправленно задаться, то за пару лет, можно и лучших результатов добиться. вопрос в наличии языковой среды и потребностей. а может и раньше.

Автор: kireev20000 Понедельник, 22 мая 2017, 01:06

С английским у меня как-то само сложилось, поэтому приведу пример как я учил японский (по сути с 0). Я много лет смотрю аниме, и когда у меня сильно упало зрения (этот никак не коррелируется) мне пришла идея что не проше ли мне выучить японский, и не парится с субтитрами больше.
Отступление: Во-первых сама идея того что язык выучится сам по себе если смотреть\играть на нем не работает. Просмотрев сотни сериалов с субтитрами я максимум выучил 20 самых простых слов (ака привет, пока). Во-вторых не надо строить радужные мечты что я типа поучу 3-6 месяца язык и всё, дело сделано. Если быстро выучил, точно так же быстро забыл.
Если знаний около нуля, то лучше начать с самых азов (ака учебники для школы). Разобравшись с основами (состав предложения, вопросительные формы, времена и т.д.) переходим к значительному расширению словарного запаса (это можно делать до бесконечности). Всего два шага в теории.
Что касается играть\смотреть сериалы на иностранном языке. Это начинает работать только когда у вас уже есть прочная база из словарного запаса и основ грамматики. До того как я начал учить японский по учебнику для меня их речь была почти неразличима. Сначала я смог отделять слова друг от друга, а еще через месяц мог свободно записать весь разговор хираганой (азбука) на слух. Конечно 10 лет просмотра аниме мне помогло в этом, но если бы я не взялся за учебники это всё так и осталось бы 0. Дальше уже начинаешь подмечать в каких ситуациях кто как говорит и прочее, обычно такому в учебниках не учат. Но это опять же в ситуации когда нет акцентов. Допустим я понимаю 99% текста если говорит диктор на английском (хотя это скорее американский), но если тот же текст прочитает негр из GTA 5, то это уже будет процентов 30-50% от силы.
Хотя все-таки расскажу как я учил английский. Все началось в 1997 году, был я 7 классе с тройком по анг., моих родителей это не устраивало и они попросили моего учителя подтянуть меня по предмету. Мы прошли всю грамматику заново, и главное она меня заставила идеально выучить весь словарь в конце школьного учебника за 7 класс (уж не знаю сколько там слов всего, 500-1000). Именно это дало мне базу, которая с тех пор растет до сих пор. В итоге это мне даже помешало учить английский в 10-11 классах и универе, так как я расслабился малость. То есть за чтения\перевод текста у меня всегда 5+ (притом часто я текст видел впервые), а вот грамматика 3-4. В среднем выходило 4, и это меня устраивало вполне. Конечно я не только смотрел\играл, я перевел пару сериалов на русский в 2007, что тоже неплохо обогатило мне словарных запас и прочее так по мелочи. Даже сейчас изредка мне попадаются слова которые я не знаю, и конечно лениво лезть в словарь ради одного слова, ведь в целом можно и так догадаться о чем речь в 90% случаев, но теперь можно открыть гугл переводчик и за 3 секунду узнать перевод.
А теперь минусы изучения английского методом “специального неучения, а просто само как то вышло”. Может у меня огромный словарным запас, но если мне нужно написать что-то это целая проблема, то есть я знаю что водопроводный кран это фосет и я переведу это слово если увижу, а как его писать я без понятия (faucet), и так каждое третье слово. Дальше, моя грамматика так и осталась на уровне седьмого класса, так как я больше её не учил. Языковая практика у меня тоже нулевая, так как не нужно, да и не с кем. Конечно если нужно слова в предложения я без проблем свяжу, но это будет тот еще мыслительный процесс. Да и словарным запас от учения по фильмам немного специфичен в том плане что стоит только отойти от общих слов в небольшую специализацию (например медицина), то всё, куда я попал что эти люди хотят сказать.

Но всё это только половина проблемы. Самая коварная часть состоит в том что языком важно постоянно пользоваться. Вернемся к моему японскому, 4 месяца я учил его по 2 часа каждый день без выходных. Выучил 500-600 кандзи, свободно читал на хирагане\катакане, выучил основы грамматики. В общем если бы я так продолжил, то через год-другой знал бы его на уровне своего английского. Но тут у меня начался процесс которого я совсем не ожидал, у меня английский стал заменятся японский. То есть я мог свободно вспомнить как будет плита на японском, а как на английском уже нет (хотя раньше знал). Дальше у меня относительно решилась проблема со зрением и субтитры перестали быть проблемой. И я как бы со временем забил на изучение иероглифов (убедил себя что у меня есть дела по важнее). И вот после всех моих усилий по изучению японского прошло два года (я к нему больше не возвращался, только смотрел аниме с субтитрами). Я забыл 90% всего что выучил. Даже иногда не могу прочитать надпись на хирагане, а это уж проше некуда. Конечно я не вернулся к тому с чего начал, очень обрывочные знания остались, но они по сути бесполезны. Так что главное в языке не выучить его, а не забыть)). Как известно неиспользуемые знания быстро забываются.

PS. Программа для изучения слов по карточкам https://apps.ankiweb.net/. Сам пользуюсь чтобы в тонусе держать свой словарь, но иногда и новые слова попадаются. (изначально я по ней кандзи учил, потом перешел на английский словарь).

PPS. Английский я вряд ли забуду, 80% всего что я смотрю\слушаю на нем. Но редкие слова все равно иногда выпадают из памяти.

Автор: Kagerou Понедельник, 22 мая 2017, 01:37

QUOTE (sasha20l @ Воскресенье, 21 мая 2017, 19:56)

Нужен Ваш совет.
Хочу обучится англ. языку.
Цель: Понимание написанного без словаря, для просмотра фильмов с оригинальной озвучкой, прохождения игр на англ. языке.
*


Главный вопрос - какая у тебя база? Понимаешь ли ты основную структуру предложения? Если нет, сперва открываем учебник английского на первых страницах и читаем как строится основа предложения (занимает максимум день). Если да (а, скорее всего, так и есть, ибо фразу "you're royal mother***, man!" не понять трудно), то тебе не хватает просто словарного запаса. А тут включается исключительно вопрос лени. Фильмы дома смотришь? Вперёд - включай субтитры на русском и ставь английскую озвучку. За год наберёшь отличный словарный запас. После этого включай уже английский звук и АНГЛИЙСКИЕ субтитры, чтобы набрать ещё и знание того, как какие слова пишутся. Всё. Два года - у тебя пригодное знание английского языка. И это не вброс. Я сам учился в левейшей школе при Союзе, где не было не то, что английского класса, вообще ничего не было. Сейчас спокойно говорю по скайпу с англоязычным населением шарика и вообще, что называется, "думаю" на двух языках.

