Версия для печати темы

Нажмите сюда для просмотра этой темы в оригинальном формате

GBX.ru _ Флейм _ почему Nintendo Россию стороной обходит?

Автор: ChronoSaber Четверг, 28 января 2010, 23:17

эти посты перенесены в отдельный топик, из этого топика: http://gbx.ru/index.php?showtopic=53647&hl=











Подписался, хотя и лень было идти в туалет за ДСкой.
А еще я искренне не осознаю зачем вам консоли на русском, если в итоге всеравно все их переключают на английский, ибо на русские буквы в меню смотреть тошно hmm.gif

Автор: Valera Kibiks Четверг, 28 января 2010, 23:22

QUOTE (ChronoSaber @ Четверг, 28 января 2010, 23:17)
Подписался, хотя и лень было идти в туалет за ДСкой.
А еще я искренне не осознаю зачем вам консоли на русском, если в итоге всеравно все их переключают на английский, ибо на русские буквы в меню смотреть тошно hmm.gif
*

да лан. я например, всеми руками за локализацию.
ввиду того, что мне совсем не хочется учить чужой язык.
я хочу комфортно играть на том языке, на каком мне привычно и удобно.

казалось бы, чего проще, разработчикам добавлять в пакеты разработки исходники для локализации игр.
дискриминация ужасная?
нет, как выяснилось – нерентабельно!
сделать дополнительный язык в меню – стоит четверть стоимости игры. hmm.gif

Автор: Astropath Пятница, 29 января 2010, 22:25

Я крайне против перевода игр на русский язык. Это будет делаться некачественно и будет портить удовольствие от игр.
В XXI веке не знать английского языка - позорище убогое. У меня дети в 7 лет уже знают английский в объеме, достаточном для игры.

Перевод игр для РС на русский язык приводит к тому, что я вынужден скачивать пиратки с нормальной английской версией. Я не хочу, чтобы и на приставках меня выталкивали русским языком в нелегальную зону, потому что играть на русском языке я отказываюсь - такие низкокачественные переводы мне не нужны, а высококачественных не будет - в этом меня убеждает 15-летний опыт игры на РС.

Подо всем остальным готов подписаться, но призыв переводить игры на русский язык меня отвращает полностью, готов даже писать контр-призыв к Нинтендо: "Нам не надо калопереводов. Нормальные платежеспособные люди достаточно владеют английским. Русский язык нужен только школоте, которая все равно будет скачивать пиратские копии, поскольку купить лицензию не смогут."

Автор: Kurt Rash Пятница, 29 января 2010, 22:38

QUOTE (Astropath @ Пятница, 29 января 2010, 22:25)
Я крайне против перевода игр на русский язык. Это будет делаться некачественно и будет портить удовольствие от игр.
В XXI веке не знать английского языка - позорище убогое. У меня дети в 7 лет уже знают английский в объеме, достаточном для игры.

Перевод игр для РС на русский язык приводит к тому, что я вынужден скачивать пиратки с нормальной английской версией. Я не хочу, чтобы и на приставках меня выталкивали русским языком в нелегальную зону, потому что играть на русском языке я отказываюсь - такие низкокачественные переводы мне не нужны, а высококачественных не будет - в этом меня убеждает 15-летний опыт игры на РС.

Подо всем остальным готов подписаться, но призыв переводить игры на русский язык меня отвращает полностью, готов даже писать контр-призыв к Нинтендо: "Нам не надо калопереводов. Нормальные платежеспособные люди достаточно владеют английским. Русский язык нужен только школоте, которая все равно будет скачивать пиратские копии, поскольку купить лицензию не смогут."
*

Типа англоязычную игру не можешь себе заказать никак? Обязательно "Вынужден скачивать пиратку"? smile.gif А вот большинству пользователей Wii не нравится в играх дюймовая система, они хотят метрическую. Именно по этому они и требуют полной локализации, в том числе и региона регистрации консоли. Wii и DS в первую очередь казуальные консоли для масс, а в России массы знают английский крайне плохо.

Автор: Valera Kibiks Пятница, 29 января 2010, 22:40

QUOTE (Astropath @ Пятница, 29 января 2010, 22:25)
*

маленький ОФФТОП возмущения:

дедуль, ты отстал от жизни))
время промт-переводов пиратских кануло в лету, уже давно))

сейчас делается профессиональная озвучка, литературные переводы.
EA – яркий тому пример, человеческого отношения. Pixar, тот же.
пираты, и то делаю прекрасные переводы, игр, фильмов, книг. на уровне профессиональных студий.

а свои замашки про английский, ты оставь))
скоро, вот, америкосы вымрут. править миром будут китайцы, ты что будешь своих детей китайский заставлять учить и пропагандировать его?)))
акстись, друже.
не нужен русскому человеку, в порядке принуждения, пендосский.
всегда должен быть выбор.
хочешь – учи, не хочешь – имеешь право на выбор.

Автор: galahad Пятница, 29 января 2010, 22:47

имхо стоит русский сделать на выбор,а вот для включения уже варианты-либо автоматический выбор языка в зависимости от языка консоли либо в меню игры (с дефолтным английским).
дюймовую меру правда нахрен.
эти сейчашние якобы литературные пиревроты немногим лучше промта,все же нормальных адекватных переводчиков нанять по неясным причинам не могут.

Автор: Kurt Rash Пятница, 29 января 2010, 22:49

QUOTE (Valera Kibiks @ Пятница, 29 января 2010, 22:40)
EA – яркий тому пример,
*

Мне, кстати, в Battleforge местами наша озвучка нравится больше оригинальной. Она боле эмоционально выразительная и более яркая. smile.gif

Автор: andronidze Пятница, 29 января 2010, 22:50

И хотелось бы нормальных мануалов, а не напечатанных на туалетной бумажке

Автор: Astropath Пятница, 29 января 2010, 22:51

QUOTE (Valera Kibiks @ Пятница, 29 января 2010, 22:40)
не нужен русскому человеку, в порядке принуждения, пендосский.
всегда должен быть выбор.
хочешь – учи, не хочешь – имеешь право на выбор.
*

Человеку, знающему языки, и желающему читать книги, смотреть фильмы, и играть в игры на языке оригинала - не нужен русский перевод в порядке принуждения.
Всегда должен быть выбор.
Я имею право на выбор, и мой выбор - читать книги, смотреть фильмы, слушать песни и играть в игры на языке оригинала, на не в "переводе для масс".

Автор: Valera Kibiks Пятница, 29 января 2010, 22:55

QUOTE (galahad @ Пятница, 29 января 2010, 22:47)
имхо стоит русский сделать на выбор,а вот для включения уже варианты-либо автоматический выбор языка в зависимости от языка консоли либо в меню игры (с дефолтным английским).
дюймовую меру правда нахрен.
эти сейчашние якобы литературные пиревроты немногим лучше промта,все же нормальных адекватных переводчиков нанять по неясным причинам не могут.
*

вот не надо, только. голословных ляля crazy.gif
свежий Анчартед 2, сегодня мной "пощупанный", например.
там актерский перевод-озвучка, все по-русски, ПО_ЧЕЛОВЕЧЕСКИ И ДЛЯ ЛЮДЕЙ. приятно играть.
сидишь и чувствуешь, что люди к тебе относятся не как к стране 3-го мира с медведями и ушанками, а как к потенциальному "клиенту".

сейчас, очень много студий, отдают локализационные исходники для переводов локальных в страны продаж.
потому что понимают, что дикость совковая "only english" – не принесет прибыли, уже. конкуренция не позволит.

так что, яркий пример Sony. которая полностью локализовала все свои игровые сервисы – это пример и повод остальным гигантам очкануть.
Microsoft быстро соориентировалась.
а Nintendo сидит, соплю тянет. про Россию только в "доктор живаго" видели...

QUOTE (Astropath @ Пятница, 29 января 2010, 22:51)
Человеку, знающему языки, и желающему читать книги, смотреть фильмы, и играть в игры на языке оригинала - не нужен русский перевод в порядке принуждения.
Всегда должен быть выбор.
Я имею право на выбор, и мой выбор - читать книги, смотреть фильмы, слушать песни и играть в игры на языке оригинала, на не в "переводе для масс".
*

так, это я говорю "нужен выбор", на твое "русский для школоты, а английский для богемы".
я уверен что прав – нужен русский в меню!, чтобы я мог выбрать и не сидеть, не тупить над переводом.

когда, я это время (вместо учения этих ср*ных языков) могу потратить на: посадить дерево, погулять девушку и родить машину.
вот, не сдался мне пендосский, ну спокойно я живу и общаюсь без него.
пусть сами, учат мой, если им понадобится. а я им и так, на пальцах объясню, кто они и как я на них смотрю.

Автор: Kurt Rash Пятница, 29 января 2010, 22:58

QUOTE (Astropath @ Пятница, 29 января 2010, 22:51)
Человеку, знающему языки, и желающему читать книги, смотреть фильмы, и играть в игры на языке оригинала - не нужен русский перевод в порядке принуждения.
Всегда должен быть выбор.
Я имею право на выбор, и мой выбор - читать книги, смотреть фильмы, слушать песни и играть в игры на языке оригинала, на не в "переводе для масс".
*

Таких как ты немного. Соответственно с чего бы это большинство должно подстраиваться под меньшинство? Хочешь на языке оригинала? Заказывай из соответствующей страны по почте. В чём проблема то?

Автор: Astropath Пятница, 29 января 2010, 22:58

QUOTE (Kurt Rash @ Пятница, 29 января 2010, 22:38)
А вот большинству пользователей Wii не нравится в играх дюймовая система, они хотят метрическую.
*


Это где в играх для Wii есть дюймовая система? В Wii Fit? Так выстави Россия в настройках приставки, и будет тебе метрическая, какие проблемы?

QUOTE
Wii и DS в первую очередь казуальные консоли для масс, а в России массы знают английский крайне плохо.


Не надо загонять мои интересы в разряд развлечения для б?дла (а я так понимаю, именно это слово имелось в виду под термином "казуальные консоли для масс"). "Массы" (ладно, будем использовать это слово) не будут покупать лицензионные продукты, а будут скачивать пиратку, сколько бы лицензия не стоила. Тому свидетельство - рынок ПК-игр.
Вот и получится, что "массы" наголосуют за "пиревот на рускей языг", а потом все равно будут качать пиратку, а нормальным платежеспособным взрослым людям придется заказывать игры из-за границы и ждать по три недели доставки.

QUOTE (Kurt Rash @ Пятница, 29 января 2010, 22:58)
Таких как ты немного. Соответственно с чего бы это большинство должно подстраиваться под меньшинство? Хочешь на языке оригинала? Заказывай из соответствующей страны по почте. В чём проблема то?
*

Меньшинство платежеспособное, а большинство - ворует пиратку.
По почте? Спасибо, ждать три недели - ага, щас.

Автор: Kurt Rash Пятница, 29 января 2010, 23:02

QUOTE (Astropath @ Пятница, 29 января 2010, 22:58)
Не надо загонять мои интересы...
*

Вот о том и речь, что это ТВОИ интересы и остальных они не касаются никак. happy.gif

Автор: Astropath Пятница, 29 января 2010, 23:03

QUOTE (Kurt Rash @ Пятница, 29 января 2010, 23:02)
Вот о том и речь, что это ТВОИ интересы и остальных они не касаются никак. happy.gif
*

Ну, надеюсь, вы не будете сомневаться в моем праве отстаивать МОИ интересы, невзирая на интересы "остальных" (кстати, кто эти "остальные"?)

Автор: Kurt Rash Пятница, 29 января 2010, 23:05

QUOTE (Astropath @ Пятница, 29 января 2010, 22:58)
Меньшинство платежеспособное, а большинство - ворует пиратку.
По почте? Спасибо, ждать три недели - ага, щас.
*

А не ты ли чуть ранее сам сказал:
QUOTE (Astropath @ Пятница, 29 января 2010, 22:25)
Перевод игр для РС на русский язык приводит к тому, что я вынужден скачивать пиратки с нормальной английской версией.

А веть мог бы, как вариант, заказать те же игры с зарубежных интернет ресурсов. Просто ты ищешь себе оправдание использования пиратской продукции.

QUOTE (Astropath @ Пятница, 29 января 2010, 23:03)
Ну, надеюсь, вы не будете сомневаться в моем праве отстаивать МОИ интересы, невзирая на интересы "остальных" (кстати, кто эти "остальные"?)
*

Пока что за всю эту тему требование оставить английский язык одно - твоё.

Автор: Valera Kibiks Пятница, 29 января 2010, 23:08

короче, Астро. ты загоняешься.
давай, логику подключим, ок?

скажи, тебе, в МЕНЮ выбора языков – РУССКИЙ, каким боком мешает?
в списке с АНГЛИЙСКИМ, НЕМЕЦКИМ, ИСПАНСКИМ, ФРАНЦУЗСКИМ.
ну каким боком, тебя оскорбляет, и не дает тебе спокойно спать, русский язык в игре?
что за снобство? прекращай истерию)))

Автор: galahad Пятница, 29 января 2010, 23:15

QUOTE (Valera Kibiks @ Пятница, 29 января 2010, 22:55)
вот не надо, только. голословных ляля crazy.gif
*

рекомендую сравнить например heroes 3 на пк на английском языке и нашей лоКАЛизации например.
тем кто такое видел ни в одну переведенную игру играть больше не захочется.

Автор: Kurt Rash Пятница, 29 января 2010, 23:22

QUOTE (galahad @ Пятница, 29 января 2010, 23:15)
рекомендую сравнить например heroes 3 на пк на английском языке и нашей лоКАЛизации например.
тем кто такое видел ни в одну переведенную игру играть больше не захочется.
*

Ну ты и вспомнил. Вопрос на засыпку, а сколько уже лет этим локализациям? hmm.gif

Автор: Valera Kibiks Пятница, 29 января 2010, 23:22

QUOTE (galahad @ Пятница, 29 января 2010, 23:15)
рекомендую сравнить например heroes 3 на пк на английском языке и нашей лоКАЛизации например.
тем кто такое видел ни в одну переведенную игру играть больше не захочется.
*

ну если напрячься, я тебе сейчас, также, приведу с десяток прекрасных переводов.
этот твой пример, ни о чем не говорит. штучный пример прошлого.
это, говорит только об архаизме мнения "русские переводы – промт и гавно и так будет всегда" которое как попугайчики долдоните.

а сейчас ситуация меняется, кардинально.
я вот вижу, что качество локализаций повысилось, денег в переводы вбухивают уже ахрененно как, и покупают студии и платят заплаты локализаторам и актерам.
и это развивается, потому что, повторюсь – конкуренция не дает стоять на месте.
те разработчики, кто в меню держат один язык – они скатываются в жопу рейтингов.
сейчас миром правит мультирегиональность, стираются предрассудки старые.

так что, хватит уж, бубунить про "промт и переводы только для быдла".
прошло, уже, то время.

Автор: Astropath Пятница, 29 января 2010, 23:25

QUOTE (Valera Kibiks @ Пятница, 29 января 2010, 23:08)
короче, Астро. ты загоняешься.
давай, логику подключим, ок?

скажи, тебе, в МЕНЮ выбора языков – РУССКИЙ, каким боком мешает?
в списке с АНГЛИЙСКИМ, НЕМЕЦКИМ, ИСПАНСКИМ, ФРАНЦУЗСКИМ.
ну каким боком, тебя оскорбляет, и не дает тебе спокойно спать, русский язык в игре?
что за снобство? прекращай истерию)))
*

Давай логику подключим.
Русский язык в меню наряду с английским, и остальными европейскими (я кстати, владею еще и итальянским и немецким) меня устраивает и никак мне не мешает. Но! Вкупе с требованиями снизить цену игр - это утопия, и все будет так, как сейчас обстоят дела на рынке ПК.
Будут дешевые игры - не будет английского. Это мера региональной защиты, понимаешь? Все игры для ПК в России (за редчайшими исключениями) выходят ТОЛЬКО на русском. Именно потому и для того, чтобы их не покупали по 350 рублей в России, и не везли потом в Финляндию, чтобы сдать по 40 евро! Я сам возил Х3 (она была выпущена в РФ на английском чисто потому, что Эгософтовцы тру геймеры для геймеров, некоммерчески заточенная компания, и решили обеспечить максимум удобств своим фанам) - в ФИнляндию и в Голландию, каждый раз брал с собою по 3-4 копии, сдавал тамошним игрокам по 20 евро легко, не ради профита, а компенсации обузы для. Русскоязычным голландцам и финнам вожу постоянно игры на русском на каждой имея по 10-15 евро на игре - для меня это немного, но компенсирует мои напряги. Так вот, чтобы этого не было повсеместно, чуть менее чем все игры на ПК выходят в России ТОЛЬКО на русском. И в результате я в России не могу вообще купить практически ни одной игры на ПК на английском языке. Это просто стремная, дурацкая жопа. Я пару раз пробовал покупать русские лицензии, когда сильно хотелось - и каждый раз плевался. Последний раз купил Обливион - буээ, три пальца в рот. Всего 4 актера озвучки - два мужских и два женских (в английской версии хотя бы четыре-пять мужских и столько же женских). Перевод - гавно. Смысл перевран в 20-30% диалогов. Названия предметов выглядят смешно. Когда я вижу русские переводы чего-нибудь вроде "зелье пушинки" - я начинаю ржать в полный рост, какая уже тут атмосферность. И так же будет и с играми для приставок - нормальных переводов не будет, а английских версий, совмещенных с русскими - тоже не будет, я на 100% уверен. Потому, что местные локализаторы всегда хотят прибыль не менее 100%, поэтому будут гнаться за массовостью, и гнать халтуру, как это и происходит с рынком игр для ПК. А мне массовая халтура не нужна. Пусть лучше будет немассовая но качественная продукция.

Автор: Astropath Пятница, 29 января 2010, 23:31

QUOTE (Kurt Rash @ Пятница, 29 января 2010, 23:05)
А веть мог бы, как вариант, заказать те же игры с зарубежных интернет ресурсов. Просто ты ищешь себе оправдание использования пиратской продукции.
*

Вы читать умеете?
Я уже писал, что не хочу сначала платить деньги, а потом ждать несколько недель. Поэтому не заказываю "с зарубежных интернет ресурсов".
В третий раз разъяснять не буду.

QUOTE
Пока что за всю эту тему требование оставить английский язык одно - твоё.

Потому, что люди, покупающие лицензионную продукцию и знающие языки не заходят в тему, где требуют удешевления и русификации (читай - халтуризации) игр. Это я один такой, решивший вас вразумить cool.gif

Автор: Kurt Rash Пятница, 29 января 2010, 23:34

QUOTE (Astropath @ Пятница, 29 января 2010, 23:25)
Я сам возил Х3 в ФИнляндию и в Голландию, каждый раз брал с собою по 3-4 копии, сдавал тамошним игрокам по 20 евро легко, не ради профита, а компенсации обузы для. Русскоязычным голландцам и финнам вожу постоянно игры на русском на каждой имея по 10-15 евро на игре - для меня это немного, но компенсирует мои напряги.
*

Вопрос, а что мешает тебе возить игры в обратном направлении, если ты туда так часто катаешься?

Автор: Astropath Пятница, 29 января 2010, 23:34

QUOTE (Valera Kibiks @ Пятница, 29 января 2010, 23:22)
те разработчики, кто в меню держат один язык – они скатываются в жопу рейтингов.
сейчас миром правит мультирегиональность, стираются предрассудки старые.

*


Назови хоть один хит последних лет, вышедших в России в мультирегиональном исполнении?

Обливион - фиг, только русский
Фаллаут 3 - фиг, только русский
Ред Алерт 3 - фиг, только русский

Какие были выпущены в России с возможностью выбрать английский?
Ответ - ни одной игры!!!!

Автор: Oreanor Пятница, 29 января 2010, 23:35

QUOTE (Astropath @ Пятница, 29 января 2010, 23:34)
Назови хоть один хит последних лет, вышедших в России в мультирегиональном исполнении?

Обливион - фиг, только русский
Фаллаут 3 - фиг, только русский
Ред Алерт 3 - фиг, только русский

Какие были выпущены в России с возможностью выбрать английский?
Ответ - ни одной игры!!!!
*


в фаллауте 3 для РС есть возможность выбрать английский

в NFS Shift можно выбрать один из 10 языков

Автор: Kurt Rash Пятница, 29 января 2010, 23:37

QUOTE (Astropath @ Пятница, 29 января 2010, 23:31)
Потому, что люди, покупающие лицензионную продукцию и знающие языки не заходят в тему, где требуют удешевления и русификации (читай - халтуризации) игр. Это я один такой, решивший вас вразумить cool.gif
*

Ну раз мы по твоему быдло и нифига не понимаем, что же ты тут с нами якшаешься? Почему тогда не перебрался на какой зарубежный форум?