Старые компьютерные и видео игры - тоже отличный вариант. Особенно когда уже есть определённый запас слов. Набрав немного слов, включаешь какую-нибудь JRPG типа Грандии, берёшь телефон в руки и вбиваешь в гугл транслейт незнакомые слова. Всё. Главная фишка - постоянство. Зубрёжкой ты не решишь ничего. Ключ ко всему - постоянное окружение себя нужным языком. Тупо вычёркивай русский из жизни и каждый день окружай себя английским. Чтобы оно само впитывалось, без зубрёжки и сознательных попыток что-то запомнить. Фильмы, игры, комиксы какие-нибудь... Простенькая такая мешура на каждый день. Наверняка ведь тебе много чего интересно... Вот и переключись с русского на английский. Оно само наматается.

Язык очень простой. Именно поэтому не прижились искусственные языки вроде эсперанто. Весь английский - словарный запас. Главная сложность - времена и прочая пакость. К примеру, у них нет "ты". У них всегда "вы". Т.е. множественное число. Нельзя сказать "you is", там всегда "you are". Все эти "is" и "are" поначалу будешь путать, но тебя за них всегда и везде простят при общении. Ну а для чтения тебе вообще пофиг будет. Это уже будет последняя стадия - шлифовочка. Проси друзей тебя править и всё будет хорошо. Удачи.

Автор: kireev20000 Понедельник, 22 мая 2017, 01:48

QUOTE
Вперёд - включай субтитры на русском и ставь английскую озвучку.

именно в таком варианте эффективность стремится к нулю. Чтобы правда учить нужно использовать только английскую озвучку + английские субтитры. IMO конечно.

В общем суть сводится к тому что изучения иностранного языка это процесс очень медленный и главное постоянный. Нельзя сегодня поучить 5 страниц и через две недели еще 5 страниц (хотя это лучше чем ничего).

Автор: Kagerou Понедельник, 22 мая 2017, 01:58

QUOTE (kireev20000 @ Понедельник, 22 мая 2017, 01:48)

именно в таком варианте эффективность стремится к нулю. Чтобы правда учить нужно использовать только английскую озвучку + английские субтитры. IMO конечно.
*


По моему личному опыту - нет. Суть в том, что если сразу садиться на английские сабы, очень много времени уйдёт на подглядывание в словарь / телефон. Если же начинать пол года с русскими субтитрами, то, как ты говорил выше про аниме, многие слова сами засядут. Многие ведь тут не учили японский, но все знают что такое "ня", "каваи", "бисёнэн", "сэнтаи" и так далее. Оно само оседает. И вот когда определённый процент этого самого осядет само собой, уже и пересаживаешься на английские сабы. Так мягче выйдет. Тоже ИМХО, но... у меня так проще вышло %)

Автор: bahek Понедельник, 22 мая 2017, 04:41

Я думаю, что суть в том, что из цепочки надо вообще русский убрать. Ты не должен переводить в голове на другой язык, ты должен думать на другом языке.

Автор: Kagerou Понедельник, 22 мая 2017, 05:54

QUOTE (bahek @ Понедельник, 22 мая 2017, 04:41)

Я думаю, что суть в том, что из цепочки надо вообще русский убрать. Ты не должен переводить в голове на другой язык, ты должен думать на другом языке.
*


Yep. Но таки как по мне, так проще пересаживаться постепенно %) Дело вкуса, возможно, но... А так да.

Автор: asdendy Понедельник, 22 мая 2017, 06:14

Советую начать с самых самых основ, например:
http://www.study-languages-online.com/ru/en/english-for-children.html
Параллельно, полагаю, будет неплохо начать учить слова. Причем начать учить с самых популярных слов. Гугл в помощь.

п.с. я не мастер инглиша, возможно ошибаюсь. Но как мне кажется этот подход неплох для легкого старта.

И да, как упоминалось выше, главное не забрасывать на долго, память может подформатироваться)

Автор: Ol_ Понедельник, 22 мая 2017, 07:04

QUOTE (DUX @ Воскресенье, 21 мая 2017, 21:58)

господи заведи себе друзей по переписки
*

QUOTE (Just_Another_Guy @ Воскресенье, 21 мая 2017, 22:15)

3,5 года на англоязычных серверах World of WarCraft и будете наяривать как на родном я вам гарантирую))
*

Западные игровые форумы тоже как вариант. Вначале будешь пользоваться Гугл-переводчиком, а дальше уже сам понемногу сможешь общаться, на уровне общих фраз.

Автор: DenisL Понедельник, 22 мая 2017, 08:49

Мой препод говорит, что смотреть фильмы имеет смысл только уже имея серьезную базу. Иначе толку особо нет.

Автор: Iris Понедельник, 22 мая 2017, 12:45

QUOTE (kireev20000 @ Понедельник, 22 мая 2017, 03:06)

С английским у меня как-то само сложилось, поэтому приведу пример как я учил японский (по сути с 0). Я много лет смотрю аниме, и когда у меня сильно упало зрения (этот никак не коррелируется) мне пришла идея что не проше ли мне выучить японский, и не парится с субтитрами больше.
*

Спасибо за ценную инфу! С англ. у меня, практически, та же история... Не забуду. smile.gif С японским - хуже. Воспринимаю 20-30 слов, только на слух, и постоянно забываю как пишутся((

Буду мотать на ус! happy.gif

QUOTE (bahek @ Понедельник, 22 мая 2017, 06:41)

Я думаю, что суть в том, что из цепочки надо вообще русский убрать. Ты не должен переводить в голове на другой язык, ты должен думать на другом языке.
*

Согласен! Порой, в голове представляю себе какую-то вещь, и мне всё понятно, но не сразу соображаю - как это перевести на русский, чтобы объяснить русскоговорящим друзьям, например... hmm.gif

QUOTE (DenisL @ Понедельник, 22 мая 2017, 10:49)

Мой препод говорит, что смотреть фильмы имеет смысл только уже имея серьезную базу. Иначе толку особо нет.
*

80% фильмов только в оригинале и смотрю, да smile.gif
Но база, конечно, имеется: игры RPG, школа, универ (везде были 5-ки по англ.), аниме с анг. сабами, живое общение на форумах и чатах...
Пожалуй, отмечу самое важное - живое общение с носителями языка! Ничто вам его не заменит. Так что, бегом в Facebook, Gamespot, IGN, Youtube, и всё такое прочее! xD xD

Автор: MoonTurtle Понедельник, 22 мая 2017, 14:49

QUOTE (roialchik @ Воскресенье, 21 мая 2017, 20:59)

Кто-нибудь пробовал rosetta stone?
*

занимался, очень толковая и прстая программа.
Проверяет произношение, но мне по старинке больше нравицца.




ТС, не знаю что тебе посоветовать. Главное начать и что-то делать. Тк если до сих пор не чесался то волшебства не будет.

Сам немного владею языком, Могу дать пару советов из личного опыта и как делаю сам.
Не знаю слово - смотрю лингво. Подзабыл теорию -- открыл учебник. Попрактиковаться захотел ТС/Скайп и Дискорд. И читать всякое интересное от реддитовых топиков и заканчивая Шекспиром и Мартином.
Но нужна база , сл запас, элементарная грамматика...


Добавлено спустя 7 минут:
QUOTE (sasha20l @ Воскресенье, 21 мая 2017, 21:31)

Он дал обед трезвости на месяц в церкви.
Посмотрим, пока тихо.
*


Что церковь с разумом делает, 21 век ... а тут обеты.



Добавлено спустя 13 минут:
QUOTE (asdendy @ Понедельник, 22 мая 2017, 06:14)

Советую начать с самых самых основ, например:
http://www.study-languages-online.com/ru/en/english-for-children.html
Параллельно, полагаю, будет неплохо начать учить слова. Причем начать учить с самых популярных слов. Гугл в помощь.

п.с. я не мастер инглиша, возможно ошибаюсь. Но как мне кажется этот подход неплох для легкого старта.

И да, как упоминалось выше, главное не забрасывать на долго, память может подформатироваться)
*


По сайту хз, не пользовался.
Бред, и гугл не друг а кривой костыль который не научит.
Если ты владееш языком, то забыть совсем всё не получится , как не форматируй. Разговорный пострадает, но общения с носителями языка оч помогает.

Автор: Hahahoj Понедельник, 22 мая 2017, 15:12

В текстовые интерактив фикшн (IF) игры поиграй, если в приоритетах текст.
Но говорить не на ингрише и понимать нормально речь с них не научишься. Там фильмы разбирать с английскими сабами в связке.
Ну и параллельно любой учебник, чтобы узнать как формируются предложения, р временах, глаголах и прочем... Можно даже Драгункина, хоть эстеты и ругают.

Автор: Ol_ Понедельник, 22 мая 2017, 18:49

ТС http://gbx.ru/?showtopic=47671&hl= загляни, может найдешь, что дельное smile.gif

Автор: Akell Вторник, 23 мая 2017, 00:17

QUOTE (vladis25 @ Понедельник, 22 мая 2017, 12:45)

Согласен! Порой, в голове представляю себе какую-то вещь, и мне всё понятно, но не сразу соображаю - как это перевести на русский, чтобы объяснить русскоговорящим друзьям, например... hmm.gif

так и должно быть. просто при использовании другого языка, используешь его целиком, думаешь на нём, все мысли на нём. соотвественно и значения слов и выражений тоже понимаешь в контексте того языка, которым пользуешься. и пользуешься без перевода совсем.

перевод - это вообще отдельный от владения языком навык. который в естественных условиях не развивается. ибо если владеешь языком, то перевод ненужен или даже вообще вреден smile.gif а перевод без подходящего толкового словаря/терминологии и знания контекста - это вообще мусор. никогда не забуду, как девочки, реальные гуру-филологии, приходили со своими переводами статей на техническую тему на проверку к нам, обычным работягам. править после них приходилось чуть ли не каждое предложение smile.gif т.е. проблема была в неугадывании ими контекста значений слов.



Автор: Akell Вторник, 23 мая 2017, 00:27

QUOTE (DenisL @ Понедельник, 22 мая 2017, 08:49)

Мой препод говорит, что смотреть фильмы имеет смысл только уже имея серьезную базу. Иначе толку особо нет.

так или иначе listening нужен.

фильмы возможно не самый лучший вариант. а вот какие-нибудь анимационные сериалы, особенно "детские" - где всё четко и хорошо произносится, вполне.

сауспарк например. правда для полноценного его просмотра, требуется держать в соседней вкладке словарь сленга urbandictionary.

Автор: VegaMan Вторник, 23 мая 2017, 03:16

Не благодари wink.gif

Автор: Kagerou Вторник, 23 мая 2017, 03:47

QUOTE (Akell @ Вторник, 23 мая 2017, 00:27)

так или иначе listening нужен.

фильмы возможно не самый лучший вариант. а вот какие-нибудь анимационные сериалы, особенно "детские" - где всё четко и хорошо произносится, вполне.

сауспарк например. правда для полноценного его просмотра, требуется держать в соседней вкладке словарь сленга urbandictionary.
*


Уж проще иные фильмы, чем такого рода вещи ИМХО %) Южный Парк - напрочь не детская вещичка и обороты там порой... %))

Автор: bahek Вторник, 23 мая 2017, 08:14

QUOTE (Kagerou @ Вторник, 23 мая 2017, 06:47)

Уж проще иные фильмы, чем такого рода вещи ИМХО %) Южный Парк - напрочь не детская вещичка и обороты там порой... %))
*

ну дык, маты- неотъемлемая часть языка lol.gif

Автор: MoonTurtle Вторник, 23 мая 2017, 15:32

а еще аудио книги круто, там произношение супер.
Из фмльмов советую старое голивудское, ну чтонить например мюзикла The Sound of music (1965).
Я строго не советую Саус парк и многие совр. фильмы тк например оригинал "Большой куш" произвел неизгладимые впечатления, там можно послушать немецкие/цыганские/рус акценты, в плане языка интересно но нифига не для 0ков, а вот Саус парк может травмировать психику: залипающая песенка " What in my b$@&%" или как она там называется или бубнеж Кенни. Короч не все материалы одинаково полезны.