Автор: Astropath Пятница, 29 января 2010, 23:38

QUOTE (Kurt Rash @ Пятница, 29 января 2010, 23:34)
Вопрос, а что мешает тебе возить игры в обратном направлении, если ты туда так часто катаешься?
*

Я и вожу. Все мои РС игры куплены за границей. Но я не каждую неделю в ЕС мотаюсь, к сожалению. Иной раз хочется свежую игру купить - и встает выбор - ждать до следующей командировки/отпуска в ЕС, либо покупать через инет (сначала деньги, а хрен знает когда игра и с риском пропажи по дороге) или скачать пиратку. И я не хочу, чтобы эта дурацкая ситуация распространялась и на приставки.

Автор: Kurt Rash Пятница, 29 января 2010, 23:40

Astropath, мне кажется твоя проблема легко решаема. Тебе просто надо перебраться на ПМЖ из России, в какую другую страну. Тебе там и легче будет, и комфортней. smile.gif

Автор: Valera Kibiks Пятница, 29 января 2010, 23:41

QUOTE (Astropath @ Пятница, 29 января 2010, 23:25)
*

я тебе про фому, ты мне про ерему))

во первых, откуда ты взял, что кто-то собирается оставлять ОДИН язык?
что за бред?))
почему америкосы не возмущены, что в меню ИХ игры есть немецкий, французский и испанский? не возмущаются, а поддерживают мультрегиональность.

и тут, сраная_рашка решила пернуть "мы тоже люди" и пожелать чтобы их считали за людей.
и вот, ты, как ренегат, чешешь, про мировые заговоры и апокалипсис, от того, что от этого – русский будут воспринимать на уровне со всеми остальными странами.

любому человеку, приятнее читать мануал, меню к миелофону, квиток из лекарства – на РОДНОМ языке.
это нормально, когда ты не подстраиваешься под монополиста и шаблоны, а имеешь право выбора.
почему ты читаешь книги переведенные с японского на русский?
ты смотришь фильмы в переводе.
а игры вот, должны быть только на языке Шекспира.
ну, чёс)))

конечно, ты счас скажешь, что кино и книги читаешь на языке оригинала.
но, такой подход – единичный, и как говорится "каждый дрочит как хочет".
нравится тебе пендосский – играй на нем.
но, и мне нужен русский – я что не человек, и должен мучаться ради идеи Х?

Автор: Astropath Пятница, 29 января 2010, 23:43

QUOTE (Oreanor @ Пятница, 29 января 2010, 23:35)
в фаллауте 3 для РС есть возможность выбрать английский

в NFS Shift можно выбрать один из 10 языков
*

Насчет фаллаута порадовал, но поздно. Поскольку в описании это было не указано, я естественно покупать не стал. Тем более Фаллаут - святыня - мануал с Pip-Boy, Vault-Tec memorabilia, вселенная стилизованная под американский Golden Age - и все это на русском? Фи!

QUOTE (Valera Kibiks @ Пятница, 29 января 2010, 23:41)
я тебе про фому, ты мне про ерему))

во первых, откуда ты взял, что кто-то собирается оставлять ОДИН язык?
что за бред?))
*

Валера, перечитай спокойно мой пост выше - он весь про то, почему я уверен, что в случае русификации игр на приставки, будет именно оставлен только ОДИН язык. Возможности выбрать английский не будет!
Перечитай, но спокойно. Там все у меня написано.

Автор: Valera Kibiks Пятница, 29 января 2010, 23:50

QUOTE (Astropath @ Пятница, 29 января 2010, 23:46)
Валера, перечитай спокойно мой пост выше - он весь про то, почему я уверен, что в случае русификации игр на приставки, будет именно оставлен только ОДИН язык. Возможности выбрать английский не будет!
Перечитай, но спокойно. Там все у меня написано.
*

я спокоен, как какашка мамонта.
и внимательно читал.
и снова говорю, твое преждевременное заключение – бред.

языки никто не будет резать, ради локально-мирового господства в России.
перестань искать НЛО, там где его нет. wink.gif

Автор: Kurt Rash Пятница, 29 января 2010, 23:55

QUOTE (Astropath @ Пятница, 29 января 2010, 23:46)
Валера, перечитай спокойно мой пост выше - он весь про то, почему я уверен, что в случае русификации игр на приставки, будет именно оставлен только ОДИН язык. Возможности выбрать английский не будет!
Перечитай, но спокойно. Там все у меня написано.
*

Мы его перечитали и прекрасно поняли. Ты живёшь в России. Это отдельная страна с собственной историей, литературой, религией, законодательством и соответственно языком. Официальный язык Российской федерации является русский и не важно хочешь ты этого или нет. На данный момент большинство геймеров желает играть на своём родном языке и покупать игры по сниженным ценам. И им по боку на твои мелкие заморочки. Ну а если тебя это не устраивает, жди месяц свою посылку с Play Asia. smile.gif

Автор: Astropath Пятница, 29 января 2010, 23:57

QUOTE (Valera Kibiks @ Пятница, 29 января 2010, 23:50)
я спокоен, как какашка мамонта.
и внимательно читал.
и снова говорю, твое преждевременное заключение – бред.

языки никто не  будет резать, ради локально-мирового господства в России.
перестань искать НЛО, там где его нет. wink.gif
*

Почему тогда 99% игр на ПК выходят ТОЛЬКО В РУССКОМ варианте?
Я уже ответил почему - чтобы дешевые игры из России не возили в другие страны. Региональная защита.
Почему ты думаешь, что c играми на приставки ситуация будет иная?

Автор: Astropath Суббота, 30 января 2010, 00:01

QUOTE (Kurt Rash @ Пятница, 29 января 2010, 23:55)
На данный момент большинство геймеров желает играть на своём родном языке  и покупать игры по сниженным ценам. И им по боку на твои мелкие заморочки. Ну а если тебя это не устраивает, жди месяц свою посылку с Play Asia. smile.gif
*

Спасибо, я лучше куплю в местном магазине cool.gif . Пока что игры на приставки в России продаются на английском языке, и на Play Asia я хожу только в случае крайней необходимости. И поскольку ваша мелкая возня скорее всего не приведет к изменению этой ситуации, то спасибо за совет, он не нужен lol.gif

Автор: Yohonson Суббота, 30 января 2010, 00:02

2Valera Kibiks Вот ты вверху писал про еа- http://www.youtube.com/results?search_query=dragon+age+origins+russian&search_type=&aq=0&oq=dragon+age+origins+rus

Автор: Valera Kibiks Суббота, 30 января 2010, 00:04

QUOTE (Astropath @ Пятница, 29 января 2010, 23:57)
Почему тогда 99% игр на ПК выходят ТОЛЬКО В РУССКОМ варианте?
Я уже ответил почему - чтобы дешевые игры из России не возили в другие страны. Региональная защита.
Почему ты думаешь, что c играми на приставки ситуация будет иная?
*

все просто. потому что, монополист-разработчик не позволит.
ты думаешь, что местная перевод-контора заграбастает локальную прибыль от игры Electronic Arts, например?
что студия-гигант, создавшая игру – вот так запросто прощелкает долю рынка и прибыли?

Астро, ты наркоман-иезуит)))
никто не поверит, в твою теорию. nuke.gif

QUOTE (Yohonson @ Суббота, 30 января 2010, 00:02)
2Valera Kibiks Вот ты вверху писал про еа- http://www.youtube.com/results?search_query=dragon+age+origins+russian&search_type=&aq=0&oq=dragon+age+origins+rus
*

и? теперь биться в истерике и краснея менять национальность?
это не показатель, это процент косяков, который есть, на этапе развития локализационной индустрии.

и перестаньте надрачивать на "я знаю японский – у меня длиннее от этого".
каждому свое, кто-то в детстве заморачивается с изучением языков, а кому-то в футбол погонять во дворе кайфовее.

QUOTE (Kurt Rash @ Пятница, 29 января 2010, 23:59)
Валер, вопрос думаю исчерпан. Потри теперь плиз наши разборки. smile.gif
*

да лан, это не сильно оффтоп)
тема все равно одна: дискриминация русских, на консольном рынке.
дискриминация в цене, и также, в ущербности удобства юзабельности игр/консолей.

Автор: Kurt Rash Суббота, 30 января 2010, 00:12

QUOTE (Valera Kibiks @ Суббота, 30 января 2010, 00:04)
да лан, это не сильно оффтоп)
тема все равно одна: дискриминация русских, на консольном рынке.
дискриминация в цене, и также, в ущербности удобства юзабельности игр/консолей.
*

Ну тогда вынеси в отдельную тему. lol.gif

Автор: Astropath Суббота, 30 января 2010, 00:13

QUOTE (Valera Kibiks @ Суббота, 30 января 2010, 00:04)
все просто. потому что, монополист-разработчик не позволит.
ты думаешь, что местная перевод-контора заграбастает локальную прибыль от игры Electronic Arts, например?
что студия-гигант, создавшая игру – вот так запросто прощелкает долю рынка и прибыли?

Астро, ты наркоман-иезуит)))
никто не поверит, в твою теорию. nuke.gif
*

Валера, ты меня извини, но я развожу руками.
Чего монополист-разработчик не позволит? Выхода игр RUSSIAN ONLY?
Так ему наоборот, чтобы не прощелкать свою долю рынка и прибыли, нужно будет установить режим анального огораживания между Россией и ЕС, если в России игра на английском будет стоить 20 евро, а в ЕС - 40 евро. Ты этого не понимаешь? У РФ и у ЕС одна система - PAL, почему ты думаешь, что два граничащих между собой рынка не отгородят в этом случае языковым барьером?

Десятилетиями на приставках были региональные ограничения - именно из-за разницы в ценах. Делали карики разной формы, кодировки разные, чипы, шмипы - всё, для того, чтобы предотвратить перетекание игр с более дешевых рынков на более дорогие.

И тут вдруг приходит Валера Кибикс, и заявляет на голубом глазу "а с чего вы вдруг взяли, что Российский рынок от Европейского кто-то будет отгораживать"?
Три раза ха.

QUOTE (Yohonson @ Суббота, 30 января 2010, 00:02)
2Valera Kibiks Вот ты вверху писал про еа- http://www.youtube.com/results?search_query=dragon+age+origins+russian&search_type=&aq=0&oq=dragon+age+origins+rus
*

LOL как обычно lol.gif
Мне еще понравилось Crazy Elven Family (Russian localization) lol.gif
Голосом Ослика Иа еще можно было lol.gif

Автор: galahad Суббота, 30 января 2010, 00:23

не будет для рашки дешевых игр.
разговор вообще шел о том чтобы хотя бы русский был ибо пипл английский не хавает.

Автор: Valera Kibiks Суббота, 30 января 2010, 00:27

QUOTE (Astropath @ Суббота, 30 января 2010, 00:13)
Валера, ты меня извини, но я развожу руками.
Чего монополист-разработчик не позволит? Выхода игр RUSSIAN ONLY?
Так ему наоборот, чтобы не прощелкать свою долю рынка и прибыли, нужно будет установить режим анального огораживания между Россией и ЕС, если в России игра на английском будет стоить 20 евро, а в ЕС - 40 евро. Ты этого не понимаешь? У РФ и у ЕС одна система - PAL, почему ты думаешь, что два граничащих между собой рынка не отгородят в этом случае языковым барьером?

Десятилетиями на приставках были региональные ограничения - именно из-за разницы в ценах. Делали карики разной формы, кодировки разные, чипы, шмипы - всё, для того, чтобы предотвратить перетекание игр с более дешевых рынков на более дорогие.

И тут вдруг приходит Валера Кибикс, и заявляет на голубом глазу "а с чего вы вдруг взяли, что Российский рынок от Европейского кто-то будет отгораживать"?
Три раза ха.
LOL как обычно  lol.gif
Мне еще понравилось Crazy Elven Family (Russian localization)  lol.gif
Голосом Ослика Иа еще можно было  lol.gif
*


ну, через пять лет, когда пендостан рухнет в пучину истории – посмотрим, за кем LOL будет.
а через 50 лет, когда все языки настолько ассемилируются в один, что, ты со смехом и неподдельным удивлением, будешь вспоминать, о том что когда-то люди разговаривали на ста языках и надрачивали на это))

все, на этом я пошел играть в ЛОКАЛИЗОВАННУЮ Siberia на PS2. чмоки!

Автор: Kurt Rash Суббота, 30 января 2010, 00:33

QUOTE (galahad @ Суббота, 30 января 2010, 00:23)
не будет для рашки дешевых игр.
разговор вообще шел о том чтобы хотя бы русский был ибо пипл английский не хавает.
*

Вообще-то ещё разговор шёл об отстутствии игр и аксессуаров на прилавках и о многом другом. wink.gif

Автор: Astropath Суббота, 30 января 2010, 00:48

QUOTE (galahad @ Суббота, 30 января 2010, 00:23)
не будет для рашки дешевых игр.
разговор вообще шел о том чтобы хотя бы русский был ибо пипл английский не хавает.
*

А как тогда НД будет отбивать затраты на перевод?
Да нафиг им надо это? У них сейчас затрат - наклеить наклейку за 3 копейки.
А перевод с большим бюджетом, да еще и небось девелоперс кит Нинтендовский дорогого стоит, да тягомотина с юридическими службами, да еще и раскрытие структуры и архитектуры Вии чтобы переводы делать. Если что и сможет отбить все эти затраты, то только маргинализация релизов: массово, дешево и плохо - как на рынке ПК игр.

З.Ы. Валера, как ты так оперативно все редактируешь, я аж вздрогнул. Респект за модераторский скилл, риалне!

Автор: galahad Суббота, 30 января 2010, 00:59

QUOTE (Kurt Rash @ Суббота, 30 января 2010, 00:33)
Вообще-то ещё разговор шёл об отстутствии игр и аксессуаров на прилавках и о многом другом.  wink.gif
*

я не про оригинальную тему а про данный срач уже страницы на 4.

QUOTE
А как тогда НД будет отбивать затраты на перевод?
Да нафиг им надо это? У них сейчас затрат - наклеить наклейку за 3 копейки.
А перевод с большим бюджетом, да еще и небось девелоперс кит Нинтендовский дорогого стоит, да тягомотина с юридическими службами, да еще и раскрытие структуры и архитектуры Вии чтобы переводы делать. Если что и сможет отбить все эти затраты, то только маргинализация релизов: массово, дешево и плохо - как на рынке ПК игр.

а конечного пользователя не должно волновать как нд будет все отбивать.Не может-пусть валит нахрен,все будут только счастливы.
Да и за такие деньги что они с нас дерут-могут и человечески локализовать.


Автор: we want war Суббота, 30 января 2010, 01:30

QUOTE (Valera Kibiks @ Суббота, 30 января 2010, 00:27)
ну, через пять лет, когда пендостан рухнет в пучину истории – посмотрим, за кем LOL будет.
а через 50 лет, когда все языки настолько ассемилируются в один, что, ты со смехом и неподдельным удивлением, будешь вспоминать, о том что когда-то люди разговаривали на ста языках и надрачивали на это))

все, на этом я пошел играть в ЛОКАЛИЗОВАННУЮ Siberia на PS2. чмоки!
*



Валер, ты извини, но это полный п*здец. Слов нет, что за х*йня? Я подобное слышу от простых "мужиков" с ограниченным мировозрением, которые не то что свет не видали, даже про интернеты не слышали. А тут уважаемый модератор...
И в этом ли дело, кому п*здец? России, как и Америке подобную дребедень предрекали уйму раз, и...? Дату конца света постоянно двигают, а он случился?
Просто слов нет. Ну могу я немного понять обеспокоенность гражданина Astropath'a. Я, например, не большой фанат играть в игры на русском, но!...абсолютно ЗА его категорическое присутствие , главное, как уже говорилось раньше, чтобы с ним на равных в списке были и остальные.

Не сочтите, что я брезгую русским, ну нравится мне играть на английском, но я ни в коем случае не призываю, как гражданин Astropath все подвергать обязательному обучению сего. Право каждого - 1 и как ты, Валер, правильно заметил - кому-то язык хочется учить, кому-то в футбол погонять. Не у всех есть возможность и никто никому ничего не обязан. - 2
Просто какая-то странная гордыня у вас обоих. Один прям оргазмирует при английском, второй при русском, пока правая рука поднята под углом 45 градусов в стиле "римского привествия". Серьёзно, после прочтения твоих постов, складывается впечатление о твоей причастности к подобным вещам, или, по-крайней мере к симпатии. nuke.gif Ладно, не важно.

P.S. Пока не дошел до столь щепитильно обсуждения сердце кровью обливалось, когда периодически почитвал эту тему, хотелось помочь автору и его сотоварищам.clapping.gif И не важно даже, что консоли нету или, никогда не обращал внимание на стоимость продукции Нинтендо. smile.gif
P.S.S Писал в порыве, поэтому простите за грамматические ошибки(и синтаксические тоже)smile.gif

Автор: Astropath Суббота, 30 января 2010, 01:59

QUOTE (galahad @ Суббота, 30 января 2010, 00:59)
я не про оригинальную тему а про данный срач уже страницы на 4.
а конечного пользователя не должно волновать как нд будет все отбивать.Не может-пусть валит нахрен,все будут только счастливы.
Да и за такие деньги что они с нас дерут-могут и человечески локализовать.
*

Кто будет затраты нести на перевод?
НД?
Я уже говорил - это невозможно. Чтобы переводить игру, нужно получить доступ к Девелоперскому киту. Приставки - закрытые платформы, поэтому никогда Нинтендо не даст российской компании исходники своей платформы. А если и даст, то на таких условиях, что НД их на три буквы пошлет, потому что *зачем им это*???? Плюс затраты на перевод, даже на говённый (а иных в России не бывает) - зачем им это???

А если не НД, то кто? 1С?
А им-то зачем вышеописанный геморрой? По тем же причинам?

Кто тогда будет переводы делать? Сама Нинтендо оф Юроп?
С чего вдруг? С того, что Курт Раш письмо накалякал? Don't u be ticklin me bunnies lol.gif

Дада "Дорогие Нинтендо Европа! Русифицируйте нам пожалуйста за ваш счет все игры на Wii и DS, чтобы мы потом качали с пиратских торрентов эти игры.
Спасибо,
Ваши хомячки c форума GBX.ru!"


QUOTE (we want war @ Суббота, 30 января 2010, 01:30)
Не сочтите, что я брезгую русским, ну нравится мне играть на английском, но я ни в коем случае не призываю, как гражданин Astropath все подвергать обязательному обучению сего.
*

Где это я такое говорил.
Да, в 21-ом веке москвичу из среднего класса по меньшей мере странно не знать английского. Финны все говорят по-английски, Голландцы все говорят, практически вообще все европейцы нового поколения говорят по-английск. А еще Валера говорит об унификации языков, а сам протестует против того, чтобы люди учили языки. У меня дочка 7 лет знает французский и английский, по крайней мере все тексты из игр SNES на 95% понимает, а уж супермодератору межрегионального игрового форума не пристало бы чваниться незнанием языков mad.gif

Автор: Valera Kibiks Суббота, 30 января 2010, 02:21

QUOTE (Astropath @ Суббота, 30 января 2010, 01:59)
Кто будет затраты нести на перевод?
НД?
Я уже говорил - это невозможно. Чтобы переводить игру, нужно получить доступ к Девелоперскому киту. Приставки - закрытые платформы, поэтому никогда Нинтендо не даст российской компании исходники своей платформы. А если и даст, то на таких условиях, что НД их на три буквы пошлет, потому что *зачем им это*???? Плюс затраты на перевод, даже на говённый (а иных в России не бывает) - зачем им это???

А если не НД, то кто? 1С?
А им-то зачем вышеописанный геморрой? По тем же причинам?

Кто тогда будет переводы делать? Сама Нинтендо оф Юроп?
С чего вдруг? С того, что Курт Раш письмо накалякал? Don't u be ticklin me bunnies  lol.gif

Дада "Дорогие Нинтендо Европа! Русифицируйте нам пожалуйста за ваш счет все игры на Wii и DS, чтобы мы потом качали с пиратских торрентов эти игры.
Спасибо,
Ваши хомячки c форума GBX.ru!"

*


может хватит мозги детям компостировать?))

вон, порядка дюжины кинематографически и актерски локализованных игр, на консолях вышли. и с каждым разом все больше, вижу реальный прогресс.
а не мифический заговор_против_русских.

сервисы консолей Microsoft и Sony переведены на русский (PSP. PS3. X-Box 360).
мультирегиональность, которая была доступна всем странам – теперь становится доступной и нам.
а Wii, DS – как была на пендосском так и останется, мучайтесь.

и огорчает, что в в гонке конкурентной Майки и Сони оторвались от Нинтендо на два корпуса вперед. Сони вон, карты оплаты стали официально продавать у нас. электричество_пришло_в_деревню.

а Нинтендо все не торопится идти в ногу с конкурентами. плетутся в конце, размахивая, уже, бестолковыми моутами и сохраняя "девственность языка".
по каким причинам они недоброжелательны к русским – можно только гадать.
но, то, что всегда, игры на PS2, XBox спокойно переводились. а GameCube и Wii на русском по пальцам можно пересчитать – это факт.

Автор: Hahahoj Суббота, 30 января 2010, 02:23

2Astropath
Успокойся наконец, тебе уже написали - здесь ставится задача. Как она будет решаться - это уже дело Н, но по себе знаю - когда задача реально ставится на корпоративном уровне - она обычно находит устраивающее компанию решение.
Руссификация игр не будет для тебя в ущерб - игры на английском последнего поколения найти легко даже не прибегая к иностранным интернет магазинам.
Игры же на русском для Вий не найдешь вообще (за очень редким исключением).
Так что ты предлагаешь отказаться от локализации, т.е. продолжать ограничивать круг владельцев консоли десятком снобов + знающими на достаточном уровне английский людьми, в ущерб всем остальным. В то время как составители письма предлагают обратить внимание на отсутствие русского языка и взятся за локализацию. Не в ущерб никому (поскольку те кому нравится английский без проблем найдут и английскую версию, 90-ые давно прошли, проверено многими на том же MW2).
Покуда НД будет ныть, что переводить дорого - переводить и будет дорого, поскольку переводы штучны и разовы. Как начнут переводить массово - и цены упадут.

Автор: Mustik Суббота, 30 января 2010, 10:21

QUOTE (Hahahoj @ Суббота, 30 января 2010, 02:23)
Покуда НД будет ныть, что переводить дорого - переводить и будет дорого, поскольку переводы штучны и разовы. Как начнут переводить массово - и цены упадут.
*

Новый диск не занимается сам переводом, об этом уже неоднократно писали. Для того чтобы Нинтендо занялась локализацией игры, тираж должен бытьдовольно большим. А учитывая то, что игр в России продаётся очень мало и в большей степени в этом виновато пиратство на данной консоли в нашей стране, то ждать локализации на Wii будем очень долго. Рынок по играм на DS вообще в нашей стране умер, что видно по ассортименту игр в крупных сетевых магазинах.

Автор: Kurt Rash Суббота, 30 января 2010, 11:40

QUOTE (Mustik @ Суббота, 30 января 2010, 10:21)
Новый диск не занимается сам переводом, об этом уже неоднократно писали. Для того чтобы Нинтендо занялась локализацией игры, тираж должен бытьдовольно большим. А учитывая то, что игр в России продаётся очень мало и в большей степени в этом виновато пиратство на данной консоли в нашей стране, то ждать локализации на Wii будем очень долго. Рынок по играм на DS вообще в нашей стране умер, что видно по ассортименту игр в крупных сетевых магазинах.
*

Вообще-то у нас изначально на рынке был очень малый ассортимент игр, до регионов же вообще игры добирались штучно.

Автор: elf90 Суббота, 30 января 2010, 12:31

Astropath ,
извини что влезаю не в тему. зачем ты сравниваешь ПК рынок с рынком ВИИ ? про пк да согласен про русские переводы, что англиского в них нет.
ведь можно и нужно сравнить ВИИ с Xbox360 & PS3 . т.е консоли с консолями. и вот как раз рынок пс3 и бокса показывает, что во всех локализациях на русском также присутствует и английская версия игры. или это не так? может там и нет в прямую выбора языка. но если в настройках консоли поставить английский язык,то игра запускается на английском. это касается всех переведенных игр пс3 и бокса. так что по-моему твои аргументы про пк рынок неубедительны на консольном рынке. и никто не говорит что нин должна дешевле продавать игры. говорят только о задранном ценнике на консоли.
все это мое скромное мнение.

Автор: homopod Суббота, 30 января 2010, 12:35

Так йомайо! Откуда же продажи возьмутся при таких ценах???? Америка покупает Nintendo, потому что это самые дешевые приставки (а не "самые классные"). Нужна реклама, нужны нормальные цены. И нужен русский язык детям в играх. И будут продажи! Большие продажи обеспечивают не геймеры-задроты (как я и все вы), а масса - дети, домохозяйки, б*дло, которым нужен русский язык в играх.

Hahahoj, если ты своей подписи на сайте не видишь, не волнуйся - я еще ее не добавил. Они все хранятся в темном и прохладном месте. Всё будет. Не беспокойтесь. при желании можешь заново её написать на сайт. Не хочется - я потом сам напишу.

Автор: Mustik Суббота, 30 января 2010, 12:38

QUOTE (Kurt Rash @ Суббота, 30 января 2010, 11:40)
Вообще-то у нас изначально на рынке был очень малый ассортимент игр, до регионов же вообще игры добирались штучно.
*

Я могу тебе такой прмер привести, у меня купили около 20 штук Nintendo DS Lite и НИ ОДНОЙ игры вместе с приставкой куплено НЕ БЫЛО. Только спрашивали есть ли флешки в наличии. О чём это говорит? Что народу не нужны лицензионные игры на эту консоль и их покупают только единицы. И как при этом можно говорить о локализации игр и сервисов на неё?

Ты сам много чего взял на Wii на лицензии и много ли купил игр в VC? Или стоит чип в приставке и используешь хоумбрю чанел на ней?

Автор: homopod Суббота, 30 января 2010, 12:52

QUOTE (Mustik @ Пятница, 29 января 2010, 23:38)
Я могу тебе такой прмер привести, у меня купили около 20 штук Nintendo DS Lite и НИ ОДНОЙ игры вместе с приставкой куплено НЕ БЫЛО. Только спрашивали есть ли флешки в наличии. О чём это говорит? Что народу не нужны лицензионные игры на эту консоль и их покупают только единицы. И как при этом можно говорить о локализации игр и сервисов на неё?

*

Так потому что у тебя игры покупали не люди, а геймеры. А люди даже не знают о DS или Wii ((

Автор: Kurt Rash Суббота, 30 января 2010, 12:55

У меня нет Wii, только DS. игру меня к ней чуть более десятка. Брал бы больше, да что-то жаба душит при зарплате в 25.000 рублей отдавать за игры по 1500 и более. К примеру, на комп я пиратки уже бог весть сколько лет не беру.

Автор: Mustik Суббота, 30 января 2010, 12:57

QUOTE (homopod @ Суббота, 30 января 2010, 12:35)
Так йомайо! Откуда же продажи возьмутся при таких ценах???? Америка покупает Nintendo, потому что это самые дешевые приставки (а не "самые классные"). Нужна реклама, нужны нормальные цены. И нужен русский язык детям в играх. И будут продажи! Большие продажи обеспечивают не геймеры-задроты (как я и все вы), а масса - дети, домохозяйки, б*дло, которым нужен русский язык в играх.

У нас государство такое е*тое. Сначала заплати пошлину при ввозе, а потом ещё заплати налоги с продажи, сам примерно можешь прикинуть какая получится наценка

QUOTE (homopod @ Суббота, 30 января 2010, 12:52)
Так потому что у тебя игры покупали не люди, а геймеры. А люди даже не знают о DS или Wii ((
*

а геймеры это недочеловеки чтоль? lol.gif
По твоим словам на сайте сейчас подписалась туева хуча НЕЛЮДЕЙ юзающих пиратку и хотящих туже пиратку на русском языке? Смешно smile.gif

Да на новинки цены безусловно сейчас завышены, но при этом можно на том же озоне купить отличные игры по 500-600 рублей, которые на ебее стоят раза в 2-3 дороже

Автор: Jojo Суббота, 30 января 2010, 13:02

Имхо, писать письма в Нинтендо - бред.
У компании есть своя политика, свои планы и цели.
Пока российский рынок консолей и игр - процентов на 80 пиратский. И при таком раскладе никакого супер-интереса для Nintendo не представляет.

Мне вообще непонятно, с чего русские фанаты Nintendo посчитали себя такими особенными? Полмира, за исключением развитых геймерских стран принимает эти условия, а мы нет. Нет денег - не играй.

Задрали уже сравнивать Россию то с Америкой, то с Германией. Не доросли мы до этого, и являемся, к прискорбию, не очень приоритетным рынком.
Менеджмент Nintendo оперирует статистикой, а она крайне удручающа. Я уверен на 110%, что каждая вторая Nintendo DS ввезенная в Россию - серая, и в продажах Нового Диска не учитывается. А значит в статистике не отражается, и попросту - ее нет.

И это касается и Xbox live - при таком количестве чипованных и серых консолей требовать от компании открытия новых сервисов - это, простите, хамство. Откройте нам лайв, не жлобитесь, что бы мы в пиратку онлайн порубились.

Прекратите, для начала покупать чипованные или серые консоли, пиратские диски и прочее. Тогда глядишь и письма никуда писать не надо будет.

Автор: Mustik Суббота, 30 января 2010, 13:43

QUOTE (homopod @ Суббота, 30 января 2010, 13:37)
Нужны нормальные цены на приставки и русский язык для масс.
*

об этом никто и не спорит

Автор: galahad Суббота, 30 января 2010, 14:23

QUOTE (Jojo @ Суббота, 30 января 2010, 13:02)
» Нажмите, для открытия спойлера «

*

ну да,конечно,сидите в ж*пе и не высовывайтесь.
если бы все это было нормально доступно и нормально же стоило-никто бы ничего левого не ввозил и не покупал.

Автор: homopod Суббота, 30 января 2010, 14:45

Вряд ли, galahad, все равно ввозили бы серое и "пиратили", но по крайней мере те, кто хочет быть честными, могли бы без ущерба для себя пользоваться продукцией N.

Автор: Jojo Суббота, 30 января 2010, 14:48

хехе, я бы сказал - знайте свое место.
Не доросли до культурного рынка - переплачивайте.

Нормально стоит в тех странах, которые Nintendo считает приоритетными и перспективными. А в России они пока только забрасывают удочку.
И вообще, с чего вы взяли, что Россия в глазах Nintendo должна выглядеть приоритетнее Бразилии,например??

Просто опять - вместо того, чтобы начать с себя, мы пишем письма на Запад. Только это ровным счетом ничего не решит.
Надо расправляться с коррупцией и мафией в стране, а не клянчить скидок у Nintendo, которых она никому давать не обязана - у них и так все прекрасно продается, и без российского рынка.

Автор: Hahahoj Суббота, 30 января 2010, 14:50

QUOTE (Mustik @ Суббота, 30 января 2010, 10:21)
Новый диск не занимается сам переводом, об этом уже неоднократно писали. Для того чтобы Нинтендо занялась локализацией игры, тираж должен бытьдовольно большим. А учитывая то, что игр в России продаётся очень мало и в большей степени в этом виновато пиратство на данной консоли в нашей стране, то ждать локализации на Wii будем очень долго. Рынок по играм на DS вообще в нашей стране умер, что видно по ассортименту игр в крупных сетевых магазинах.
*

Я нигде не писал, что переводом должен заниматься Новый Диск. Мне вообще по барабану кто им будет заниматься. Сами разработчики, дядя Вася из соседнего подъезда, официальный дистрибьютер продуктов в России. Главное чтобы занимались и дядя Н проследила за процессом и продукт на выходе был вменяем.

QUOTE (Jojo @ Суббота, 30 января 2010, 14:48)
Надо расправляться с коррупцией и мафией в стране, а не клянчить скидок у Nintendo, которых она никому давать не обязана - у них и так все прекрасно продается, и без российского рынка.
*

Точно, каждый должен начать с себя. Контрольный выстрел себе в голову - когда не останется в стране ни одного человека - не будет в стране ни мафии ни коррупции. И территория в момент станет приоритетной для Н. lol2.gif

Не особо то мы плохие, на Западе тоже есть свои грабли. И в каждой стране своя специфика.
Специфика нашей страны в том, что всегда находится куча народу, которая при попытке изменить жизнь к лучшему обязательно вылезет и скажет - страна г*вно, и все не получится именно из-за этого.
А иногда достаточно просто реально попробовать что-то поменять.

QUOTE (homopod @ Суббота, 30 января 2010, 12:35)
Hahahoj, если ты своей подписи на сайте не видишь, не волнуйся - я еще ее не добавил. Они все хранятся в темном и прохладном месте. Всё будет. Не беспокойтесь. при желании можешь заново её написать на сайт. Не хочется - я потом сам напишу.
*

Во первых - я её туда сам добавлял.
Во вторых она оттуда пропала, значить вполне могла пропасть и у других людей, которые там голосовали (намек - проверить свои подписи). Либо это мог быть просто глюк сайта и переголосовывать не надо было бы (в этом случае тоже бы отписали).
В третьих - поскольку это похоже всё-таки был глюк войны с ботами - вбил свои данные повторно.
Ну и в четвертых - никто не волнуется.

Автор: btGrave Суббота, 30 января 2010, 15:02

Самый парадокс в том, что до определённого момента Вии стоила меньше 10к деревянных, после чего НД поднял цены на неё, хотя во всём остальном мире цена опустилась, конкретно повышение цены на Вии можно рассматривать как пример из серии "и рыбку съесть, и на х*й сесть". Тем более, НД является официальным дистрибьютором, соответственно за одну консоль они платят не 200 баксов как обычный покупатель, а меньше. То же самое с дс, конкретно закупочная цена для НД ниже по сравнению с ценой за одну единицу консоли для покупателя в магазине.

Автор: galahad Суббота, 30 января 2010, 15:10

QUOTE (homopod @ Суббота, 30 января 2010, 14:45)
Вряд ли, galahad, все равно ввозили бы серое и "пиратили", но по крайней мере те, кто хочет быть честными, могли бы без ущерба для себя пользоваться продукцией N.
*

ну в принципе да,но при нормальных стоимостях это почти никому не надо бы было.Зачем брать паленку если можно за аналогичную сумму взять нормальную?
QUOTE
хехе, я бы сказал - знайте свое место.
Не доросли до культурного рынка - переплачивайте.

Нормально стоит в тех странах, которые Nintendo считает приоритетными и перспективными. А в России они пока только забрасывают удочку.
И вообще, с чего вы взяли, что Россия в глазах Nintendo должна выглядеть приоритетнее Бразилии,например??

Просто опять - вместо того, чтобы начать с себя, мы пишем письма на Запад. Только это ровным счетом ничего не решит.
Надо расправляться с коррупцией и мафией в стране, а не клянчить скидок у Nintendo, которых она никому давать не обязана - у них и так все прекрасно продается, и без российского рынка.

хреново они как-то удочку забрасывают-при ценах в 2 раза выше чем везде их просто пошлют лесом,чо собственно и происходит.
и вообще каким лесом коррупция и прочая муть имеет отношение к рынку консолей?Хочется меняться-вперед и с песней,никто не мешает.

Автор: Jojo Суббота, 30 января 2010, 15:31

btGrave, galahad
Цену на консоли устанавливает Nintendo. Об этом Новый Диск говорил еще на старте Wii. Тогда же была ясно описана политика Nintendo по поводу цен, ассортимента и всего прочего. Какие еще могут быть вопросы? Nintendo сама решает по каким ценам что и где продавать.
Во-вторых, не забывайте про курсы валют, кризис и т.д. - в России сейчас все дорожает. Ящики, ПС3, ПСП тоже нехило выросли в цене.
В-третьих, не забывайте про таможни, ВТО и прочее.

Опять же, все упирается в статистику - сколько продано в России Wii и сколько продано лиц.игр? И сколько потом консолей прочиповано??
А сколько куплено уже чипованных Wii, "серых" и Новым Диском неучтенных?? Просуммируйте это и что получится??

Со снижением цен эта практика будет только поощряться - т.е., ах, вы бедные, как вы дорого покупали Wii - нате дешевле, чипуйте на здоровье.

Коррупция - это когда в самом центре Москвы в подземном переходе продают диски для Wii и никому до этого нет дела. И об этом знают и в Nintendo, и в Новом Диске, и в Сони с Майкрософтом.
И пока это будет продолжатся - не ждать нам никаких поблажек - будем покупать игры по таким же ценам, как какая-нибудь Бразилия, Судан или Перу.

Автор: galahad Суббота, 30 января 2010, 15:41

пс3 выросла на 1к.ящик не знаю,не интересуюсь этим хламом.Вии же выросла на 3-4к этак.Неплохо,да?
Не говоря уже о том,что заказать вии из-за бугра стоит в 2 раза дешевле чем пойти и её купить.(Заранее предвидя возмущенные вопли скажу-с какого хрена я должен покупать вии по цене 2х?Само собой я куплю её там,где она дешевле).
А про чиповку-чиповка не мешала продаваться ни пс1,ни п2,ни ящику,ни прочим чипуемым приставкам.И игры на них тоже были,в том числе и на русском.Только вии с дс почему-то самые элитные и должны продаваться по двойной цене и безо всякой локализации.
Про диски в переходе вообще смех-прямо в каждом переходе продается пиратка для самой непопулярной некстген консоли в рашке?И почему же столь свободно продаваемая пиратка не мешали ни пс1 ни пс2 стать гиперпопулярными?

Автор: Hahahoj Суббота, 30 января 2010, 15:42

QUOTE (Jojo @ Суббота, 30 января 2010, 15:31)
btGrave, galahad
Цену на консоли устанавливает Nintendo. Об этом Новый Диск говорил еще на старте Wii. Тогда же была ясно описана политика Nintendo по поводу цен, ассортимента и всего прочего. Какие еще могут быть вопросы? Nintendo сама решает по каким ценам что и где продавать.

Вот и пишут письмо Н с просьбой пересмотреть политику. Поскольку если политику не пересмотрит Н - политика пересмотрит себя сама.

QUOTE (galahad @ Суббота, 30 января 2010, 15:41)
Про диски в переходе вообще смех-прямо в каждом переходе продается пиратка для самой непопулярной некстген консоли в рашке?И почему же столь свободно продаваемая пиратка не мешали ни пс1 ни пс2 стать гиперпопулярными?

К слову. Недавно знакомые приехали из Нью Йорка. Рассказывали, что в скверике около здания администрации видели лоток с продававшейся на нем пираткой. Причем полицейские проходили мимо зевая.
Спросили у знакомых местных - те сказали, что это практически постоянная точка - иногда исчезает, но ненадолго.

Автор: homopod Суббота, 30 января 2010, 15:49

У меня один вопрос к Jojo:
чего ты хочешь добиться, убеждая всех в том, что эта акция не возымеет действия на Nintendo? Зачем столько слов?

Автор: Jojo Суббота, 30 января 2010, 16:13

homopod
Я пытаюсь понять - зачем это делается и, заодно - высказываю свое мнение.

Пока в России не исчезнет серый неконтролируемый импорт и сбыт товаров, поголовное пиратство, головотяпство чиновников и компаний типа Нового Диска - ничего не изменится.

А письмо - ну, напишите - интересно понаблюдать - что будет дальше.

К слову о ценах - мне кажется, торговые сети сами ставят ценники на такие, какие им по душе, а Новый Диск тут не причем...самоустранились, наверное.

Вообще, мне нравится с вами вести беседу - я задаю вопрос - "Чем мы отличаемся от других стран, где тоже продают приставки по высоким ценам" - ответа нет. Я спрашиваю вас - "почему Нинтендо, у которой все и так восхитительно, должна делать нам поблажки" - ответа нет. И так далее. Зато через пост читаю какие-то возгласы про успех Playstation - хотя в реальности белых лицензионных консолей было продано процентов на 30, остальные 70% - серый импорт, чиповка и прочее и лицензионных игр практически не было. То, про ларьки с пиратскими играми в США. Зачем?