Автор: Kagerou Вторник, 23 мая 2017, 20:17

QUOTE (MoonTurtle @ Вторник, 23 мая 2017, 15:32)

а еще аудио книги круто, там произношение супер.
*


Смотря от кого и какие. Английские в некотором исполнении новичку вообще слушать невозможно. Ибо те же американцы считают, что англичане бухтят какую-то тарабарщину и их ну вообще не понять. О чём и шутят постоянно в свойственной им манере. Пример из популярного сериала "Кувалда":
https://www.youtube.com/watch?v=OG7KysvfkPw
"Why can't the English learn to speak? Like us, Americans!"
Плюс у некоторых чтецов даже на той стороне шарика произношение такое, что только в путь. Так что тут раз на раз. Хотя и круто в том плане, что всегда можно подглядеть в текстовую версию книги.

Автор: DenisL Пятница, 26 мая 2017, 13:34

QUOTE (MoonTurtle @ Вторник, 23 мая 2017, 15:32)

а еще аудио книги круто, там произношение супер.
Из фмльмов советую старое голивудское, ну чтонить например мюзикла The Sound of music (1965).
Я строго не советую Саус парк и многие совр. фильмы тк например оригинал "Большой куш" произвел неизгладимые впечатления, там можно послушать немецкие/цыганские/рус акценты, в плане языка интересно но нифига не для 0ков, а вот Саус парк может травмировать психику: залипающая песенка " What in my b$@&%" или как она там называется или бубнеж Кенни. Короч не все материалы одинаково полезны.
*

Если только аудио слушать, то и научишься воспринимать только правильную речь. А 90% англоговорящих говорят кое как, глотая звуки, буквы и в целом слова.

Автор: RC_Gremlin Пятница, 26 мая 2017, 14:07

QUOTE (bahek @ Понедельник, 22 мая 2017, 05:41)

Я думаю, что суть в том, что из цепочки надо вообще русский убрать. Ты не должен переводить в голове на другой язык, ты должен думать на другом языке.
*

Выключить слой русского языка)

Автор: Iris Пятница, 26 мая 2017, 22:40

QUOTE (Akell @ Вторник, 23 мая 2017, 02:27)

фильмы возможно не самый лучший вариант. а вот какие-нибудь анимационные сериалы, особенно "детские" - где всё четко и хорошо произносится, вполне.
*

А! Точно! Из головы вылетело, знаете что:

Paddington (старый-старый кукольный фильм, 1970-х годов)
Button Moon
Ivor The Engine
Bagpuss


Все эти чудеса есть на Ютьюбе, ищите wink.gif
Воспринимаются на слух ОЧЕНЬ ЛЕГКО (imho), да ещё и помогут приятно провести время! И, в конце-концов, "Это классика! Это знать надо!" lol.gif Нигде, кроме как в этих фильмах, вы не найдете правильного английского произношения! Muzzy тоже хорош, мне нравился в детстве (спасибо тому каналу, где его показывали! это мне помогло с языком), но сейчас уже кажется заезженным...

Кстати, Paddington'a показывали по "Восточному Экспрессу", по-утрам, когда я ещё сопляком был)) Это мне тоже привило любовь к английскому и Великобритании, в целом))

И последнее, так...
Можно погуглить и посмотреть Муми-Троллей (Moomin), на английском! Я просто балдею от именно английской озвучки этого чуда!!! happy.gif (оригинал на японском!)

Автор: Akell Суббота, 27 мая 2017, 18:07

QUOTE (MoonTurtle @ Вторник, 23 мая 2017, 15:32)

а еще аудио книги круто, там произношение супер.
Из фмльмов советую старое голивудское, ну чтонить например мюзикла The Sound of music (1965).
Я строго не советую Саус парк и многие совр. фильмы тк например оригинал "Большой куш" произвел неизгладимые впечатления, там можно послушать немецкие/цыганские/рус акценты, в плане языка интересно но нифига не для 0ков, а вот Саус парк может травмировать психику: залипающая песенка " What in my b$@&%" или как она там называется или бубнеж Кенни. Короч не все материалы одинаково полезны.
*

сауспарк как образец языка обычных людей для повседневных нужд - вполне неплох.

много персонажей с акцентами и особенностями произношения. хотя в реальности, всё гораздо хуже https://www.youtube.com/watch?v=Vp7xmbtylqI&feature=youtu.be&t=181

а в чем травмирование происходит? плохоанимированные малодетально прорисованные персонажи? так говоришь будто предложили "смешные" видосы с ифакта смотреть. вот там, да, разрыв шаблонв может случиться. но неболее smile.gif

Автор: DEIDARA Суббота, 27 мая 2017, 22:49

QUOTE (roialchik @ Воскресенье, 21 мая 2017, 20:59)

Кто-нибудь пробовал rosetta stone?
*

я пробовала. японский учу, но там все одинаково. не стоит она потраченного на нее времени. там не обучают грамматике. просто читают несколько раз предложение и показывают картинку. например, дана картинка мальчика, который пьет воду. и тебе читают отоко но ко ва мидзу о нондеймас. смысл этого в чем? лучше бы слова отдельно. мальчик, вода и пить. такой метод не подходит тем, кто не знает грамматику. и тем, кто ее знает, тоже не нужно.если уж предложениями, то тогда уж сразу во всех временах.

Автор: Miha11 Суббота, 27 мая 2017, 23:22

QUOTE (sasha20l @ Воскресенье, 21 мая 2017, 19:56)

Нужен Ваш совет.
Хочу обучится англ. языку.
Цель: Понимание написанного без словаря, для просмотра фильмов с оригинальной озвучкой, прохождения игр на англ. языке. Для посещения зарубежных форумов и чтения статей.
Т.е чисто для кайфушек и развлекаловок.
Где-то читал что для понимания 90% написанного, достаточно знать около 3000 слов., хз правда или нет.
Во общем прошу подсказать наиболее верный и простой способ обучится для необходимого уровня.Сам язык знаю плохо, кое что помню со школы, ну а в универе купил все.
Повторюсь, мне не надо свободно общаться на английском и умело выговаривать все слова, мне не надо понимать заумные инженерные словосочетания)) Мне просто надо подтянуть английский для кинца и игр))) Прошу Вас поделится советом и подсказать.
Огромное спасибо!
*


О, как же я пропустил эту тему. Послушай меня, профессионала.
Надо смешать несколько способов изучения.
1). Хорошие курсы. Я не знаю как в России найти хорошие курсы, ибо 90% - трэш. Курсы нужны для грамматики, словарного запаса, в общем, для базы.
2). Сводим использование русского до минимума. Переключаем интерфейс всех девайсов, ВК, фэйсбуков и тд на английский. Windows тоже (это просто щас).
3). Отказываемся от звуковых переводов игр и фильмов. Звуковые переводы - это зло.
4). Играем на английском, смотрим фильмы на английском. Можно с русскими сабами, можно с англ, это уж как чувствуешь себя. Начинать с любимых фильмов и игр которые ты уже знаешь.
5). Общаться с иностранцами. Знаю, в России с этим туго. Но если ты в Москве, ходи на couchsurfing events. Эти тусовки проходят в барах и кафе, где разные иностранцы собираются чтобы пообщаться и потусоваться. в Москве есть такой ивент и вполне даже неплохой. Необязательно общаться с нэйтивами, можно с другими иностранцами, у которых англ не родной
6). Начать путешествовать. Путешествовать можно очень дешево, некоторые умудряются полностью бесплатно (я так не умею).