Опять же - в сто первый раз - на приоритетных рынках компании устанавливают более низкие цены, обеспечивают игроков поддержкой, журналами, сервисами и прочим. Значит мы в приоритетных рынках не числимся.

Автор: homopod Суббота, 30 января 2010, 17:02

Что изменят вот эти твои рассуждения??

А вот наша акция уже кое-что изменила - по крайней мере, мы понимаем, что вполне реально объединиться, собраться и что-то сделать, чего-то достичь.

От других стран с высокими ценами мы отличаемся хотя бы тем, что не сидим молча и не рассуждаем "зачем оно нам?", а активно подписываемся и распространяем информацию.

Автор: galahad Суббота, 30 января 2010, 17:46

QUOTE (Jojo @ Суббота, 30 января 2010, 16:13)
Вообще, мне нравится с вами вести беседу - я задаю вопрос - "Чем мы отличаемся от других стран, где тоже продают приставки по высоким ценам" - ответа нет. Я спрашиваю вас - "почему Нинтендо, у которой все и так восхитительно, должна делать нам поблажки" - ответа нет.
*

вот как раз именно для того,чтобы рынок тут стал хоть сколько-то приооритетным.
если сразу начать продавать по бешеным ценам и большинству недоступное-произойдет логичный посыл лесом.

Автор: Astropath Суббота, 30 января 2010, 18:58

Jojo прав, и очень хорошо пишет.

Почему вы думаете, что Россия для Нинтендо лучше, скажем, Финляндии?
В Финляндии покупается огромное количество игр, гораздо больше, чем в России, покупательная способность страны в разы выше, чем России, пиратство сведено к минимуму, но почему-то финны не выпендриваются, и не требуют суомизировать меню Вии и переводить игры на финский.
А вы с чего вдруг взяли, что для вас кто-то что-то должен делать? Полфорума посвящено тому, как своровать игры Нинтендо, флешки-прошивки-чиповки шмиповки, а туда же - требовать себе легальных привилегий. Фи!

Автор: elf90 Суббота, 30 января 2010, 19:19

QUOTE (Astropath @ Суббота, 30 января 2010, 18:58)
Jojo прав, и очень хорошо пишет.

Почему вы думаете, что Россия для Нинтендо лучше, скажем, Финляндии?
В Финляндии покупается огромное количество игр, гораздо больше, чем в России, покупательная способность страны в разы выше, чем России, пиратство сведено к минимуму, но почему-то финны не выпендриваются, и не требуют суомизировать меню Вии и переводить игры на финский.
А вы с чего вдруг взяли, что для вас кто-то что-то должен делать? Полфорума посвящено тому, как своровать игры Нинтендо, флешки-прошивки-чиповки шмиповки, а туда же - требовать себе легальных привилегий. Фи!
*


хотя бы потому что Россия намного больше финки

Автор: Astropath Суббота, 30 января 2010, 19:29

QUOTE (elf90 @ Суббота, 30 января 2010, 19:19)
хотя бы потому что Россия намного больше финки
*

Меньше по покупательной способности, меньше по количеству законопослушных покупателей.

Автор: elf90 Суббота, 30 января 2010, 19:32

QUOTE (Astropath @ Суббота, 30 января 2010, 19:29)
Меньше по покупательной способности, меньше по количеству законопослушных покупателей.
*

надо думать не на сейчас, а на перспективу. это все придет со временем. покупательный потенциал огромен.

Автор: Astropath Суббота, 30 января 2010, 19:37

QUOTE (elf90 @ Суббота, 30 января 2010, 19:32)
надо думать не на сейчас, а на перспективу. это все придет со временем. покупательный потенциал огромен.
*

Несмотря на общее удешевление ПК-игр, пиратство ПК-игр в РФ процветает, и улучшений реально не видно. Не вижу причин, по которым с консольными играми бужет иначе.

Пока что пользователи данного форума пиратят игры, не хотят учить языки и не хотят работать и зарабатывать деньги, а вместо этого просят, чтобы дяди дали им подешевле и на русском (пока они сами в футбол поиграют, девушку погуляют и машину родят в кредит) - никаких "перспектив" я не вижу для вас в данном случае...

Автор: Valera Kibiks Суббота, 30 января 2010, 19:44

все, ребята, Astropath нас убедил.
сворачивайте лавочку, расходитесь по домам, закрывайте сайт с петицией.
и сидите на жопе ровно, не бузите, все равно ничего у вас не получится.
неужели вы не видите, что вы лохи и лузеры!

псп: вспоминается, история с нашим логотипом, когда рисовали и голосовали и душу вкладывали в конкурс, а потом, пришла кучка серунов и насиракав "логотипы гавно, нам ничего не нужно" довольные удалились.
люди, породы "не съем, так понадкусаю".

Автор: Kurt Rash Суббота, 30 января 2010, 19:46

QUOTE (Astropath @ Суббота, 30 января 2010, 18:58)
Почему вы думаете, что Россия для Нинтендо лучше, скажем, Финляндии?
*

А почему Россия для Sony лучше, чем Россия для Nintendo? В PSP включена поддержка русского языка, а в DS нет? Почему в магазинах и на рынках на прилавках PSP море, а DS единицы? Почему на рынках и в магазинах на PSP большой ассортимент игр, а на DS единичный (если вообще есть)? Почему на рынках и в магазинах на PSP есть огромное количество аксессуаров (аккумуляторы, запчасти, сменные корпуса, защитные чехлы, камеры, GPS и прочее), а на DS ни-че-го? Почему PSP рекламируется на каждом углу, а о DS никто ничего не знает? И наконец, почему на рынках и в магазинах сами DS дороже, чем PSP? Что, на PSP пиратства нет совсем? Типа скажешь в России они шьются меньше. чем продаётся флешек на DS?

Короче, Astropath и Jojo просто занимаются полемикой. Ставят сравнения как Швейк - "Да что такое генерал полковник по сравнению с величием природы?", да и только. Толком аргументов никаких.

Автор: homopod Суббота, 30 января 2010, 19:53

Ахахаха! Финляндия! Да их там пять миллионов человек живет, и больше половины - пенсионеры. А в России 140 млн + другие русскоговорящие страны. Ну насмешили епть

Автор: elf90 Суббота, 30 января 2010, 20:07

QUOTE (Astropath @ Суббота, 30 января 2010, 19:37)
Несмотря на общее удешевление ПК-игр, пиратство ПК-игр в РФ процветает, и улучшений реально не видно. Не вижу причин, по которым с консольными играми бужет иначе.

Пока что пользователи данного форума пиратят игры, не хотят учить языки и не хотят работать и зарабатывать деньги, а вместо этого просят, чтобы дяди дали им подешевле и на русском (пока они сами в футбол поиграют, девушку погуляют и машину родят в кредит) - никаких "перспектив" я не вижу для вас в данном случае...
*



ответь на мой вопрос. я тебе уже задавал пару страниц назад.
зачем ты сравниваешь пк рынок росии с вии? сравни консольный рынок пс3 и бокса360.

Автор: shitter Суббота, 30 января 2010, 20:13

QUOTE (Jojo @ Суббота, 30 января 2010, 15:02)
Имхо, писать письма в Нинтендо - бред.
У компании есть своя политика, свои планы и цели.
Пока российский рынок консолей и игр - процентов на 80 пиратский. И при таком раскладе никакого супер-интереса для Nintendo не представляет.

Мне вообще непонятно, с чего русские фанаты Nintendo посчитали себя такими особенными? Полмира, за исключением развитых геймерских стран принимает эти условия, а мы нет. Нет денег - не играй.

Задрали уже сравнивать Россию то с Америкой, то с Германией. Не доросли мы до этого, и являемся, к прискорбию, не очень приоритетным рынком.
Менеджмент Nintendo оперирует статистикой, а она крайне удручающа. Я уверен на 110%, что каждая вторая Nintendo DS ввезенная в Россию - серая, и в продажах Нового Диска не учитывается. А значит в статистике не отражается, и попросту - ее нет.

И это касается и Xbox live - при таком количестве чипованных и серых консолей требовать от компании открытия новых сервисов - это, простите, хамство. Откройте нам лайв, не жлобитесь, что бы мы в пиратку онлайн порубились.

Прекратите, для начала покупать чипованные или серые консоли, пиратские диски и прочее. Тогда глядишь и письма никуда писать не надо будет.
*

истину глаголишь, полностью согласен

Автор: Astropath Суббота, 30 января 2010, 20:27

QUOTE (Valera Kibiks @ Суббота, 30 января 2010, 19:44)
псп: вспоминается, история с нашим логотипом, когда рисовали и голосовали и душу вкладывали в конкурс, а потом, пришла кучка серунов и насиракав "логотипы гавно, нам ничего не нужно" довольные удалились.
люди, породы "не съем, так понадкусаю".
*

С логотипом, вы меня извините, был вообще беспредел. Администрация с модерацией продвигали свои логотипы, а общественность их не хотела. В результате тема была в отчаянии закрыта. А мне нравился один логотип из независимых, не принадлежащих к группировке администрации, модерации и приближенных к ним. Объявили бы насчет логотипов независимые выборы, без участия администрации и модерации...

Автор: shitter Суббота, 30 января 2010, 20:29

QUOTE (homopod @ Суббота, 30 января 2010, 19:02)
Что изменят вот эти твои рассуждения??

А вот наша акция уже кое-что изменила - по крайней мере, мы понимаем, что вполне реально объединиться, собраться и что-то сделать, чего-то достичь.

От других стран с высокими ценами мы отличаемся хотя бы тем, что не сидим молча и не рассуждаем "зачем оно нам?", а активно подписываемся и распространяем информацию.
*

ваша акция ничего не изменила и не изменит
посмотри фактам в лицо, если бы Нинтендо хотела быть на нашем "рынке" , она бы тут была)
когда наша страна станет привлекательным рынком сбыта, они сами придут без приглашений и уговоров, но боюсь это будет совсем не скоро(
и не забывайте что Нинтендо очень трудная на подъем)

Автор: shitter Суббота, 30 января 2010, 20:33

QUOTE (elf90 @ Суббота, 30 января 2010, 21:19)
хотя бы потому что Россия намного больше финки
*

ха ха ха
не забывай что 80% населения живет на грани бедности и их мало интересует Нинтендо, када больше затраты на еду и жилье

Автор: Kurt Rash Суббота, 30 января 2010, 20:34

QUOTE (shitter @ Суббота, 30 января 2010, 20:29)
ваша акция ничего не изменила и не изменит
посмотри фактам в лицо, если бы Нинтендо хотела быть на нашем "рынке" , она бы тут была)
когда  наша страна станет привлекательным рынком сбыта, они сами придут без приглашений и уговоров, но боюсь это будет совсем не скоро(
и не забывайте что Нинтендо очень трудная на подъем)
*

Знаешь, есть старая русская пословица - Под лежачий камень вода не течёт. Ну раз молчим, то значит не особо оно нам это и надо, логично?

Вы как стадо баранов. Вас приучили с советских времён сидеть и не тявкать, вы и сидите. Да ещё и на других возникаете, что они молчать не хотят. hmm.gif

Автор: Astropath Суббота, 30 января 2010, 20:43

QUOTE (Kurt Rash @ Суббота, 30 января 2010, 20:34)
Знаешь, есть старая русская пословица - Под лежачий камень вода не течёт. Ну раз молчим, то значит не особо оно нам это и надо, логично?

Вы как стадо баранов. Вас приучили с советских времён сидеть и не тявкать, вы и сидите. Да ещё и на других возникаете, что они молчать не хотят. hmm.gif
*

Знаете, молодой человек, я бы не стал сравнивать меня с бараном - я знаю четыре языка, мои дети знают по два. Я не стану вам тут расписывать свои финансовые, деловые и социальные успехи, но уверяю вас, если сравнить меня, вас и барана, то весьма вероятно, что преимущество в сравнении будет на стороне меня и барана, а вы останетесь в проигрыше. Уверяю вас, что выражаясь в подобном тоне, вы показываете лишь то, что ваша партия требователей "русскех пиреводов" заслуживает не более чем подзатыльника.

QUOTE (Kurt Rash @ Суббота, 30 января 2010, 20:34)
Под лежачий камень вода не течёт
*


Лежачий камень - это вы. Вы, не желающие учить языки, не желающие работать и повышать свою покупательскую способность, а желающие только жаловаться и требовать поблажек.

Автор: shitter Суббота, 30 января 2010, 20:43

вам никто не запрещает обращаться к НИН с просьбами
я просто высказал свое мнение и считаю его вполне обоснованным
вы бы не отрывались от реальности и смотрели правде в глаза
если вы наберете 20 тысяч подписей , да еще с легально проданных нечипованных консолей - может НИН вас и заметит
а 1000 подписей , из них половина чип и половина штук по 10 игр легальных - НИН только рассмешит
им нет смысла вкладывать в наш рынок деньги - потому что прибыли не будет, одни убытки

Автор: Saturn Суббота, 30 января 2010, 20:45

QUOTE
Вы как стадо баранов. Вас приучили с советских времён сидеть и не тявкать, вы и сидите. Да ещё и на других возникаете, что они молчать не хотят.


Хорошо сказано!

QUOTE
С логотипом, вы меня извините, был вообще беспредел. Администрация с модерацией продвигали свои логотипы, а общественность их не хотела.


Видимо Вы что-то придумываете, насколько помню я всё было довольно честно(я лично там участвовал). Тем более что выбирали не логотип, а идею логотипа. Да, многие смотрели на красоту, а не на "идею", поэтому получалось не очень честно, так как хороших "прототипов" было много, но это "заслуга" не модеров и админов, а серых масс.

Автор: Jojo Суббота, 30 января 2010, 20:58

Блин!! Ну, кто говорил, что надо молчать?? Боритесь с коррупцией, с властью, а не позорьте Россию на весь интернет.

Опять люди наступают на те же грабли. Еще раз повторяю
1. В России большая часть консолей - СЕРЫЕ! Т.е. они в списках продаж Nintendo за конкретный регион не учитываются, т.к. поставлены из Китая, Японии, той же Европы, США. Т.е. Nintendo смотрят - ага, в России продано 5000 Nintendo DS по сводкам Нового Диска. Ну, что ж, не видать им ни локализаций, ни скидок.
2. 140 миллионная Россия при текущем экономическом и культурном развитии не является приоритетной для Nintendo страной. Та же 130 миллионная Япония может одна прокормить Nintendo. И учитывая совершенно нереальные объемы продаж на основных территориях, которые, кстати, даже не думают спадать, Nintendo позволила себе ВПЕРВЫЕ ОФИЦИАЛЬНО выйти на российский рынок. Очень осторожно, с МИНИМАЛЬНЫМИ ПОТЕРЯМИ, учитывая многолетнюю гегемонию продуктов от Sony.
3. Nintendo пока не очень интересует ни Россия, ни СНГ - это факт. Почему - см. пункты 1,2.
4. Дорого - не покупай, тебе никто ничем не обязан.
5. Думаете у Sony или Microsoft дела лучше? Нифига. Там такие же проблемы, даже хуже. НО! Nintendo не лезет в драку к Sony и Microsoft, ибо это очень затратно и пока бесперспективно. Ну, плохие продажи в России, да и Бог с ней - невелика потеря - отнять у Нового Диска права официального дистрибутора.
6. Россия - страна большая, геморроя с ней много. Смотрите сами - люди английский учить не хотят, игры переводить надо, еще и за пиратством следить, ЗАТРАТ КУЧА, а СПРОС-ТО МИЗЕРНЫЙ!!!
Вот, если бы Россия давала Nintendo хотя бы 100 000 проданных консолей в год и 300 000 игр - тогда возможно их политика к нам бы изменилась. Но это для нас нереально...ПОКА!!! Но все меняется.
7. Опять же, поколение Нинтендоманов упущено - зато Сонибоев расплодилось миллион. Это тоже важный фактор - не все любят Nintendo и готовы за нее платить.

Автор: Saturn Суббота, 30 января 2010, 21:04

QUOTE
не все любят Nintendo и готовы за нее платить.


Потому-что не рекламируют и не пытаются продвигать, в общем здесь палка о двух концах...

Автор: Kurt Rash Суббота, 30 января 2010, 21:08

QUOTE (Astropath @ Суббота, 30 января 2010, 20:43)
Знаете, молодой человек, я бы не стал сравнивать меня с бараном - я знаю четыре языка, мои дети знают по два. Я не стану вам тут расписывать свои финансовые, деловые и социальные успехи, но уверяю вас, если сравнить меня, вас и барана, то весьма вероятно, что преимущество в сравнении будет на стороне меня и барана, а вы останетесь в проигрыше. Уверяю вас, что выражаясь в подобном тоне, вы показываете лишь то, что ваша партия требователей "русскех пиреводов" заслуживает не более чем подзатыльника.
*

Astropath, не хочешь подписываться под петицией - не подписывайся, это твоё личное гражданское право. Тебя никто к этому не принуждает. Ты так же имеешь полнейшее право создать аналогичный сайт " Мы не хотим играть в локализованные игры" и начать собирать подписи там.

А вот чего ты НЕ имеешь право, так это указывать что делать НАМ, чего нам желать, во что играть. У нас тоже есть права. причём ничуть не меньше. чем у тебя.

Вот ты развёл тут демагогию на несколько страниц, а для чего? Ткнуть нас тут всех носом в дерьмо? Самоутвердиться за наш счёт? hmm.gif

Автор: homopod Суббота, 30 января 2010, 21:08

Ой да закройте уже тему для комментов. А то развелось троллей - по 5 языков знают и зарабатывают как директора. А всё сидят на "детском форуме про никому не нужные игрушки"

Автор: Valera Kibiks Суббота, 30 января 2010, 21:10

QUOTE (Astropath @ Суббота, 30 января 2010, 20:27)
С логотипом, вы меня извините, был вообще беспредел. Администрация с модерацией продвигали свои логотипы, а общественность их не хотела. В результате тема была в отчаянии закрыта. А мне нравился один логотип из независимых, не принадлежащих к группировке администрации, модерации и приближенных к ним. Объявили бы насчет логотипов независимые выборы, без участия администрации и модерации...
*

оффтоп: совсем уже, але_куку? не стыдно, дурковать то? crazy.gif
господи, какой бред crazy.gif , ты даже Хао со своими тараканами, переплюнул в поиске заговоров.

все, удаляюсь с топика. потому что, мерзко уже с вами, ребята, спорить.
вы уже, ахинею нести стали, ты и Jojo. бред сивой кабылы, не иначе.
совсем, от знания пяти языков, крыша потекла.

Автор: btGrave Суббота, 30 января 2010, 21:14

QUOTE
Nintendo позволила себе ВПЕРВЫЕ ОФИЦИАЛЬНО выйти на российский рынок. Очень осторожно, с МИНИМАЛЬНЫМИ ПОТЕРЯМИ

Хрень, насколько я помню НД ещё были официальным дистрибьютором геймкуба. Как это ни странно, находясь в глуши, юзал лицуху.
QUOTE
отнять у Нового Диска права официального дистрибутора

Это всего лишь один вариант решения данной проблемы. Есть и другие. Что-то мне подсказывает, что повышение цены на Вии с 9990 деревяшек до 13990 исходило совсем не от Нин, они не стали бы загонять вообще в гроб продажи в данном регионе.

Валера, лол, на счёт логотипов учитывал подлог как один из вариантов, но тем не менее, не основной. Логотипы были не самые шикарные (но и не совсем говно в части случаев). Оптимальную мыслю Манве высказал относительно ротации логотипов а-ля pouet.net.

Автор: Jojo Суббота, 30 января 2010, 21:14

Valera Kibiks
Заметь, я на личности не переходил и не говорил, у кого тут крыша потекла.
Ахинея - это то, что тысяча человек, вместо того, чтобы заниматся делом пишет письма на деревню дедушке и делает умное лицо при этом.
Причем, аргументирует это не зная ни предмета, ни матчасти.

Я собственно, свои мысли по этому поводу изложил выше в предельно корректной форме.
Поэтому, больше писать не буду. Делайте как хотите, только разберитесь хотя бы в том, как устроен российский консольный рынок.

Update
btGrave
Ни GameCube, GameBoy Advance в России официально не выходили и не поддерживались. Продавались по серым схемам - через игровых ритейлеров.

Автор: Valera Kibiks Суббота, 30 января 2010, 21:19

QUOTE (Jojo @ Суббота, 30 января 2010, 21:14)
Valera Kibiks
Заметь, я на личности не переходил и не говорил, у кого тут крыша потекла.
Ахинея - это то, что тысяча человек, вместо того, чтобы заниматся делом пишет письма на деревню дедушке и делает умное лицо при этом.
Причем, аргументирует это не зная ни предмета, ни матчасти.

Я собственно, свои мысли по этому поводу изложил выше в предельно корректной форме.
Поэтому, больше писать не буду. Делайте как хотите, только разберитесь хотя бы в том, как устроен российский консольный рынок.
*

ох пипец, ты в СВОИ 24 ГОДА знаешь консольный рынок?!!
да кого ты лечишь то, дружище_я_все_знаю ?

одному 40 лет, сидит про космические корабли в большом театре лепит заговоры.
второму 20 лет, и он всех убеждает, в том что он в курсе консольной индустрии, а все вокруг дураки.
фейл-декабристы, пипец.

Автор: Kurt Rash Суббота, 30 января 2010, 21:20

QUOTE (Jojo @ Суббота, 30 января 2010, 20:58)
Вот, если бы Россия давала Nintendo хотя бы 100 000 проданных консолей в год и 300 000 игр - тогда возможно их политика к нам бы изменилась. Но это для нас нереально...ПОКА!!! Но все меняется.
*

Напоминает на бородатый анекдот: Пока плавать не научитесь, воду в бассейн не пустим.

Задумайся, откуда в России такие продажи, если на прилавках ничего нет? Все что есть официальные продажи, это всё с Москвы, Питера и ещё нескольких крупных городов. В регионы же никто никогда ничего не завозил отродясь. И если не завезут, то так никаких продаж и не будет. Это во первых. Во вторых, нет же никакой информационной поддержки. Народ смотрит на DS и задаёт вопрос "Что это такое?". как ты думаешь, будут они при таком раскладе покупать продукцию Nintendo?


Автор: Jojo Суббота, 30 января 2010, 21:22

Это не аргумент, а популизм и уход от темы.
С чем-то не согласен - опровергни, я все что хотел - сказал.

Kurt Rash
Совсем не смешно. Это не анекдот, а жизнь. И так сейчас поступает очень много западных компаний, страхуя свои риски от непонятного и лихорадочного российского рынка.
Кого это волнует? Nintendo? У них лучшие годы после NES сейчас, они на Россию клали с большой колокольни.
А, пардон, Страна Игр и прочие зачем??? Реклама, кстати, была, причем достаточно обширная.
Но, если Nintendo не прикладывает усилий - значит ей не нужно. Поверь, если бы они захотели - у нас каждый второй грезил бы о DS или Wii.

Автор: Kurt Rash Суббота, 30 января 2010, 21:25

QUOTE (Jojo @ Суббота, 30 января 2010, 21:22)
Это не аргумент, а популизм и уход от темы.
*

Ещё один трюк из полемики, создавать перед другими людьми ощущение того, что оппонент не знает о чём говорит фразами типа "Да вы не о том говорите".

Автор: Jojo Суббота, 30 января 2010, 21:27

Kurt Rash

QUOTE (Jojo @ Суббота, 30 января 2010, 21:22)
С чем-то не согласен - опровергни, я все что хотел - сказал.

Совсем не смешно. Это не анекдот, а жизнь. И так сейчас поступает очень много западных компаний, страхуя свои риски от непонятного и лихорадочного российского рынка.
Кого это волнует? Nintendo? У них лучшие годы после NES сейчас, они на Россию клали с большой колокольни.
А, пардон, Страна Игр и прочие зачем??? Реклама, кстати, была, причем достаточно обширная.
Но, если Nintendo не прикладывает усилий - значит ей не нужно. Поверь, если бы они захотели - у нас каждый второй грезил бы о DS или Wii.
*


Yaser
И в чем тут холивар?? Мы достаточно мирно беседуем. Или форум не для этого создан??

Автор: Astropath Суббота, 30 января 2010, 21:29

QUOTE (Valera Kibiks @ Суббота, 30 января 2010, 21:19)
ох пипец, ты в СВОИ 24 ГОДА знаешь консольный рынок?!!
да кого ты лечишь то, дружище_я_все_знаю ?
одному 40 лет, сидит про космические корабли в большом театре лепит заговоры.
второму 20 лет, и он всех убеждает, в том что он в курсе консольной индустрии, а все вокруг дураки.
фейл-декабристы, пипец.
*


И это супермодератор форума...

Внушаетъ....

Автор: Valera Kibiks Суббота, 30 января 2010, 21:34

так как, в этом топике: http://gbx.ru/index.php?showtopic=53647
устроили активные баталии, то весь базар лишний, переносится в этот топик.
здесь, можете продолжать дискуссии на тему злобного дня.

Автор: Astropath Суббота, 30 января 2010, 22:25

Итак, думаю, что нужно написать в Нинтендо Европа следующий текст: "Снижение цены и внедрение русификации может повлечь маргинализацию и халтуризацию игр. Непрофессиональный перевод (а иного перевода в России нет) убивает весь интерес к игре. Мы, вменяемые и законопослушные потребители и покупатели игр на Нинтендо Вии - против маргинализации и халтуризации наших любимых игр. Комплектация игры Zelda: The Phantom Hourglass русскоязычным мануалом резко снизила стоимость и привлекательность этой игры. Бесчисленные стилистические и грамматические ляпы и несуразности как в мануале, так и на задней обложке игры не позволяют воспринимать данный комплект в качестве качественного релиза. Именно поэтому, игра с русскоязычным оформлением стоит 500 рублей, в то время как нормальная игра с англоязычным мануалом и оформлением стоит в два раза больше и еще дороже.
Итак - наш призыв к Нинтендо оф Юроп: Отринуть все жалобы пиратов на непредоставление им переводов игр, и предложить пиратам повышать свой культурный, лингвистический и социальный уровень, хотя конечно от них ждать цивилизованных действий не приходится, они скорее всего тут же потрут данный пост, и забанят написавшего. Такие вот справедливые пираты, что делать...

Автор: RusDS Суббота, 30 января 2010, 22:48

QUOTE (shitter @ Суббота, 30 января 2010, 20:33)
на грани бедности и их мало интересует Нинтендо, када больше затраты на еду и жилье
*

Ненене, вот как радрез в такие времена что говорили древние? Правильно - дайте народу хлеба и зрелищ!
Так что,имхо, не смотряна якобы нищету, успех играми игрушкам гарантирован.
И в конце концов, на теме детей даже более серьезные индустрии эксплуатируют и не плохо на этом "поднимают".
..
Атеншен, троль детектед!
Согласен про имеющихся многоязычных тролей. Ему предложат какать в потолочный писуар, и он не ленясь, применив все свое не дюжее трудолюбие научиться какать в потолок. И видимо то что дерьмецо на уши будет литься вполне тролям привычно.

Автор: Hickname Суббота, 30 января 2010, 22:51

QUOTE (Jojo @ Суббота, 30 января 2010, 20:58)
1. В России большая часть консолей - СЕРЫЕ! Т.е. они в списках продаж Nintendo за конкретный регион не учитываются, т.к. поставлены из Китая, Японии, той же Европы, США. Т.е. Nintendo смотрят - ага, в России продано 5000 Nintendo DS по сводкам Нового Диска. Ну, что ж, не видать им ни локализаций, ни скидок.


Ситуация: Wii Black Edition в оф. магазине Нового Диска стоит 14990, на Амазоне - 180 евро (примерно 7800 рублей). Я не собираюсь переплачивать 7 тысяч за галочку в отчете НД.

Автор: Eastlion Суббота, 30 января 2010, 23:01

Хе,хе... Вот так вот из любителей читать книги, смотреть фильмы, и играть в игры на языке оригинала, а языком оригинала чаще всего является английский и формируется постепенно пятая коллона. Когда свой родной (русский) язык начинает уже раздражать.

Автор: oleoleone Воскресенье, 31 января 2010, 02:08

да а почему нинтенде на стороной не обходить, между прочим наш страны до сих пор в состоянии войны, не подписан мирный договор.

да и вообще, я конечно в японцах сильно не разбираюсь, но у меня сложилось впечатление что они свою нацию любят куда больше других

Автор: MadArtist Воскресенье, 31 января 2010, 02:10

QUOTE (oleoleone @ Воскресенье, 31 января 2010, 02:08)
они свою нацию любят куда больше других
*


lol.gif lol2.gif lol2.gif Ах ты ж господи rofl.gif

Жги ещё lol2.gif

Автор: Saturn Воскресенье, 31 января 2010, 02:17

Пост месяца)))

Автор: Fed Воскресенье, 31 января 2010, 03:19

QUOTE
. В России большая часть консолей - СЕРЫЕ! Т.е. они в списках продаж Nintendo за конкретный регион не учитываются, т.к. поставлены из Китая, Японии, той же Европы, США. Т.е. Nintendo смотрят - ага, в России продано 5000 Nintendo DS по сводкам Нового Диска. Ну, что ж, не видать им ни локализаций, ни скидок.

Я владею ДСом и 16 играми для него,причем все они были привезены из США.На каких основаниях я должен был переплачивать около трёхсот баксов ради этих игр?А если еще учесть,что большинство из них и вовсе нет в продаже(даже серых),то вообще складывается такое ощущение,будто бы Нинтендо не представлена в России вообще.

Автор: Hahahoj Воскресенье, 31 января 2010, 04:42

QUOTE (Astropath @ Суббота, 30 января 2010, 22:25)
Итак, думаю, что нужно написать в Нинтендо Европа следующий текст: "Снижение цены и внедрение русификации может повлечь маргинализацию и халтуризацию игр. Непрофессиональный перевод (а иного перевода в России нет) убивает весь интерес к игре.
...
Итак - наш призыв к Нинтендо оф Юроп: Отринуть все жалобы пиратов на непредоставление им переводов игр
...

Создавай свой сайт и начинай пиарится.
Полнейшая чушь, что ты тут несешь порядком надоела.
1) Не хочешь - не кушай. Создавай свой сайт и собирай подписи, а не сри в чужих темах НЕ СЛУШАЯ ДРУГИХ. Ты повторяешь одно и тоже, пропустив разумные вопросы по теме. Повторы избыточны, твою гражданскую и жизненую позицию давно все поняли.
2) Надо быть скромнее. Поскольку с твоей позиции выходит, что в России нет ни одного переводчика, который знает английский лучше тебя. Да и самой профессии не существует.
3) Локализация игр не повлечет за собой их халтуризацию, а повлечет за собой их большую доступность целевой аудитории. С точки зрения твоего завышеного самомнения это не очевидно (поскольку ты считаешь что целевая аудитория этих игр именно ты), но всё таки должно быть вполне понятно.
4) Ну а пока все твои посты вполне так укладываются в строчки: "Ох, Моська, знать она сильна коль лает на слона", особенно финальные части с упоминанием администрации нашего сайта (на котором тебе же, кстати, никто почему то не затыкает рот административными мерами).
5) Однако терпение подходит к концу, поскольку кроме немотивированных нападок на администрацию и модераторов пошли в ход уже и нападки на пользователей форума.

Итак, вычитаны следующие "аксиомы":
а) Все русскоязычные продукты изначально кривы и некачественны.
б) Мечта любого российского лицензионщика - иметь только англоязычные продукты.
в) Все кто покупает и будет покупать русскоязычные продукты - быдло и пираты.
г) Все кто высказал в этой теме мнение отличное от мнения Astropath (или проголосовал за доступность русских версий для всех кто этого хочет) - однозначно пираты.

Отсюда вопрос - что делает настолько утонченный и цивилизованный (и самое главное адекватный) директор на нашем маленьком свободолюбивом сайте, который он не уважает, пользователей которого он также не уважает?

Ну и тем кто имеет "много денег" и говорит, что это он целевая аудитория. Собственно - коли есть деньги и вы действительно тянете на ЦА в плане финансов - вложите их в разработку консоли для себя любимого, производство игр для себя любимого и запрета локализации этих проектов для себя любимого.
Всем же остальным дайте возможность делать то, что они считают необходимым на общей и интересной нам всем платформе. Тем более что конкретно вы от этого ничего не потеряете.

Автор: Gashik Воскресенье, 31 января 2010, 05:12

QUOTE (Hahahoj @ Воскресенье, 31 января 2010, 04:42)
Полнейшая чушь, что ты тут несешь порядком надоела.
*

А что, он вернулся? huh.gif Кажется, совсем недавно, добровольно уходил с истерикой и видом, "будто все его предали..." confused.gif

Автор: Hahahoj Воскресенье, 31 января 2010, 05:36

Я что-то пропустил, наверное.

Автор: Gashik Воскресенье, 31 января 2010, 05:38

QUOTE (Astropath @ Суббота, 30 января 2010, 18:58)
А вы с чего вдруг взяли, что для вас кто-то что-то должен делать?
*

QUOTE (Astropath @ Суббота, 30 января 2010, 19:37)
Пока что пользователи данного форума пиратят игры, не хотят учить языки и не хотят работать и зарабатывать деньги, а вместо этого просят, чтобы дяди дали им подешевле и на русском
*

Хочу задать маленький вопросик: тебя это волнует?
Ребята спокойно, без криков и стонов собрались отстаивать свои интересы, они молодцы. Зачем лезть к ним со своей бурдой, никто тут не считает, что им должны, они обращаются с официальной просьбой, под которой подписываются сами и просят это сделать единомышленников. Не согласен - проходи мимо, я так и сделал, вместо того, чтобы мешать людям заниматься своими делами.
Прошу, закати очередную истерику и уйди второй раз с форума, он такой несправедливый...

Автор: shitter Воскресенье, 31 января 2010, 09:57

QUOTE (Oreanor @ Суббота, 30 января 2010, 01:35)
в фаллауте 3 для РС есть возможность выбрать английский
*

а ты попробуй на эту "оригинальную" версию поставить оригинальный патч
вот тут то ты и побреешься, ничего не выйдет, защиты разные.более кривой защиты чем StarForce я не видел, она абсолютно неадекватнана многих системах. а вот 1ASS почему-то не выпустила ни одного патча на локализованную версию и зачем-то вырезала Live. чем тебе это не быдло-ход?

Автор: Ashen Воскресенье, 31 января 2010, 10:04

QUOTE (Kurt Rash @ Суббота, 30 января 2010, 20:46)
А почему Россия для Sony лучше, чем Россия для Nintendo? В PSP включена поддержка русского языка, а в DS нет? Почему в магазинах и на рынках на прилавках PSP море, а DS единицы? Почему на рынках и в магазинах на PSP большой ассортимент игр, а на DS единичный (если вообще есть)? Почему на рынках и в магазинах на PSP есть огромное количество аксессуаров (аккумуляторы, запчасти, сменные корпуса, защитные чехлы, камеры, GPS и прочее), а на DS ни-че-го? Почему PSP рекламируется на каждом углу, а о DS никто ничего не знает? И наконец, почему на рынках и в магазинах сами DS дороже, чем PSP? Что, на PSP пиратства нет совсем? Типа скажешь в России они шьются меньше. чем продаётся флешек на DS?

У SONY есть официальное представительство в России. Плюс SONY продаёт в России не только PS2/PSP/PS3, но огромное количество другой техники, начиная от наушников, заканчивая крутыми ноутбуками и ЖК панелями. А у Nintendo нет официального представительства в России. Есть официальный дистрибьютор, который закупает у большой Н картриджи, диски и консоли для себя, для своих целей. Куда этот дистрибьютор потом это всё девает и по каким ценам Nintendo по барабану. На возможные тапки с говном в мою сторону в стиле "а как же так, вон же есть "официальный" сайт nintendo.ru" отвечу так - а зайдите http://www.nintendo.com/countryselector и покажите мне в списке выбора Россиюhappy.gif Иначе говоря официально продукты Нинтендо в Россию не поставляются. Письмо в Нинтендо может быть и дойдёт, но что-то мне подсказывает, что ответом будет нота об том, что "все вопросы касательно продуктов Nintendo в России направляйте официальному дистрибьютору".

QUOTE (Hahahoj @ Воскресенье, 31 января 2010, 05:42)
Итак, вычитаны следующие "аксиомы":
а) Все русскоязычные продукты изначально кривы и некачественны.
б) Мечта любого российского лицензионщика - иметь только англоязычные продукты.
в) Все кто покупает и будет покупать русскоязычные продукты - быдло и пираты.
г) Все кто высказал в этой теме мнение отличное от мнения Astropath (или  проголосовал за доступность русских версий для всех кто этого хочет) - однозначно пираты.

а) Не все, но многие игры изначально российского происхождения имеют большое количество совершенно глупейших орфографических и лексических ошибок. Про качество локализаций можно поспорить, но спор не стоит и выеденного яйца, по одной простой причине. К примеру я может и не напишу с ходу контрольный диктант по русскому языку на "отлично", но я хотя бы пытаюсь исправлять большинство собственных ошибок перед отправкой текста в форумах, уважаю свой родной язык и даже разговаривать пытаюсь правильно. А есть люди (и осмелюсь сказать, что таких людей становится всё больше и больше), которые о русском языке знают лишь по наслышке. Они и пишут и говорят коверкая русский язык настолько, что очень неприятно таких людей и читать и слушать. Можно конечно сказать, что я занудствую, но тем не менее думаю, что никто не станет возражать, если я приведу в качестве примера того же дженсона. И получается парадокс - мне крайне неприятно играть в официальную русефекацыю (по другому это назвать не получается), потому что она, во-первых, плохо переведена (смысл переведёного текста может сильно отличаться от оригинала и давайте без полемики о адаптации под менталитет и прочую лабуду), во-вторых - отвратительно озвучена ("профессиональные" артисты тупо читают текст с бумажки, зачастую даже не зная что происходит в данный момент по сюжету), в-третьих, зачастую из игр за-ради русефекацыы вырезается оригинальная озвучка/текст (да, я прекрасно понимаю, что это делается во избежании обратного импорта, когда можно накупить здесь мешок лицензии по копеешным ценам, а потом продавать в той же европе наваривая кучу денег, но мне от этого ни фига не легче, ибо игра становится тупо непроходибельна), в-четвёртых из игры зачастую вырезается функция обновления игры (за примерами далеко ходить не надо, те у кого есть русские издания Assassin's Creеd и Far Cry 2 для PS3 подтвердят, что ни первая ни вторая игры не патчатся, мало того, они несовместимы с европейским оригиналом). А другим людям, которые не заморачиваются такими вот "мелочами" русефекацыы вполне себе приемлемыhappy.gif
б) Наврядли любогоhappy.gif Но лично я хотел бы, чтобы оригинал всё-таки оставляли, давая пользователю самому выбирать на каком языке ему игратьhappy.gif
в) ИМХО действительно бред. "Отечественный производитель" конечно отчаянно халтурит, пытаясь продать (и вполне успешно продаваяhappy.gif) пользователям навоз под видом настоящего китайского зелёного чая. Но иногда и в куче навоза прорастают розы.
г) Русские версии игр должны быть. Но, как я уже сказал, должны сохраняться оригинальные озвучка/текст. Просто качество самих локализаций всё-таки надо поднимать, хотя бы пытаясь доводить их до уровня оригинала. А не делая всё спустя рукава, как это обычно происходит.