Насчет того, чтобы понимать фильмы и сериалы на английском - я тебя расстрою. Я превосходно знаю английский, но понимать фильмы, особенно на слух - это трэш. В некоторых фильмах я понимаю почти все, в некоторых - почти ничего. Это очень, очень сложно. Хотя я смотрю фильмы на английском и играю в игры на англ уже вот как 5 лет, КАЖДЫЙ день использую английский в жизни. Я еще не нашел ответа на тот вопрос, что делать, ччтобы понимать фильмы как нэйтив. Пожить в США лет 5? could be.
В играх намного проще - там говорят ОЧЕНЬ четко, обычно медленно. В играх я понимаю почти все, играю онли на англ.


Та же проблема с немецким (в Германии живу уже 4 года) - мне уже какой раз немцы говорят, что по-немецки я говорю без акцента и не сразу можно понять, что я не немец. Но фильмы на слух, блин, жопа! Причем дублированные американские фильмы на немецком понимать гораздо проще, чем оригинальные немецкие фильмы. Как-то так.

Вообще понимать фильмы на языке оригинала сложно. Не знаю почему так. Даже в российских фильмах я иногда не все понимаю. Бывают проскакивают фразы, 1-2 раза за фильм, которые даже при перемотке непонятны.

Знать язык на базовом уровне, чтобы общаться на любые темы, и знать язык досконально, чтобы понимать на 100% - это две ОГРОМНЫЕ разницы. Первое достичь элементарно, второе - дико сложно.... Как-то так.

Добавлено спустя 19 минут:
QUOTE (Akell @ Воскресенье, 21 мая 2017, 22:33)

по отдельности слова знаешь, а вот что они вместе значат - только словарь и зубрежка, никакой логике это не поддается, кроме редких тривиальных случаев.

*


Боже упаси, никакой зубрежки, никаких советских методов. Зубрежка = провал в 100% случаев. Не только в языках, а вообще везде и всегда. Зубрежка = негатив = ненависть к изучаемому = fail.

QUOTE (Kagerou @ Понедельник, 22 мая 2017, 01:58)

По моему личному опыту - нет. Суть в том, что если сразу садиться на английские сабы, очень много времени уйдёт на подглядывание в словарь / телефон. Если же начинать пол года с русскими субтитрами, то, как ты говорил выше про аниме, многие слова сами засядут. Многие ведь тут не учили японский, но все знают что такое "ня", "каваи", "бисёнэн", "сэнтаи" и так далее. Оно само оседает. И вот когда определённый процент этого самого осядет само собой, уже и пересаживаешься на английские сабы. Так мягче выйдет. Тоже ИМХО, но... у меня так проще вышло %)
*


true, true. постепенно многие фразы, слова и тд засядут сами по себе. Такие вещи как i gotta go, whats up, check it out, в общем, фразы, которые употрябляются часто. И фраза i gotta go у тебя прочно будет связана в голове с русским "мне нужно идти". Тебе уже не нужно думать какое это время, какой глагол и тд - у тебя в голове будет эквивалент английской фразы к русской фразе.



Плюс еще такая проблема, что ВСЁ понимать никогда не получится. Ибо английский - такой разный в разных странах и регионах США.

Пример с немецким - в каждом регионе Германии свой диалект. В берлине - берлинский. И как прекрасно ты не знаешь язык, все равно бывают запоры. Сегодня пришел отправлять посылку (казалось бы, что может быть проще, зная язык отлично?), и меня поставило в ступор слово funfi. Потом только допер, что в простонародье так называют купюру в 50 евро. Именно в Берлине. И таких тонкостей миллионы.

Автор: mazik Понедельник, 29 мая 2017, 10:54

Мне очень помог цикл передач с канала Культура, 16 выпусков по-моему. Прям был мощный рывок в понимании сути и вообще концепции языка. До этого худо-бедно лет 10-15 мыкался, путал артикли (часто вообще про них забывал), знал какие-то фразочки на уровне игр Dendy (т.к. в детстве играл со словарём, очень хотелось знать о чём сюжет). После этих передач, которые на удивление, смотрятся на одном дыхании, как будто новый мир открылся. Что самое интересное, после них эта база словно въелась в подсознание. Даже если я долгое время не пользуюсь языком, всё равно не получается забыть схему. После них стал свободно общаться в писменной речи, вести ненапряжную переписку с зарубежными продавцами и т.п. Дальше только накопительство в плане слов, а этот процесс, как тут уже сказали, бесконечный.

Что касается фильмов, то я следую совету, который нашёл на одном из кинофорумов. Я не стремлюсь смотреть вообще всё в оригинале. Совет заключался в том, чтобы смотреть свои любимые фильмы, которые ты видел уже 1000 раз. Т.е. смысл в том, что ты их наизусть знаешь практически, что скажет герой в следующую минуту и т.п. Я первым делом включил "Хищник" со Шварцем, сразу без сабов, вообще без каких-либо подсказок, и о, чудо! smile.gif С того момента, как я его впервые посмотрел в школе, я пересматривал его где-то раз 50 не меньше smile.gif Очень круто пошло, процент понимания происходящего вообще без напряга был около 95. Ещё первая Матрица, она даже легче, как оказалось, т.к. там мало говорят длинными предложениями, в основном короткие обрывочные фразы, или просто слова. После того, как пересмотришь всю классику, можно и свежак пробовать смотреть.
В общем советую.