Автор: Kurt Rash Воскресенье, 31 января 2010, 11:29

QUOTE (Astropath @ Суббота, 30 января 2010, 22:25)
Итак, думаю, что нужно написать в Нинтендо Европа следующий текст: "Снижение цены и внедрение русификации может повлечь маргинализацию и халтуризацию игр. Непрофессиональный перевод (а иного перевода в России нет) убивает весь интерес к игре. Мы, вменяемые и законопослушные потребители и покупатели игр на Нинтендо Вии - против маргинализации и халтуризации наших любимых игр. Комплектация игры Zelda: The Phantom Hourglass русскоязычным мануалом резко снизила стоимость и привлекательность этой игры. Бесчисленные стилистические и грамматические ляпы и несуразности как в мануале, так и на задней обложке игры не позволяют воспринимать данный комплект в качестве качественного релиза. Именно поэтому, игра с русскоязычным оформлением стоит 500 рублей, в то время как нормальная игра с англоязычным мануалом и оформлением стоит в два раза больше и еще дороже.
Итак - наш призыв к Нинтендо оф Юроп: Отринуть все жалобы пиратов на непредоставление им переводов игр, и предложить пиратам повышать свой культурный, лингвистический и социальный уровень, хотя конечно от них ждать цивилизованных действий не приходится, они скорее всего тут же потрут данный пост, и забанят написавшего. Такие вот справедливые пираты, что делать...
*

Знаешь в чём разница между нами и тобой? У нас есть свой сайт и мы собираем подписи, а ты просто трепло. smile.gif

QUOTE (Ashen @ Воскресенье, 31 января 2010, 10:04)
У SONY есть официальное представительство в России. А у Nintendo нет официального представительства в России.
*

Да ты что? А на презентации чего же тогда мы с Киром и Кукзом были? О_о

http://gbx.ru/index.php?showtopic=14893

Автор: Ashen Воскресенье, 31 января 2010, 11:55

QUOTE (Kurt Rash @ Воскресенье, 31 января 2010, 12:29)
Да ты что? А на презентации чего же тогда мы с Киром и Кукзом были? О_о

Не знаюhappy.gif Но, в таком случае, покажи мне адрес официального представительства Nintendo в Россииhappy.gif Причём именно представительства, а не официального реселлера^_-
Процитирую кусок текста с другого ресурса:
QUOTE (torrents.ru)
у каждой фирмы есть такая штука как ОГРН и ИНН.
Есть такая штука - ИФНС номер 46 по городу Москве.
Есть такая штука "Выписка из ЕГРЮЛ(Единый государственный реестр Юридических лиц"
На сайте нинтендо.ру точно есть их контактная инфа, в т.ч. ОГРН, ИНН и КПП.
Переписываешь их, пишешь заявление, платишь 400 рублей государству, едешь в ИФНС 46 по г. Москва. Берешь талон на букву Х, подаешь заявление на выписку. На след день приезжаешь туда же. Берешь талон на Z и получаешь оную.
Если там будет написано ООО "Нинтендо-Россия", то значит японцы писали заявление в лицензирующий орган, минюст и УФНС, платили пошлину за использование слова Россия в названии фирмы и имеют как минимум Юрадрес, по которому находится их офис, а ххх нуб и съест свои валенки.
Если там будет написано ООО "НД-Видеоигры", то ты не просто тролль и быдло. Ты упертое, наглое, безрассудное существо, которому в жизни ничего не светит.

И с другого ресурса:
QUOTE (gonintendo.com)
It's time for Nintendo of Europe to step in and take care of this situation, don't you think? Why bother selling systems in Russia if you're going to rip them off, and give no reason for consumers to purchase the platforms?

Nintendo of Europe doesn't sell systems in Russia...they are sold by third-party resellers. It's no different than buying a Wii from an eBay reseller.


UPD:
QUOTE (ru.wikipedia.org)
Дистрибьютор, дистрибутор (англ. distributor — распространитель) — фирма, осуществляющая оптовую закупку, или индивидуальный предприниматель, осуществляющий мелкооптовую закупку определённых товаров у крупных промышленных фирм-производителей и сбыт товаров реселлерам или дилерам на региональных рынках. Ведет свою деятельность не от своего имени, но за свой счет.

Автор: Mustik Воскресенье, 31 января 2010, 12:22

QUOTE (Ashen @ Воскресенье, 31 января 2010, 11:55)
Не знаюhappy.gif Но, в таком случае, покажи мне адрес официального представительства Nintendo в Россииhappy.gif Причём именно представительства, а не официального реселлера^_-

Европейское представительство находится в Германии вроде как.

Автор: CHOCOLAAATE!!! Воскресенье, 31 января 2010, 12:32

QUOTE (oleoleone @ Воскресенье, 31 января 2010, 02:08)
да и вообще, я конечно в японцах сильно не разбираюсь, но у меня сложилось впечатление что они свою нацию любят куда больше других
*

Более того они всех призерают,и считают что япония-это"пуп земли"))))

почитав посты подумал:а с чего эт у игр нинтегдо оригинальный язык английский?вроде как японский,а значит переводя на английский половина смысла также теряется =_=ну может и не так)))

Автор: Ashen Воскресенье, 31 января 2010, 12:32

QUOTE (Mustik @ Воскресенье, 31 января 2010, 13:22)
Европейское представительство находится в Германии вроде как.

Где бы оно ни находилось, на сайте есть выбор между:

* België (Nederlands)
* Belgique (Français)
* Deutschland
* España
* France
* Italia
* Nederland
* Portugal
* UK & Ireland

Это европейский регионhappy.gif Но России, тем не менее, среди всего этого изобилия нетhappy.gif

Автор: Astropath Воскресенье, 31 января 2010, 12:33

QUOTE (Hahahoj @ Воскресенье, 31 января 2010, 05:36)
Я что-то пропустил, наверное.
*

Я, видимо, тоже cool.gif

QUOTE (Ashen @ Воскресенье, 31 января 2010, 12:32)
Где бы оно ни находилось, на сайте есть выбор между:

    * België (Nederlands)
    * Belgique (Français)
    * Deutschland
    * España
    * France
    * Italia
    * Nederland
    * Portugal
    * UK & Ireland

Это европейский регионhappy.gif Но России, тем не менее, среди всего этого изобилия нетhappy.gif
*

1) Россия - не член ЕС
2) Тем не менее, в списке нет финского, шведского, норвежского и датского языков, например. И никто в этих странах (founding members ЕС, кстати) не устраивает по этому поводу истерик. А денег Северные Страны приносят Нинтендо на порядок, в десятки раз больше, чем Россия...

Автор: Ashen Воскресенье, 31 января 2010, 12:53

QUOTE (Astropath @ Воскресенье, 31 января 2010, 13:37)
1) Россия - не член ЕС

При этом, в случае с SONY Россия попадает под юрисдикцию SCEE, а не SCEI.happy.gif Т.е. расценивается как европа, а не как азия. У нинтендо же России нет ни в азиатском регионе, ни в европейском.

Автор: Oreanor Воскресенье, 31 января 2010, 13:52

кстати, вот случай, тоже в какой-то мере характеризующий ситуацию с продажами Вии.
Наблюдал возврат Вии в медиамаркете. Молодая женщина (мама ребенка?) утвеждала, что какая-то игра "виснет", а также сетовала на отсутствие перевода. Приставку потестили, но естественно никаких зависаний не было. И один из приемщиков другому резонно заметил: "Да не понравилась им просто приставка, не смогли разобраться, вот и все."
Приставку, конечно, назад приняли.

На приставке куча отличных детских игр, но продажа просто эпично фейлятся из-за того что ребенок должен методом тыка в них разбираться и скипать непонятные диалоги

Автор: andronidze Воскресенье, 31 января 2010, 14:03

А есть и ситуация обратная - в том же Гейме заставляют работников предлагать PSP, а не ДС, хотя гейм это представительство НД

Автор: oleoleone Воскресенье, 31 января 2010, 14:33

QUOTE (MadArtist @ Воскресенье, 31 января 2010, 02:10)
lol.gif  lol2.gif  lol2.gif  Ах ты ж господи rofl.gif

Жги ещё  lol2.gif
*


ну а чего? blush.gif

Автор: freeman Воскресенье, 31 января 2010, 15:31

Валера,а причём здесь смерть американского языка который повлияет на ход истории? lol.gif D Во первых американский отличается от английского не сильно но отличия есть,Англия давно не лидер и что все перестали говорить по английски? Если следовать твоей логике,тогда все должны разговаривать чисто на американском так как они мировые лидеры?.Во вторых Америка вряд-тли загнётся(это очередное заблуждение,которое пиарит мозг миру).А если да же загнётся,то все говорить/учить китайский вряд тли будут..Уж европейцы отказываться и переучиваться на китайский вряд ли будут.
Был в Китае не давно,так вот сами китайцы упорно учат английский язык,и хорошо шпрехают.А когда меня спрашивали на английском американец,а ответ говорил русский,и по английски не бу не кукаре просто улыбались
Но тот случай я никогда не забуду,когда я пошёл с другом в ночной клуб Новый Год справлять там где иностранцы,и когда друг гордо сказал "мы инглиш",китаец бежал открывать нам дверь аж чуть не споткнулся.Нас провели как почётых гостей,встретила нас китаянка которая с иностранцами вошкается за хорошие деньги естественно.И спросила друга что то английском,тот поварачивась ко мне спросил а что она горит??? Тот тут же сказал "раша" ну естественно она технично удалилась
(мне лично стало стыдно)
Я к чему это,сомнительно что все перейдут на китайский,так как они сами учат упорно английский.
По теме я за качествен перевод игр

Автор: Valera Kibiks Воскресенье, 31 января 2010, 15:52

QUOTE (freeman @ Воскресенье, 31 января 2010, 15:31)
*

я гипотетически, объяснял, что язык не имеет значения, при выборе религии игр. игра вполне нормально сосуществует в мультрегиональности конечного выпуска.
лимитировать, только языком производителя и дискриминировать переводы на остальные языки – не разумно.

про америку – это был пример, того что английский язык сейчас является дефакто лидирующим в мире.
но, допустим, сменится приоритет в мировом лидерстве, в сторону китая, или арабов, и приоритет языка сместится.

просто, нам не нужно акцентироваться на одном языке, как самом лучшем и уникальном. тем более на не родном.
лучше свой пиарить пропагандировать его среди своей страны.
*тут заметьте, слово написанное мной – "пиарить". сколько иностранных слов, прочно вошло в наш современный язык, и читается и пишется как должное и естественное, внедряясь в родной язык и изменяя его*



а про растворение языков и смешение их в один общий – это не сказки))
в будущем, не будет бумажной валюты, не будет языковых барьеров. будет полное слияние всех культур и наследий в одну сущность, потому что прогресс развивается по пути отсечения лишнего, упрощения, и объединения большего в меньшее путем сжатия составляющих.

но, это все мой оффтоп.

Автор: freeman Воскресенье, 31 января 2010, 16:10

QUOTE (Valera Kibiks @ Воскресенье, 31 января 2010, 16:52)
я гипотетически, объяснял, что язык не имеет значения, при выборе религии игр. игра вполне нормально сосуществует в мультрегиональности конечного выпуска.
лимитировать, только языком производителя и дискриминировать переводы на остальные языки – не разумно.

про америку – это был пример, того что английский язык сейчас является дефакто лидирующим в мире.
но, допустим, сменится приоритет в мировом лидерстве, в сторону китая, или арабов, и приоритет языка сместится.

просто, нам не нужно акцентироваться на одном языке, как самом лучшем и уникальном. тем более на не родном.
лучше свой пиарить пропагандировать его среди своей страны.
*тут заметьте, слово написанное мной – "пиарить". сколько иностранных слов, прочно вошло в наш современный язык, и читается и пишется как должное и естественное, внедряясь в родной язык и изменяя его*
а про растворение языков и смешение их в один общий – это не сказки))
в будущем, не будет бумажной валюты, не будет языковых барьеров. будет полное слияние всех культур и наследий в одну сущность, потому что прогресс развивается по пути отсечения лишнего, упрощения, и объединения большего в меньшее путем сжатия составляющих.

но, это все мой оффтоп.
*

Я этого не отрицаю,что наш язык то же не обходимо пропагандировать..Да и вообще наш язык уже сильно отличается от славянского,когда заполонили всякими слэнгами..Так же и в играх он то же должен присутствовать,чем мы хуже других?
Чисто инглиш? Астропач ты несёшь бред.Уже давно в играх предлагают на выбор,итальянский,мексиканский,латино-американский итп.Интересно скажем мексиканцы к примеру то же думают как ты? А нах нам наш мексиканский если переводят как попало?
Ну по части смешение культур и прочего то же сомнительно.Так как многие народы расы веками хранят свои нравы,культуру,язык...Хотя всякое может быть,и то если будет то очень не скоро...
P/S Хотелось бы конечно чтоб остался инглиш.Он как то по духовности ближе к нам и в кое степени схож.Скажем мне приятно слушать песни,читать на аглийском.Чем скажем в будущем всё то же самое на арабском или китайском.Китайские песни вообще жесть,что и японские.
А вообще было быне плохо если мировой язык стал русский lol2.gif

Автор: mai Воскресенье, 31 января 2010, 16:15

^Скопипастил, хорошая шутка юмора =)

Автор: keitaro Воскресенье, 31 января 2010, 16:29

Много стандартных для такого срача, в корне неверных аргументов.
Например, "язык я учить не хочу, это тяжело, я лучше на машине покатаюсь или еще чего". Выучить английский до уровня, необходимого в играх можно за полгода. Но не одними играми един английский язык. Практически любые мультиязыковые инструкции к аппаратуре понятнее на английском, чем на русском, потому что переводят их, судя по всему, промптом. Английский интернет(и это не только США/Англия) в 1000 раз обширнее и культурнее рунета. А вы от себя все эти возможности _с гордостью_ отрезаете.
А еще — "кто играет в оригиналы, смотрит фильмы в оригинале, тот не патриот и русофоб". На самом деле, мне противен русский язык на обложках, в играх, в фильмах, потому что я знаю, что издатель считает меня тупым, и не чешется насчет качества перевода. Там все переведено кое-как, шрифты уродские сделаны, озвучка отстой, капслока побольше, и цена повыше. Я не люблю русские издания, потому что они некачественные и дорогие, это сродни нелюбви к карманным ворам, жуликам-наперсточникам, кидалам и прочим.

Автор: freeman Воскресенье, 31 января 2010, 16:32

QUOTE (keitaro @ Воскресенье, 31 января 2010, 17:29)
Много стандартных для такого срача, в корне неверных аргументов.
Например, "язык я учить не хочу, это тяжело, я лучше на машине покатаюсь или еще чего". Выучить английский до уровня, необходимого в играх можно за полгода. Но не одними играми един английский язык. Практически любые мультиязыковые инструкции к аппаратуре понятнее на английском, чем на русском, потому что переводят их, судя по всему, промптом. Английский интернет(и это не только США/Англия) в 1000 раз обширнее и культурнее рунета. А вы от себя все эти возможности _с гордостью_ отрезаете.
А еще — "кто играет в оригиналы, смотрит фильмы в оригинале, тот не патриот и русофоб". На самом деле, мне противен русский язык на обложках, в играх, в фильмах, потому что я знаю, что издатель считает меня тупым, и не чешется насчет качества перевода. Там все переведено кое-как, шрифты уродские сделаны, озвучка отстой, капслока побольше, и цена повыше. Я не люблю русские издания, потому что они некачественные и дорогие, это сродни нелюбви к карманным ворам, жуликам-наперсточникам, кидалам и прочим.
*

Да не,есть нормальные игры переведённые.Скажем для PS3

Автор: Valera Kibiks Воскресенье, 31 января 2010, 16:35

keitaro, каждый, видит мир так как хочет его видеть ))

вот, и исходя из этого, те кто ноют и гундят – сами ищут себе "приключения_на_задницу", потому что "люди_такие".

а вот, кому-то, солнце желтое и погода хорошая, всегда.
ведь, позитивно мыслить – сложнее.

проще всего, сидеть и все чморить и всех ругать.
потому что, язык не лопата – ворочать легко)

Автор: freeman Воскресенье, 31 января 2010, 16:51

ооо...А как обстоят дела с переводом марио 64????

Автор: Vampires Воскресенье, 31 января 2010, 16:54

Советчикам, которые советуют выучить английский за полгода:
Почему бы вам не выучить язык программирования, скажем, тот же С++, эдак за полгода, а потом самим писать игрушки и забивать кучу-кучу бабла? Это ведь полезно? Полезно. Выгодно? Выгодно. Так почему вы не знаете язык С++? Это ведь полгода всего... Идиотизм.
Если бы человек мог выучить язык, он бы его с радостью выучил. А раз не учит - значит, есть на то причны.

Автор: shitter Воскресенье, 31 января 2010, 18:33

не согласен, знание альтернативного языка еще никому не навредило, а наоборот только помогает по жизни
хоть английский, хоть С++ )))

Автор: Oreanor Воскресенье, 31 января 2010, 20:37

да только массовый потребитель не обязан учить английский, чтобы смотреть фильмы и С++, чтобы играть в игры.
он может это делать, если ему хочется, но не обязан.

и самосовершенствование тут ни при чем, это вообще из другой оперы. самосовершенствуются при помощи духовных практик, либо тренингов. а английский - это тупо скилл, его незнание ровным счетом ничего не говорит о человеке.

Автор: Hahahoj Воскресенье, 31 января 2010, 20:40

QUOTE (Ashen @ Воскресенье, 31 января 2010, 10:04)
Письмо в Нинтендо может быть и дойдёт, но что-то мне подсказывает, что ответом будет нота об том, что "все вопросы касательно продуктов Nintendo в России направляйте официальному дистрибьютору".

Что бы тебе это не показывало - Н это покажет, что проблема существует и продажи Виев и Дс-ок в России есть. Поставит вопрос.
А какие они сделают выводы - это уже другой вопрос, но попытка - не пытка.
QUOTE
а) Не все, но многие игры изначально российского происхождения имеют большое количество совершенно глупейших орфографических и лексических ошибок. Про качество локализаций можно поспорить, но спор не стоит и выеденного яйца, по одной простой причине. К примеру я может и не напишу с ходу контрольный диктант по русскому языку на "отлично", но я хотя бы пытаюсь исправлять большинство собственных ошибок перед отправкой текста в форумах, уважаю свой родной язык и даже разговаривать пытаюсь правильно. А есть люди (и осмелюсь сказать, что таких людей становится всё больше и больше), которые о русском языке знают лишь по наслышке.

Возьми существующий локализованные проекты для Вийки (те несколько штук, что вышли). И посмотри на качество. Я конечно не проходил эти игры полностью, но переведено вполне достойно.
И не сравнивай, пожалуйста, любой официально локализованный проект с проектами локализованными пиратами и тем более постами Дженсона на этом форуме.
По поводу качества - локализаторам естественно есть куда стремится, но 90% людей вполне устроит то что получится в итоге.
Относительно же качества перевода "оригинальных" японских игр на английский у меня тоже бывают аналогичные претензии. И по поводу звука и по поводу смысла и по поводу очепяток и по поводу шрифта. Причем в самых знаковых для меня проектах (к примеру некоторых Финалках).
Я к чему - зачем заниматься идиотским задрачиванием чужих ошибок? Надо выбирать то, во что ты сможешь и хочешь играть и играть в эту версию - будь она японкой, англичанкой или руссиком.
С первыми двумя всё ясно. Они продаются и будут продаваться в Москве достаточно открыто и свободно. Третьего же нам не дано изначально.
Пусть будет и третье - если не для тех кто играет в оригиналы или перевранные на английский оригиналы, то хотя бы для тех, кто не покупает сегодня Вийку, потому что у них есть вторая Сонька (графика вполне соответсвует проектам на Вий), на которой в отличии от Вийки большинство игр давно на русском (пусть в этом русском пираты сделали понятными всего одно предложение из трех).
Я понимаю желание играть в англ. версии или японку, сам предпочитаю играть в англичанки, но я не понимаю навязывание этого желания тем, кому знание английского по барабану и тем, кому это знание не нужно в жизни.
Игры это не работа - игры это в первую очередь отдых. И теряют такие люди от игр в англичанку много больше, чем те, кто знает язык и заставляет себя играть на русском.
QUOTE
в-третьих, зачастую из игр за-ради русефекацыы вырезается оригинальная озвучка/текст (да, я прекрасно понимаю, что это делается во избежании обратного импорта, когда можно накупить здесь мешок лицензии по копеешным ценам, а потом продавать в той же европе наваривая кучу денег, но мне от этого ни фига не легче, ибо игра становится тупо непроходибельна)

Кхм - кхм. Мы не за то, чтобы продукты в России стоили дешевле чем в Европе или в США. Мы за то, чтобы они стоили на одном уровне. Ты немного отстал от Вийной жизни.
QUOTE
в-четвёртых из игры зачастую вырезается функция обновления игры (за примерами далеко ходить не надо, те у кого есть русские издания Assassin's Creеd и Far Cry 2 для PS3

Смешно, но все пиратские и официальные переводы на русский для 360-ой коробки, которые я смотрел отлично апдейдятся и кроме того позволяли без проблем играть в них в Лайве до последней волны банов ( после неё естественно вся пиратка ловится, но далеко не из-за того, что она руссик).
Вывод - всё зависит от политики для локализованных проектов, выбранной самой Н.
QUOTE
А другим людям, которые не заморачиваются такими вот "мелочами" русефекацыы вполне себе приемлемыhappy.gif

Не ожидал от тебя иной реакции, если чесно.
QUOTE
б) Но лично я хотел бы, чтобы оригинал всё-таки оставляли, давая пользователю самому выбирать на каком языке ему игратьhappy.gif

Полностью согласен.
QUOTE
г) Русские версии игр должны быть. Но, как я уже сказал, должны сохраняться оригинальные озвучка/текст. Просто качество самих локализаций всё-таки надо поднимать, хотя бы пытаясь доводить их до уровня оригинала. А не делая всё спустя рукава, как это обычно происходит.

В последнем предложении, если мы говорим об официально локализованных проектах, заменить "обычно" на "иногда"- и я полностью соглашусь.
Всё-ж таки думается, что если переводы поставят на поток сформируются заточенные под перевод проектов студии, которые будут делать это профессионально. И поскольку опыт будет накапливаться, надеюсь, перевод будет становится лучше и лучше.

Автор: Astropath Воскресенье, 31 января 2010, 22:09

QUOTE (Hahahoj @ Воскресенье, 31 января 2010, 20:40)
Всё-ж таки думается, что если переводы поставят на поток сформируются заточенные под перевод проектов студии, которые будут делать это профессионально. И поскольку опыт будет накапливаться, надеюсь, перевод будет становится лучше и лучше.
*

20 лет с лишним в России переводят игры.
Двадцать! Лет! С лишним! На потоке!
И что-то как-то до сих пор лучше не стало.
За двадцать лет студии не сформировались отчего-то. За двадцать лет опыт не накопился отчего-то.
А тут вдруг раз - и сформируются. И опыт вдруг раз - и накопится.
Щазз...

Автор: andronidze Воскресенье, 31 января 2010, 22:14

Фаргусовские переводы вспомни dry.gif

Автор: ars8080 Воскресенье, 31 января 2010, 22:16

За видеоигры лицензионные люди платят кучу денег, они недешевые, и поэтому вправе расчитывать на качественный перевод на родной русский язык видеоигры, вышедшей в России. Но это будет тогда, когда рынок видеоигр будет у нас достаточно массовым, причем с небольшой долей пиратства. Вот компьютерные игры достаточно резво переводят.

Автор: andronidze Воскресенье, 31 января 2010, 22:20

QUOTE (ars8080 @ Воскресенье, 31 января 2010, 22:16)
За видеоигры лицензионные люди платят  кучу денег, они недешевые, и поэтому вправе расчитывать на качественный  перевод на родной русский язык видеоигры, вышедшей в России. Но это будет тогда, когда рынок видеоигр будет у нас достаточно массовым, причем с небольшой долей пиратства. Вот компьютерные игры достаточно резво переводят.
*


Чаще всего промтом и получаем эпичные новые игры типа "Матрица - Дорожка Нео"

Автор: Astropath Воскресенье, 31 января 2010, 22:21

QUOTE (andronidze @ Воскресенье, 31 января 2010, 22:20)
Чаще всего промтом и получаем эпичные новые игры типа "Матрица - Дорожка Нео"
*

Или "Наездник на тумбах" - кто угадает что за игра?

Автор: andronidze Воскресенье, 31 января 2010, 22:32

QUOTE (Astropath @ Воскресенье, 31 января 2010, 22:21)
Или "Наездник на тумбах" - кто угадает что за игра?
*

Хачи-трюкачи самый эпик wink.gif
Но! Вспомнив переводы Grim Fandango с нормальным, многоголосным переводом (эмоциональным, а не монотонным, от которого тошнит, как сейчас), вспомнив перевод Фаллаута1 и 2 от Фаргуса. Мммм...

Автор: Hickname Воскресенье, 31 января 2010, 22:43

QUOTE (Vampires @ Воскресенье, 31 января 2010, 16:54)
Советчикам, которые советуют выучить английский за полгода:
Почему бы вам не выучить язык программирования, скажем, тот же С++, эдак за полгода, а потом самим писать игрушки и забивать кучу-кучу бабла? Это ведь полезно? Полезно. Выгодно? Выгодно. Так почему вы не знаете язык С++? Это ведь полгода всего... Идиотизм.
Если бы человек мог выучить язык, он бы его с радостью выучил. А раз не учит - значит, есть на то причны.
*

Спасибо, поржал.
За полгода вполне можно выучить английский на уровне понимания куда ты тыкаешь, и что после этого будет.
А на С++ через полгода ты максимум систему из трех уравнений решишь...

Автор: Astropath Воскресенье, 31 января 2010, 22:48

Я ничего не могу сказать по поводу фаргусовских старых переводов - поскольку тогда полупираты всегда оставляли возможность выбора английской версии, то и играл я в английские. А сейчас официальные издатели никогда (за мизерным исключением) не оставляют возможности выбора английского языка, только рашен, будьте любезны. И поэтому сейчас иногда покупаю игры на русском, надеясь на лучшее. Но каждый раз оказывается отстоищем и позорищем, и диски обратно сдаю, забираю деньги.

Автор: Kurt Rash Воскресенье, 31 января 2010, 22:51

Свинья на барский двор когда-то затесалась;
Вокруг конюшен там и кухонь наслонялась;
В сору, в навозе извалялась;
В помоях по уши досыта накупалась:
И из гостей домой
Пришла свинья свиньей.
"Ну, что ж, Хавронья, там ты видела такого?
Свинью спросил пастух.-
Ведь идет слух,
Что все у богачей лишь бисер да жемчуг
А в доме так одно богатее другого?"
Хавронья хрюкает: "Ну, право, порют вздор.
Я не приметила богатства никакого:
Все только лишь навоз да сор;
А, кажется, уж, не жалея рыла,
Я там изрыла
Весь задний двор".
___________

Не дай бог никого сравненьем мне обидеть!
Но как же критика Хавроньей не назвать,
Который, что ни станет разбирать,
Имеет дар одно худое видеть?

(С) Иван Андреевич Крылов, 1811

Автор: Astropath Воскресенье, 31 января 2010, 22:52

QUOTE (Oreanor @ Воскресенье, 31 января 2010, 20:37)
да только массовый потребитель не обязан учить [...] С++, чтобы играть в игры.
он может это делать, если ему хочется, но не обязан.

*

Это в какой игре нужно, или хотя бы полезно, знать С++, чтобы в нее играть?
Что за бредятина?

Автор: Hickname Воскресенье, 31 января 2010, 22:52

QUOTE (andronidze @ Воскресенье, 31 января 2010, 22:32)
Хачи-трюкачи самый эпик  wink.gif
Но! Вспомнив переводы Grim Fandango с нормальным, многоголосным переводом (эмоциональным, а не монотонным, от которого тошнит, как сейчас), вспомнив перевод Фаллаута1 и 2 от Фаргуса. Мммм...
*

Тогда люди не были испорчены деньгами, поэтому каждая игра была шедевром...
Сейчас же выгоднее наклепать 2-3 говноперевода с говноозвучкой, чем 1 хороший.

Автор: andronidze Воскресенье, 31 января 2010, 22:58

Вот, кстати - очень хорошо перевели новеллу "Ever 17 - Out Of Infinity", очень даже не плохо. И нифига не Промт.

Автор: freeman Воскресенье, 31 января 2010, 23:05

шого или ярость отстойный перевод

Автор: Oreanor Воскресенье, 31 января 2010, 23:10

QUOTE (Astropath @ Воскресенье, 31 января 2010, 22:52)
Это в какой игре нужно, или хотя бы полезно, знать С++, чтобы в нее играть?
Что за бредятина?
*


ну ты читай чуть раньше, там такое сравнение есть саркастичное

Автор: Vampires Воскресенье, 31 января 2010, 23:16

QUOTE (Hickname @ Воскресенье, 31 января 2010, 22:43)
Спасибо, поржал.
За полгода вполне можно выучить английский на уровне понимания куда ты тыкаешь, и что после этого будет.
А на С++ через полгода ты максимум систему из трех уравнений решишь...
*
Английский на уровне "куда тыкать" можно и без полугода понять. Здесь говорят, вроде как, об игре с пониманием сюжета. А ты предлагаешь выучить на уровне "тыкнуть" - всё равно, что научиться в том же С++ создавать кнопочки на форме, а потом говорить, что вот, я знаю С++! sleepy.gif Вот только толку от этого ровно никакого.

Автор: Astropath Воскресенье, 31 января 2010, 23:30

Миллиарды людей знают английский, хоть он им и не родной. В Голландии, в Финляндии, в Швеции - все поголовно говорят по-английски. У меня в России нет ни одного знакомого или коллеги, неспособного общаться на английском.
Одни вы такие особенные, неспособные и все такие сложные и непонятые, что английский выучить не можете. Я к 9 классу школы английский знал - сам, потому что мне было интересно о чем написано в играх, о чем поется в песнях любимых групп. Французский учил по комиксам, который родители знакомых из франкоговорящих стран привозили. Жена у меня за год выучила французский в возрасте 25 лет, и ничего теперь говорит свободно, английский она и раньше знала. Может мы какие-то особенные? Или вы - какие-то особенные?

Автор: Saturn Воскресенье, 31 января 2010, 23:34

Скорее всего Вы, не много я знаю семей, которые так же поголовно разговаривали на ин. языках.

Автор: freeman Воскресенье, 31 января 2010, 23:48

QUOTE (Saturn @ Понедельник, 01 февраля 2010, 00:34)
Скорее всего Вы, не много я знаю семей, которые так же поголовно разговаривали на ин. языках.
*

чтоб хорошо знать английский,надо находитсяс в этой среде.То что преподают в школах итп ересть

Автор: Saturn Воскресенье, 31 января 2010, 23:53

Согласен на все 100%
Но в том-то и дело, что находиться в "нужной" среде, дано не всем.

Автор: keitaro Воскресенье, 31 января 2010, 23:56

Вы так же забываете позитивное влияние отсутствия русского языка в играх. На форуме не раз видел посты о том, что люди по Final Fantasy и прочим учили английский язык. А изучение иностранного языка ведет к культурному развитию.
Если бы им дали плохой перевод, и сказали бы, что он хороший, без возможности проверить, то пошел бы регресс, деградация smile.gif

Автор: Oreanor Понедельник, 01 февраля 2010, 00:00

QUOTE (Astropath @ Воскресенье, 31 января 2010, 23:30)
Я к 9 классу школы английский знал - сам, потому что мне было интересно о чем написано в играх, о чем поется в песнях любимых групп...
*


а теперь вспомни своих одноклассников - они все были такие же любознательные и прошаренные?

я тоже в школе знал английский лучше любого из одноклассников - но игры-то не для одного меня пишут, верно?
и у меня были отличные друзья, которым я помогал с английским, и просто рассказывал, о чем идет речь в игре. ну вот не давался им английский. и интересы были совсем другие. они что, не имеют право играть на родном языке?
я и сам люблю по-русски читать, потому как информацию на родном мне языке воспринимаю в разы быстрее.

это я к чему - да, ты особенный, и твоя жена тоже. только вот те кто не такие особенные как ты - далеко не быдло.

ЗЫ - да, в школе я тоже любил порисоваться, какой я умный. со стороны это выглядит очень противно.

Автор: Le Taon Понедельник, 01 февраля 2010, 00:02

а вам не плевать что грёбаной нинтендо нет в россии? чо маленькие чтоли? ну нет и нет. купите игры н ебее, а поддерка не нужна.

Автор: Vampires Понедельник, 01 февраля 2010, 00:04

QUOTE (Astropath @ Воскресенье, 31 января 2010, 23:30)
Может мы какие-то особенные? Или вы - какие-то особенные?
*
Вы с женой особенные. Ты в 9 классе любил английский язык, а твой друг любил заниматься футболом. Ты стал переводчиком (к примеру), а твой школьный друг - футболистом. Ты же начал судить всех людей по себе и своей жене.

Автор: Astropath Понедельник, 01 февраля 2010, 00:06

Да ладно, никакие мы не особенные.
Я же писал - все наши знакомые и коллеги могут общаться как минимум на английском, а то и на двух-трех языках. А это сотни людей. А в Европе таких - миллионы. Миллионы! Население Голландии, Швеции, Дании, Финляндии и Норвегии - несколько десятков миллионов. Знают английский если не все, то половина точно. А молодежь практически вся. И что, они тоже особенные?
А страны - то не последние. Что, эти страны сильно хуже России? (я из политкорректности уже не ставлю даже вопрос "лучше ли они России" - и так всем все понятно)...

Автор: Oreanor Понедельник, 01 февраля 2010, 00:19

QUOTE (Astropath @ Понедельник, 01 февраля 2010, 00:06)
Да ладно, никакие мы не особенные.
Я же писал - все наши знакомые и коллеги могут общаться как минимум на английском, а то и на двух-трех языках.
*


есть такое понятие - круг общения. твоих знакомых и коллег - с большой долей вероятности можно считать людьми одного круга. одного социального статуса, если можно так сказать.
короче, я к чему клоню - плотность знания английского в вашей среде может быть заметно выше, чем в других. и выборка, так сказать, нерепрезентативна.

Автор: Vile Понедельник, 01 февраля 2010, 00:27

QUOTE
Это в какой игре нужно, или хотя бы полезно, знать С++, чтобы в нее играть?
Что за бредятина?

http://ru.wikipedia.org/wiki/Colobot. smile.gif Игра получила достаточно тёплые отзывы от "знающих" людей (по большей части благодаря своей специфичности) и знание С++ неиллюзорно помогает в прохождении.

QUOTE
Советчикам, которые советуют выучить английский за полгода:
Почему бы вам не выучить язык программирования, скажем, тот же С++, эдак за полгода, а потом самим писать игрушки и забивать кучу-кучу бабла? Это ведь полезно? Полезно. Выгодно? Выгодно. Так почему вы не знаете язык С++? Это ведь полгода всего... Идиотизм.

Сравнение некорректно. Никому не предлагали учить английский для того, чтобы писать книги. Тогда уж за полгода можно выучить основы алгоритмизации, чтобы прикидывать, что и как в игре могло быть сделано. Это более корректное сравнение было бы, хотя всё равно очень грубо.

К слову, я изучать английский начал во 2м классе. Через 3 месяца уже мог понимать по озвучке всё. Осознанно прошёл Resident Evil. Вообще, игры мощно помогают подучить язык. Нужна просто небольшая помощь "со стороны" в виде основ грамматики и т.д.

Автор: btGrave Понедельник, 01 февраля 2010, 00:41

Astropath, по поводу локализаций. Нонешние официальные переводы по качеству не дотягивают до хорошей пиратки в 90х. Пример: Fallout 2 (который правда у Фаргуса был назван "Возрождение 2"), G.E.C.K. в оригинале, у Фаргуса — Генератор Эдемских Конструкционных Компонентов, у 1ass — Генератор Эдемских Кущ Компактный. Правда, пишу по памяти, а она меня подводит часто.

Автор: Kurt Rash Понедельник, 01 февраля 2010, 00:54

Свою первую книгу я прочитал ещё в детском саду, это были "Путешествия Лемюэля Гуливера". Когда я пошёл в школу, я уже умел превосходно читать и писать. У меня хорошая память. Во 2 классе нас попросили выборочно выучить кусочек из стихотворения "Дед Мазай и зайцы", я же выучил его ВСЁ, причём не тот урезанный вариант что в учебнике, а нашёл полный в книге, за что и получил 5+. В шестом классе нам задали домашнее задание выучить одну из четырёх басен Крылова из учебника, я же от нечего делать выучил их шесть штук (четыре из учебника плюс две дополнительно из книги). Вы когда нибудь видели у кого 6 пятёрок подряд в одной строчке? На математике я примеры с обыкновенными дробями щёлкал как семечки, одноклассники только офигевали. История давалась мне очень легко, я всегда её хорошо усваивал. Причём я никогда не делал по истории домашнее задание, но при этом имел твёрдую четвёрку не напрягаясь. По географии я отменно разбирался в картах и планах местности. Так же я легко разбирался в чертежах и так же легко их рисовал сам, причём даже изометрические. Я очень быстро запоминал мелодии и очень сильно чувствовал фальш. Но вот что мне не давалось никогда, так это иностранные языки. Сколько раз я за них не садился, результат один. Слишком разное для меня построение слов и фраз. Не могу усвоить и всё тут, хоть ты тресни. Причём отдельные слова и их значения я запоминаю, а грамотно построить фразу не могу. Вот так вот и играю. В меню игр разбираюсь быстро. Но вот сюжет ухватываю только поверхностно. Ну а играть плохо понимая сюжет не так уж и интересно.

Автор: keitaro Понедельник, 01 февраля 2010, 00:59

Kurt Rash, про Илью Франка и его методику знаешь? Попробуй.

Автор: Vampires Понедельник, 01 февраля 2010, 01:00

QUOTE (Vile @ Понедельник, 01 февраля 2010, 00:27)
К слову, я изучать английский начал во 2м классе. Через 3 месяца уже мог понимать по озвучке всё.
*
Ну, понятно. Очередной раз зашёл в тему уникумов. Не везёт.

Автор: Kurt Rash Понедельник, 01 февраля 2010, 01:02

А меж тем на сайте подписалось под письмом уже 824 человека. Желающих перевода несколько сотен, желающих обратного пока-что только несколько человек. По моему математика наглядна.

Автор: Gashik Понедельник, 01 февраля 2010, 01:15

Astropath, мне вот интересно, почему такие хачи-трюкачи могут только пукать в лужу, поднимая лишний шум? Ты используй свои знания, напиши несколько обзоров для форума, переведи несколько интересных статей с зарубежных сайтов, многие будут тебе благодарны. И к твоим словам начнут прислушиваться. А то вот так и хочется ответить названием твоего же топика: "Собаки достали, засрали весь город".

Автор: Hahahoj Понедельник, 01 февраля 2010, 03:02

QUOTE (Astropath @ Воскресенье, 31 января 2010, 22:09)
20 лет с лишним в России переводят игры.
Двадцать! Лет! С лишним! На потоке!
И что-то как-то до сих пор лучше не стало.
За двадцать лет студии не сформировались отчего-то. За двадцать лет опыт не накопился отчего-то.
А тут вдруг раз - и сформируются. И опыт вдруг раз - и накопится.
Щазз...

Официальные локализации, если не придираться по мелочам, обычно переведены на уровне устраивающем большинство.
Промтовая пиратка на которую тут идут ссылки к лицензии никакого отношения не имеет. Студии есть, но поскольку заказы на них единичны перевод дорог.
Когда появится спрос на поточный перевод со стороны издателя (в данном случае дистрибьютера игр на территории России или как это будет реализовано Н, варианты могут быть различны) - появятся и адекватные предложения. Это закон рынка.
Пока же потоково переводят лишь фильмы и сериалы.

И в очередой и в последний раз повторяю - товарищи всезнайки. Прекратите мусолить то, что вам НЕ ИНТЕРЕСНО И НЕ НУЖНО по вашему же признанию.
А то интересная картинка маслом - вы заявляете что не используете презервативы. Но обсуждаете тут - вон те мол на мне лопались, эти слишком велики, а у тех очень дурной... вкус... confused.gif
Поэтому мол презервативы - зло и использовать их нельзя.
У вас всегда есть своя английская версия на ебее или плейазии, в магазинах города Москвы.
У простых же людей, которых подавляющее большинство и которые "читают и пишут со словарем" её нет.
И если не делать локализаций - никогда и не будет, поскольку никто никакого языка не выучит - консоль где игры на непонятном языке адекватный покупатель сегодня просто не купит. Что мы сейчас и наблюдаем.