Автор: Miha11 Понедельник, 29 мая 2017, 18:17

QUOTE (mazik @ Понедельник, 29 мая 2017, 10:54)

Мне очень помог цикл передач с канала Культура, 16 выпусков по-моему. Прям был мощный рывок в понимании сути и вообще концепции языка. До этого худо-бедно лет 10-15 мыкался, путал артикли (часто вообще про них забывал), знал какие-то фразочки на уровне игр Dendy (т.к. в детстве играл со словарём, очень хотелось знать о чём сюжет). После этих передач, которые на удивление, смотрятся на одном дыхании, как будто новый мир открылся. Что самое интересное, после них эта база словно въелась в подсознание. Даже если я долгое время не пользуюсь языком, всё равно не получается забыть схему. После них стал свободно общаться в писменной речи, вести ненапряжную переписку с зарубежными продавцами и т.п. Дальше только накопительство в плане слов, а этот процесс, как тут уже сказали, бесконечный.

Что касается фильмов, то я следую совету, который нашёл на одном из кинофорумов. Я не стремлюсь смотреть вообще всё в оригинале. Совет заключался в том, чтобы смотреть свои любимые фильмы, которые ты видел уже 1000 раз. Т.е. смысл в том, что ты их наизусть знаешь практически, что скажет герой в следующую минуту и т.п. Я первым делом включил "Хищник" со Шварцем, сразу без сабов, вообще без каких-либо подсказок, и о, чудо! smile.gif С того момента, как я его впервые посмотрел в школе, я пересматривал его где-то раз 50 не меньше smile.gif Очень круто пошло, процент понимания происходящего вообще без напряга был около 95. Ещё первая Матрица, она даже легче, как оказалось, т.к. там мало говорят длинными предложениями, в основном короткие обрывочные фразы, или просто слова. После того, как пересмотришь всю классику, можно и свежак пробовать смотреть.
В общем советую.
*


Да, саму структуру в этой программе Полиглот рассказывают классно, но ведущий знает языки на низком уровне. Это фикция, что он знает 25 языков или сколько там. Плюс ужасный русский акцент.

Хочешь знать английский- живи на этом языке. В первую очередь отказаться от любых звуковых переводов. Ибо переводить звук это бред

Автор: mazik Понедельник, 29 мая 2017, 23:31

QUOTE (Miha11 @ Понедельник, 29 мая 2017, 18:17)

Да, саму структуру в этой программе Полиглот рассказывают классно, но ведущий знает языки на низком уровне. Это фикция, что он знает 25 языков или сколько там. Плюс ужасный русский акцент.

Хочешь знать английский- живи на этом языке. В первую очередь отказаться от любых звуковых переводов. Ибо переводить звук это бред
*

Он там как раз и пропагандирует не переводить, а представлять образ. Что-то вроде воспоминаний, думать на языке и т.п.

Автор: Miha11 Четверг, 01 июня 2017, 13:18

QUOTE (mazik @ Понедельник, 29 мая 2017, 23:31)

Он там как раз и пропагандирует не переводить, а представлять образ. Что-то вроде воспоминаний, думать на языке и т.п.
*


Да, в этом он прав. Он умный чувак, как лингвист просто суперпрофессионал. Но эти 20 языков он не знает. Он знает их лишь на базовом уровне. Он даже не знает как будет 17 по-немецки. siebenzehn, блин.

Еще мне нравится как он выходит из ситуации, когда ученики у него спрашивают слово, которое он не знает. Говорит "ну зачем нам такие сложные слова сейчас" или что-то типа того)) и эти фэйлы даже не вырезают из передачи

Автор: mazik Четверг, 01 июня 2017, 13:55

QUOTE (Miha11 @ Четверг, 01 июня 2017, 13:18)

эти фэйлы даже не вырезают из передачи
*

Ну кто-то, как ты, просёк, а новичок подумает "и правда нафиг мне такие сложные слова сейчас" и не обратит внимания smile.gif Т.е. для кого-то фейл, а для кого-то норм. Шарящие не будут смотреть, ЦА как раз новички, всё продумано!

Автор: Miha11 Четверг, 01 июня 2017, 14:06

QUOTE (mazik @ Четверг, 01 июня 2017, 13:55)

Ну кто-то, как ты, просёк, а новичок подумает "и правда нафиг мне такие сложные слова сейчас" и не обратит внимания smile.gif Т.е. для кого-то фейл, а для кого-то норм. Шарящие не будут смотреть, ЦА как раз новички, всё продумано!
*



но ведь этот Петров заявляет, что он ЗНАЕТ 20 языков, такой прямо суперпрофессионал. А знает он их на уровне, который можно за пару месяцев освоить.

Автор: DEIDARA Четверг, 01 июня 2017, 17:46

по японскому никаких передач не было?

Автор: vollig Четверг, 01 июня 2017, 20:31

Луший вариант - курсы за границей, когда твои сокурсники все иностранцы и для общения между собой волей-неволей придется использовать изучаемый язык (в случае ТС - английский). Обучение внутри страны (Россия) представляю только как курсы, либо углубленное изучение языка в вузе, в остальных случаях это треш. Нередко доводилось общаться с т.н. "отличниками по ин.язу", которые в реальных ситуациях 2 слова связать не могли. Для понимания музыки, фильмов и игр недостаточно прочитать и перевести текст, здесь нужно схватывать на ходу, а значит мыслить на этом языке. Можно достичь (и успешно сдать экзамен) Intermediate / B1, а далее уже самостоятельно практиковаться.

Автор: Akell Четверг, 01 июня 2017, 23:23

QUOTE (Miha11 @ Суббота, 27 мая 2017, 23:22)

Боже упаси, никакой зубрежки, никаких советских методов. Зубрежка = провал в 100% случаев. Не только в языках, а вообще везде и всегда. Зубрежка = негатив = ненависть к изучаемому = fail.

давай, предлагай твой способ. что ты прикажешь делать с идиомами?

по отдельности, повторюсь значение всех слов я уже знаю, даже могу несколько синонимов подобрать и схожих сочетаний. а то что у каждого глагола в среднем по несколько дополнительных значений получается за счет идиом, то ничего поделать нельзя. как их запомнить? только многократным повторением, чтобы осело в памяти. так или иначе, это будет в той или иной мере зубрежка.

кроме совсем уж беспросветных вариантов, например таких как "get". достаточно открыть нормальный словарь и узреть несколько десятков значений идиом, чтобы очень сильно растроиться.

Автор: roialchik Четверг, 01 июня 2017, 23:57

QUOTE (DEIDARA @ Суббота, 27 мая 2017, 22:49)

я пробовала. японский учу, но там все одинаково. не стоит она потраченного на нее времени. там не обучают грамматике. просто читают несколько раз предложение и показывают картинку. например, дана картинка мальчика, который пьет воду. и тебе читают отоко но ко ва мидзу о нондеймас. смысл этого в чем? лучше бы слова отдельно. мальчик, вода и пить. такой метод не подходит тем, кто не знает грамматику. и тем, кто ее знает, тоже не нужно.если уж предложениями, то тогда уж сразу во всех временах.
*

Я видел там уроки граматики. Сейчас еще расширили все уроки, стало 20 разделов по 28 уроков в каждом.
Они уверяют, что основной смысл в том, чтобы изучать язык так, как ты его изучаешь в детстве. Ясен перец, что всему это не научит, поэтому мы и идем в школу. Главное тут, что это не скучно и доступно каждому. Тестил самый первый урок на матери, без проблем прошла, хотя в английском совсем не шарит. Думаю в этом году все таки приступить и пройти пару разделов.

Автор: mazik Пятница, 02 июня 2017, 11:31

QUOTE (Akell @ Четверг, 01 июня 2017, 23:23)

кроме совсем уж беспросветных вариантов, например таких как "get". достаточно открыть нормальный словарь и узреть несколько десятков значений идиом, чтобы очень сильно растроиться.
*

Это как раз и есть пример для "думать на языке". Со временем ты просто по контексту начинаешь понимать в каком значении get употребляется в конкретном предложении. Все значения get выучить нереально, мне кажется, их на ходу можно придумывать.

Автор: vollig Пятница, 02 июня 2017, 14:13

QUOTE (mazik @ Пятница, 02 июня 2017, 09:31)

Это как раз и есть пример для "думать на языке". Со временем ты просто по контексту начинаешь понимать в каком значении get употребляется в конкретном предложении. Все значения get выучить нереально, мне кажется, их на ходу можно придумывать.
*
Совершенно верно, get + past participle дает бесконечное множество вариантов, которые учить бесполезно.
http://www.learnamericanenglishonline.com/Green%20Level/G24_get_+_past_participle.html
Лучшее повторение - контекстное, чтение текстов, содержащих в себе необходимые для повторения слова и их сочетания. Но для этого надо иметь какую-то базу из 10-20 слов и грамматики.

Автор: Miha11 Воскресенье, 04 июня 2017, 11:32

QUOTE
Луший вариант - курсы за границей, когда твои сокурсники все иностранцы и для общения между собой волей-неволей придется использовать изучаемый язык (в случае ТС - английский). Обучение внутри страны (Россия) представляю только как курсы, либо углубленное изучение языка в вузе, в остальных случаях это треш. Нередко доводилось общаться с т.н. "отличниками по ин.язу", которые в реальных ситуациях 2 слова связать не могли. Для понимания музыки, фильмов и игр недостаточно прочитать и перевести текст, здесь нужно схватывать на ходу, а значит мыслить на этом языке. Можно достичь (и успешно сдать экзамен) Intermediate / B1, а далее уже самостоятельно практиковаться.


Да, курсы это классно. Если есть возможность надо обязательно сделать. Но, блин, англоязычные страны дико дорогие. Просто ужасно как дорогие.

Небольшой хинт: в Берлине есть школа, где интенсивные курсы английского (каждый день с 9 до 12 часов, с нэйтивами!) стоят всего 245 евро в месяц: http://www.hartnackschule-berlin.de/en/english-courses-berlin.html

Курсы идут полностью на английском - немецкий знать не надо. Я не был на этих курсах, тк мне это уже давно не нужно (только на немецких в этой же школе). Школа находится в центре гей-района Берлина.

Я, кстати, ни разу не был в англоязычных странах (российское гражданство, вовсюда требуется виза, блин), но иногда думают, что я нэйтив. Так что это не прямо
суперобязательное условие. Английский - это тот язык, который можно освоить до идеала ни разу не побывав в англоязычной стране.


QUOTE

давай, предлагай твой способ. что ты прикажешь делать с идиомами?

по отдельности, повторюсь значение всех слов я уже знаю, даже могу несколько синонимов подобрать и схожих сочетаний. а то что у каждого глагола в среднем по несколько дополнительных значений получается за счет идиом, то ничего поделать нельзя. как их запомнить? только многократным повторением, чтобы осело в памяти. так или иначе, это будет в той или иной мере зубрежка.

кроме совсем уж беспросветных вариантов, например таких как "get". достаточно открыть нормальный словарь и узреть несколько десятков значений идиом, чтобы очень сильно растроиться.



Да, многократным повторением. Там услышал, здесь услышал, там прочитал и в итоге запомнил. Но никакого специального сидения и учения - это ПРОВАЛ. коммунисты были неправы. Советское образование - это ужас ужасный, особенно языковое.

Да, ты открываешь словарь и видишь 18 значений слова get. Но реально употребляемых в жизни от силы 5. Я думаю, даже нэйтивы не знают все 18. Или знают, но пассивно и не могут употребить в жизни. в русском ты тоже не всё знаешь.
Для меня название "Во все тяжкие" было таким же набором слов, как и Breaking bad. Я/ не знал этой идиомы ни на русском, ни на английском, пока специально не загуглил.


Те, кто знаком с немецким знают проблему der die das. Очень сложно запомнить, какого рода то или иное существительное. Даже на продвинутом уровне это очень, очень сложно, ведь по самому слову часто никак не поймешь какого оно рода.

Но я уже начал приближаться на уровень нэйтива в немецком, на тот уровень, когда я чувствую, какой артикль, даже не зная его. Почему? все очень просто. Поччему я знаю, что das Kabel? Потому что das Kabel я слышал в своей жизни до этого 100500 раз, а der Kabel - ни разу. Поэтому первое - правильно, а второе звучит странно и непривычно.
Я могу не знать наизусть какой артикль, но я могу прикинуть так и так. И если так звучит правильно, а эдак - странно, то первое - правильно.
Нэйтивы точно так же знают рода всех существительных.

О чем это я? Надо жить на изучаемом язык. Очень много слушать, читать, говорить.
Но не сидеть с учебником и не зубрить. Иначе сразу негатив, ненависть к этому языку, фэйл. Для меня немецкий - это красивые домики, Альпы, уют, потрясающая культура, природа, отличные люди. Для моих бывших однокурсников немецкий - это Plusquamperfekt, Konjunktiv и т.д. В итоге я почти нэйтив, а они - ни бум-бум.


QUOTE
Они уверяют, что основной смысл в том, чтобы изучать язык так, как ты его изучаешь в детстве.


ВООООТ. Это я пытаюсь вдолбить всем.

QUOTE
Это как раз и есть пример для "думать на языке". Со временем ты просто по контексту начинаешь понимать в каком значении get употребляется в конкретном предложении. Все значения get выучить нереально, мне кажется, их на ходу можно придумывать.


Ты полностью прав. Не надо ничего специально учить. Можно ознакомиться с правилом, можно его повторить, но никакого насилия. Я на немецком говорю не задумываясь, почти без ошибок (если делаю ошибку, то сразу же замечаю это за собой). Хотя я никогда не использовал этот ужасный советский метод - зубрежка.

QUOTE
Лучшее повторение - контекстное, чтение текстов, содержащих в себе необходимые для повторения слова и их сочетания. Но для этого надо иметь какую-то базу из 10-20 слов и грамматики.


Какие 20 слов, больше, больше. Штук 300, но это так мало, освоить можно легко.


Еще раз про жить на языке - в Германии я ходил на курсы, общаюсь с немцами, смотрю ТВ, слушаю радио, когда еду в метро беру бесплатный журнал и читаю его, читаю всякую рекламу. В вот так, по мелочам, складывается язык. Настоящий язык, а не ограниченный из учебников.

А еще надо слушать нэйтивов и копировать их. Тогда со временем и акцента не будет.

Плюс надо заниматься интересным тебе хобби на этом языке. Как говорит Петров из Программы полиглот - нравится тебе играть в игры - играй на этом языке, нравится смотреть конкретный сериал - смотри, нравится готовить - открой рецепты на этом языке.
Делай только что тебе нравится, это 100% success.



Вот такой маленький вопрос. В Сербии почти вся молодежь до 30 говорит на английском. Даже в маленьких городках. Может, ограниченноо, но говорит. Хотя Сербия - это почти тот же совок как Россия и образование не думаю что лучше.
Вопрос - почему они говорят на англ, а русские нет? кто догадается?

Автор: Hickname Воскресенье, 04 июня 2017, 14:51

QUOTE (Miha11 @ Воскресенье, 04 июня 2017, 11:32)

Вот такой маленький вопрос. В Сербии почти вся молодежь до 30 говорит на английском. Даже в маленьких городках. Может, ограниченноо, но говорит. Хотя Сербия - это почти тот же совок как Россия и образование не думаю что лучше.
Вопрос - почему они говорят на англ, а русские нет? кто догадается?
*

А разгадка проста - сербам проще попасть в англоговорящую страну, и больше нужен английский язык.

Автор: Akell Понедельник, 05 июня 2017, 16:14

QUOTE (Miha11 @ Воскресенье, 04 июня 2017, 11:32)

Да, ты открываешь словарь и видишь 18 значений слова get. Но реально употребляемых в жизни от силы 5. Я думаю, даже нэйтивы не знают все 18. Или знают, но пассивно и не могут употребить в жизни. в русском ты тоже не всё знаешь.
Для меня название "Во все тяжкие" было таким же набором слов, как и Breaking bad. Я/ не знал этой идиомы ни на русском, ни на английском, пока специально не загуглил.
*

наверно путаю термины, т.к. я не училка и курсы никакие не посещал.

под идиомами имел ввиду выражения <глагол> + in/out/at/off/up/down/etc. в некоторых случаях оно понятно, но достаточно часто там что-то странное в итоговом значении будет.

что у меня в результате было? т.к. языком пользовался интенсивно и каждый день (не для кинчиков и игр), а для работы (не переводчиком) и остального, то:
1) при живом общении просто переспрашивал и перефразировал своими словами, и спрашивал правильно ли я понял. и т.д. и т.п.
2) а вот в остальных случаях, приходилось обращаться в словарь. т.е. фактически был прикован к словарю, десяток другой раз в день он пригождался. т.е речь не про новые и незнакомые слова, а вот про всякие такие конструкции.

т.к это случалось очень часто, естественно запоминанию это не способствало. только кашу в голове и больше сомнений порождало.

Добавлено спустя 3 минуты:
QUOTE (Miha11 @ Воскресенье, 04 июня 2017, 11:32)

Вот такой маленький вопрос. В Сербии почти вся молодежь до 30 говорит на английском. Даже в маленьких городках. Может, ограниченноо, но говорит. Хотя Сербия - это почти тот же совок как Россия и образование не думаю что лучше.
Вопрос - почему они говорят на англ, а русские нет? кто догадается?
*

небольшая страна, поэтому мало денег особенно на полный перевод игорей и кинчиков? поэтому всё смотрят оригиналы (возможно с субтитрами) с малых лет. вот и результат.

Автор: vollig Понедельник, 05 июня 2017, 17:30

QUOTE (Akell @ Понедельник, 05 июня 2017, 14:14)

небольшая страна, поэтому мало денег особенно на полный перевод игорей и кинчиков? поэтому всё смотрят оригиналы (возможно с субтитрами) с малых лет. вот и результат.
*
Гениальная логика. Бедные Нидерланды, всем приходится учиться английскому, ведь страна мелкая и небогатая. Проще понять этот язык, чем переводить кинчики и игори lol.gif

Автор: Akell Вторник, 06 июня 2017, 22:01

QUOTE (vollig @ Понедельник, 05 июня 2017, 17:30)

Гениальная логика. Бедные Нидерланды, всем приходится учиться английскому, ведь страна мелкая и небогатая. Проще понять этот язык, чем переводить кинчики и игори lol.gif
*

а что им ещё делать, если 99.95% контента на чужом языке? а субтитры не каждому по нраву, поэтому эти "клубы любителей скорочтения" немногочисленны.

честно говоря, мне русский язык фактически лишь требуется чтоб в магазин сходить и т.д., т.е. для мелкой бытовухи всякой. я бы сказал, что меньше 5% времени в использовании он мною в день.

для работы и остального, нигде, никак, нивкакую, только мешает.

да даже во снах в осномном на другом языке общаюсь lol2.gif

Автор: vollig Среда, 07 июня 2017, 02:19

QUOTE (Akell @ Вторник, 06 июня 2017, 20:01)
99.95% контента на чужом языке
*
И много у тебя таких историй еще? Что еще выдумаешь?

Автор: DEIDARA Понедельник, 12 июня 2017, 22:12

Учите латынь, в аду с вами никто по-английски разговаривать не будет