Автор: Ashen Понедельник, 01 февраля 2010, 09:44

QUOTE (Hahahoj @ Воскресенье, 31 января 2010, 21:40)
Что бы тебе это не показывало - Н это покажет, что проблема существует и продажи Виев и Дс-ок в России есть. Поставит вопрос.
А какие они сделают выводы - это уже другой вопрос, но попытка - не пытка.
Я думаю, что Нинтендо сама прекрасно видит сколько и в каком количество закупает у них Новый Дискhappy.gif И на основании этого уже делает выводы

И не сравнивай, пожалуйста, любой официально локализованный проект с проектами локализованными пиратами и тем более постами Дженсона на этом форуме.
Конечно не буду сравнивать, ведь дженсон это редкостный уникум%_% А пираты нынче другие, раньше были лучше%_% И переводы ихние гораздо лучше, чем у "лицензионщиков". К тому же официальность локализации ни хрена не означает, что игра будет качественно локализована. Кем-то да как-то она переведена будет, а об качестве речи ведь не идёт на коробке с игройhappy.gif

По поводу качества - локализаторам естественно есть куда стремится, но 90% людей вполне устроит то что получится в итоге.
QUOTE
А другим людям, которые не заморачиваются такими вот "мелочами" русефекацыы вполне себе приемлемыhappy.gif


Я понимаю желание играть в англ. версии или японку, сам предпочитаю играть в англичанки, но я не понимаю навязывание этого желания тем, кому знание английского по барабану и тем, кому это знание не нужно в жизни.
Игры это не работа - игры это в первую очередь отдых. И теряют такие люди от игр в англичанку много больше, чем те, кто знает язык и заставляет себя играть на русском.
Есть такая штука забавная, называется свобода выбора. Кто-то хочет, идёт, покупает и играет. А если человек не хочет, то, согласись, никто не гонит его в магазин и не заставляет под дулом пистолета отдать кровно заработанные деньги за то, что человек не хочет покупатьhappy.gif Знаешь, я так и не смог заставить себя пройти русефецыраваный Far Cry 2

Кхм - кхм. Мы не за то, чтобы продукты в России стоили дешевле чем в Европе или в США. Мы за то, чтобы они стоили на одном уровне. Ты немного отстал от Вийной жизни.
Начнём с того, что у меня вообще нет Вия. Но я не думаю, что Вий отличается от остальных приставок. Хотя нет, отличается - в России Нинтендо официально нет. Как я уже писал выше дистрибьютор и представительство это разные вещи. К примеру допустим чисто гипотетическую ситуацию. Скажем пользователь GBX'а с ником ХХХХХ становится официальным дистрибьютором компании АААААА. Он от их лица продаёт в России товары этой компании. Как ты думаешь, кто ответственен за ценообразование привезённого товара? Даю подсказку - это ни разу не компания ААААААhappy.gif А для того, чтобы уравнять цены компания АААААА должна будет снизить цены отгрузки для товарища ХХХХХ ниже уровня отгрузки в остальные регионы, потому что в накрученной цене, помимо жадности ХХХХХ присутствуют и вполне экономические расходы - таможенные, сертификационные, арендные и т.д. и.т.п.

Смешно, но все пиратские и официальные переводы на русский для 360-ой коробки, которые я смотрел отлично апдейдятся.
Так это же замечательноhappy.gif Вот только с PS3 и некоторыми компьютерными тайтлами ситуация в точности до наоборот. Потому что у оригинального издателя наврядли будет желание исправлять ошибки появляющиеся в игре благодаря локализаторам.

Не ожидал от тебя иной реакции, если чесно.
А какой ты от меня реакции ожидал? Я считаю себя нормальным человеком, которому не чуждо желание комфорта в максимально возможном варианте. И конкретно для меня официальная, но откровенно похабная локализация, это НЕкомфортное явление. Согласись, что ты тоже не стал бы смотреть фильм с хреновой озвучкой если ты понимаешь язык оригиналаhappy.gif А те, кому положить на качество, "лишь бы буцкало", те вполне комфортно будут этим продуктом пользоваться, потому что это совместимо с их понятием комфорта

В последнем предложении, если мы говорим об официально локализованных проектах, заменить "обычно" на "иногда"- и я полностью соглашусь.
Не получится "обычно" заменить на "иногда" при всём желании. Потому что это будет столь же ложным утверждением, что солнце квадратное и вращается вокруг плоской Земли


QUOTE (freeman @ Понедельник, 01 февраля 2010, 00:48)
чтоб хорошо знать английский,надо находитсяс в этой среде.То что преподают в школах итп ересть

С ересью согласен. Но насчёт нахождения в среде - ИМХО бред. Не путай понятия "не могу" и "не хочу". Большинство пользователей исходит из понятия "не хочу". И я думаю что никто не станет с этим спорить.

QUOTE (Kurt Rash @ Понедельник, 01 февраля 2010, 02:02)
А меж тем на сайте подписалось под письмом уже 824 человека. Желающих перевода несколько сотен, желающих обратного пока-что только несколько человек. По моему математика наглядна.

А может наоборот, те, кому не нужны переведённые на русский язык игры просто тупо игнорируют данный сайт и продолжают преспокойно играть в игры на таком таинственном языке, как английский?

QUOTE (Hahahoj @ Понедельник, 01 февраля 2010, 04:02)
Официальные локализации, если не придираться по мелочам, обычно переведены на уровне устраивающем большинство.
QUOTE
А другим людям, которые не заморачиваются такими вот "мелочами" русефекацыы вполне себе приемлемыhappy.gif


Промтовая пиратка на которую тут идут ссылки к лицензии никакого отношения не имеет. Студии есть, но поскольку заказы на них единичны перевод дорог.
Когда появится спрос на поточный перевод со стороны издателя (в данном случае дистрибьютера игр на территории России или как это будет реализовано Н, варианты могут быть различны) - появятся и адекватные предложения. Это закон рынка.
Пока же потоково переводят лишь фильмы и сериалы.
Ты ещё скажи, что компьютерные игры переводят гораздо лучше, чем приставочныеhappy.gif Когда в пределах одной игры меняется голос персонажа, когда голос персонажа иногда озвучивает других персонажей, когда текст настолько бредовый, что начинаешь задумываться что курили переводчики. Особенно когда у них, к примеру, властители, кхм, "затачивают" пленных. Живо представляется картина - властелин берёт драчевый напильник, зажимает пленника промеж колен и, высунув кончик языка, начинает усердно его, то бишь пленника, затачиватьhappy.gif А насчёт того, кто является дистрибьютором ты во время подметил%_% Новому Диску видимо не очень интересны локализации игр для DS/Wii. А пока нет трепыханий со стороны Нового Диска, то Нинтендо будет считать, что всё всех устраивает. Плюс ты не забывай о "неофициальной" статистике, которую маркетологи большой Н тоже просматривают. А это как раз покупки приставок и игровых дисков произведённые из России на ибэе и прочих интернет-магазинах европы/америки. И количество покупателей нелокализованных продуктов явно и с большим отрывом перевешивает число пользователей, которые хотят локализации продуктов Нинтендо в России.[/B]

И в очередой и в последний раз повторяю - товарищи всезнайки. Прекратите мусолить то, что вам НЕ ИНТЕРЕСНО И НЕ НУЖНО по вашему же признанию.
А то интересная картинка маслом - вы заявляете что не используете презервативы. Но обсуждаете тут - вон те мол на мне лопались, эти слишком велики, а у тех очень дурной... вкус... confused.gif
Поэтому мол презервативы - зло и использовать их нельзя.
Замечательное сравнениеhappy.gif Потому что презервативам тоже есть альтернативаhappy.gif

У вас всегда есть своя английская версия на ебее или плейазии, в магазинах города Москвы.
У простых же людей, которых подавляющее большинство и которые "читают и пишут со словарем" её нет.
И если не делать локализаций - никогда и не будет, поскольку никто никакого языка не выучит - консоль где игры на непонятном языке адекватный покупатель сегодня просто не купит. Что мы сейчас и наблюдаем.
Ага, собрались 800 с лишним неадкватов, купили DS/Wii и подписываются на сайте? А если представить сколько людей ещё не знают о сайте, то и вовсе страшно становитсяhappy.gif

Автор: Vile Понедельник, 01 февраля 2010, 15:31

QUOTE
Ну, понятно. Очередной раз зашёл в тему уникумов. Не везёт.

Какие к чёрту уникумы? В детстве всё даётся очень легко, язык разучивается очень быстро. Но это не значит, что человек постарше не может его выучить. Дело в желании. У кого-то есть желание выучить язык, у кого-то желание холиварить и вопрошать в воздух, "почаму в России переводов мало и плохие они". Лично я больше смысла вижу в первом, тем более это вообще здорово помогает по жизни. Например, мой отчим чуть не сломал пилу, т.к. следовал русской инструкции точь-в-точь. Когда пила перестала заводиться, он отвёз её в сервис и оказалось, что "перевод в инструкции некорректный". Некорректный он был настолько, что там порядок действий в предложении был совершенно противоположный (что-то связанное с маслом). Вот тебе и доверяй переводам.

Автор: Sentenced Понедельник, 01 февраля 2010, 16:16

Astropath, почему ты считаешь, что каждый человек, проживающий в России, должен знать английский, чтобы поиграть в компьютерные игры? Ну бред, ей Богу. Это все равно, что сказать, мол, не умеешь автомобиль чинить, за руль не садись. Или кран починить не можешь, воду не открывай. Ты же понимаешь требования бизнеса: есть спрос на услугу, есть предложение. И про европейцев, которые сплошь и рядом знают английский, ты загнул. Деловые люди, да, знают, им без него никак, а обычные люди, глаза, как правило, таращат.
Я с тобой согласен: мне переводы тоже не нужны, но если кому-то нужно, то пусть они пытаются что-то сделать, у них на это есть законное право. Ну а мы со стороны на это посмотрим.

Автор: A.D Понедельник, 01 февраля 2010, 22:44

QUOTE
Astropath, почему ты считаешь, что каждый человек, проживающий в России, должен знать английский, чтобы поиграть в компьютерные игры?

Ты сидишь в интернете, не зная английского? Тогда у меня для тебя плохие новости - ты не сможешь использовать и десятой его возможностей, с играми та же ситуация, т.к. это для тебя переводы равносильны манне небесной, а человек, знающий язык, воспримет их скорее как ярмо. Но тебе, сидящему в своей пещере, этого, конечно же, не понять.

Автор: Valera Kibiks Понедельник, 01 февраля 2010, 23:00

QUOTE (A.D @ Понедельник, 01 февраля 2010, 22:44)
Ты сидишь в интернете, не зная английского? Тогда у меня для тебя плохие новости - ты не сможешь использовать и десятой его возможностей, с играми та же ситуация, т.к. это для тебя переводы равносильны манне небесной, а человек, знающий язык, воспримет их скорее как ярмо. Но тебе, сидящему в своей пещере, этого, конечно же, не понять.
*

ты, сидишь в интернете, не зная русского? тогда, у меня, для тебя, плохие новости – ты не можешь, с гордостью сказать "я русский", так как ты "ни-то, ни-се", и так себе знаешь чужой язык, и свой язык, толком не знаешь.

так, о чем, нам с тобой, разговаривать? с человеком, который гордится знаниями в иностранных языках, и который на родном языке, не может без ошибок написать текст?
а, хвальбуша? ))

псп: по-русски, сперва, научились бы разговаривать/писать, а потом уже понтовались бы иностранными языками.
потому, как, судя по интернет-лексикону и общению в интернетах – преимущественно большая часть русско-говорящих, совершают столько грамматических ошибок, что говорить о них "он знает русский" – не получается, даже со скидкой на возраст.

Автор: Saturn Понедельник, 01 февраля 2010, 23:08

QUOTE
Ты сидишь в интернете, не зная английского? Тогда у меня для тебя плохие новости - ты не сможешь использовать и десятой его возможностей, с играми та же ситуация, т.к. это для тебя переводы равносильны манне небесной, а человек, знающий язык, воспримет их скорее как ярмо. Но тебе, сидящему в своей пещере, этого, конечно же, не понять.


Вам один вопрос, а Вы пять в ответ hmm.gif

Автор: FractaL Понедельник, 01 февраля 2010, 23:32

QUOTE (Valera Kibiks @ Вторник, 02 февраля 2010, 00:00)
*



Вот это вот правильное, и компетентное мнение. А то понты некоторых личностей, ей Богу достали. Даёшь игры на Русском! Ну а вообще шикарно чтобы и тот и тот был, например англ с сабами или яп с сабами... мультиплеер игры лучше всего на английском играть... А кому не нравится - есть же так любимые ими забугорные доставки - велкам!

Автор: A.D Понедельник, 01 февраля 2010, 23:42

QUOTE (Valera Kibiks @ Вторник, 02 февраля 2010, 01:00)
ты, сидишь в интернете, не зная русского? тогда, у меня, для тебя, плохие новости – ты не можешь, с гордостью сказать "я русский", так как ты "ни-то, ни-се", и так себе знаешь чужой язык, и свой язык, толком не знаешь.

так, о чем, нам с тобой, разговаривать? с человеком, который гордится знаниями в иностранных языках, и который на родном языке, не может без ошибок написать текст?
а, хвальбуша? ))


*

Укажи ошибки, о великий.

Автор: Valera Kibiks Понедельник, 01 февраля 2010, 23:45

QUOTE (A.D @ Понедельник, 01 февраля 2010, 23:42)
Укажи ошибки, о великий.
*

Укажи ошибки, о Великий!


lol.gif

Автор: Oreanor Понедельник, 01 февраля 2010, 23:47

ситуация комичная smile.gif
у Валеры пунктуационных ошибок просто лес, а вот у A.D. я не нашел ни одной существенной.

Автор: Hahahoj Понедельник, 01 февраля 2010, 23:48

QUOTE (Ashen @ Понедельник, 01 февраля 2010, 09:44)
Есть такая штука забавная, называется свобода выбора. Кто-то хочет, идёт, покупает и играет. А если человек не хочет, то, согласись, никто не гонит его в магазин и не заставляет под дулом пистолета отдать кровно заработанные деньги за то, что человек не хочет покупатьhappy.gif Знаешь, я так и не смог заставить себя пройти русефецыраваный Far Cry 2

Пока что я вижу другое - кто то хочет и покупает (английскую версию, потому что она есть), кто-то хочет и не покупает (русскую версию, потому что её нет). О какой свободе выбора речь, когда вы подняли волну не о том, что переводы не нужны вам конкретно, а о том, что переводы вообще не нужны?
QUOTE
Начнём с того, что у меня вообще нет Вия. Но я не думаю, что Вий отличается от остальных приставок. Хотя нет, отличается - в России Нинтендо официально нет. Как я уже писал выше дистрибьютор и представительство это разные вещи. К примеру допустим чисто гипотетическую ситуацию. Скажем пользователь GBX'а с ником ХХХХХ становится официальным дистрибьютором компании АААААА. Он от их лица продаёт в России товары этой компании. Как ты думаешь, кто ответственен за ценообразование привезённого товара? Даю подсказку - это ни разу не компания ААААААhappy.gif А для того, чтобы уравнять цены компания АААААА должна будет снизить цены отгрузки для товарища ХХХХХ ниже уровня отгрузки в остальные регионы, потому что в накрученной цене, помимо жадности ХХХХХ присутствуют и вполне экономические расходы - таможенные, сертификационные, арендные и т.д. и.т.п.

Начнем с того, что в разных странах мира есть свои собственные налоги на продажу консолей. Кроме дополнительных налогов в Евросоюзе. Пусть пишут - цена Вия такая-то - столько то налог на стоимость. А то судя по цене доставка Виек осуществляется через тайгу на оленьих упряжках.
QUOTE
Так это же замечательноhappy.gif Вот только с PS3 и некоторыми компьютерными тайтлами ситуация в точности до наоборот. Потому что у оригинального издателя наврядли будет желание исправлять ошибки появляющиеся в игре благодаря локализаторам.

А издателю и не надо ничего исправлять. Просто все ресурсы относящиеся к локализации выносятся отдельным планом и их всегда можно поправить не задевая основной код. И можно поправить (накатить патч) и на код не затронув размещение ресурсов.
Если грамотно писать программы - затрат на локализацию будет много меньше. А для этого программисты должны ставить перед собой соответствующие задачи (и перед ними их должен ставить кто-то, кто будет отслеживает качество продукции).
QUOTE
А какой ты от меня реакции ожидал? Я считаю себя нормальным человеком, которому не чуждо желание комфорта в максимально возможном варианте. И конкретно для меня официальная, но откровенно похабная локализация, это НЕкомфортное явление. Согласись, что ты тоже не стал бы смотреть фильм с хреновой озвучкой если ты понимаешь язык оригиналаhappy.gif

Ответь мне на один вопрос. Если убрать в сторону твое пузо - кто тебе мешает играть в оригиналы? Оно тебя вообще задевает?
Думаю нет. Почему? Потому что ТЕБЕ это не нужно.
Но тебе надо навязывать своё мнение - переводы мол не нужны вообще. Почему? Да чтобы просто поспорить и потрепаться на форуме на тему "ло кализаций".
QUOTE
А те, кому положить на качество, "лишь бы буцкало", те вполне комфортно будут этим продуктом пользоваться, потому что это совместимо с их понятием комфорта[/b]

Медведя по науке сначало надо убить. А потом делить его шкуру. Иначе твои рассуждения выглядят несколько глупо.
То что пишешь сейчас ты никогда этого медведя и не родит. Поэтому все эти обсуждения твои и тех кто под вашими словами подписался - лишь сотрясание воздуха. (Причем они его сотрясают впустую абсолютно по всем аспектам).
То же под чем подписались мы - медведя может быть тоже не родит. Но оно может привлечь внимание медвецы. А там кто знает, может ей и захочется медвежат. Хуже от этого никому не будет - это точно.
QUOTE
Не получится "обычно" заменить на "иногда" при всём желании. Потому что это будет столь же ложным утверждением, что солнце квадратное и вращается вокруг плоской Земли

Там Курт привел классную басню Крылова. Она весьма красноречива. От себя лишь добавлю пословицу "Свинья всегда грязь найдет".
QUOTE
А может наоборот, те, кому не нужны переведённые на русский язык игры просто тупо игнорируют данный сайт и продолжают преспокойно играть в игры на таком таинственном языке, как английский?

Вот вот. Те кому не нужны игнорируют этот сайт - и их мнение мы уважаем. Это их выбор и их желание. Но голосование по крайней мере показывает, что немалое количество людей заинтересовано в появлении локализаций.
QUOTE
Ты ещё скажи, что компьютерные игры переводят гораздо лучше, чем приставочныеhappy.gif Когда в пределах одной игры меняется голос персонажа, когда голос персонажа иногда озвучивает других персонажей, когда текст настолько бредовый, что начинаешь задумываться что курили переводчики. Особенно когда у них, к примеру, властители, кхм, "затачивают" пленных. Живо представляется картина - властелин берёт драчевый напильник, зажимает пленника промеж колен и, высунув кончик языка, начинает усердно его, то бишь пленника, затачиватьhappy.gif А насчёт того, кто является дистрибьютором ты во время подметил%_% Новому Диску видимо не очень интересны локализации игр для DS/Wii. А пока нет трепыханий со стороны Нового Диска, то Нинтендо будет считать,
что всё всех устраивает.

Я считаю, что любой перевод, даже тот, где пленные затачивают надзирателей будет лучше чем англичанка для многих и многих игроков по России. Поскольку они хоть и не полностью, но поймут о чем шла речь в каждой конкретной игре ( а в оригинальных локализациях таких ляпов будет мало, но будут, я тоже уверен). И сделают для себя выводы, какой перевод лучше, какой хуже они сами - у них будут для этого свои собственные мозги и своё нежелание учить оригинальный японский.
Меня не интересуют интересы НД как представителя Н.
И я в отличии от тебя прекрасно вижу разницу между ситуацией 90-х, когда нельзя было нигде достать оригинала и сегодняшним днём, когда оригиналы игр достать не проблема.
QUOTE
Плюс ты не забывай о "неофициальной" статистике, которую маркетологи большой Н тоже просматривают. А это как раз покупки приставок и игровых дисков произведённые из России на ибэе и прочих интернет-магазинах европы/америки. И количество покупателей нелокализованных продуктов явно и с большим отрывом перевешивает число пользователей, которые хотят локализации продуктов Нинтендо в России.[/B]

Ух ты. "Серые" продажи только оцениваются.
Ни с "инет-магазинов" по Европе ни с каких других магазинов никакой статистики по покупателям Н получить просто не может. С простых магазинов в которых закупаются выезжающие за рубеж граждане - тоже.
Поэтому всё что они реально знают - это продажи консоли в России по данным НД. И что-то мне подсказывает (учитывая распространенность консоли по моему городу), что на сайте за несколько дней собран довольно ощутимый процент от годовых продаж НД Виек.
Ну и не забывай очень большой процент Виек по России, продаваемых сегодня, всё-таки именно серые. Поскольку цены на официальную консоль задрали до высот, люди закупаются в инет-магазинах. У меня в отличии от тебя и Н нет точной статистики, чтобы делать выводы, но те из моих знакомых, что купили консоли в том году покупали их именно так.
Сетевые магазины у нас в городе не горят желанием торговать Вийками, потому что продажи консолей по таким ценам с такими возможностями и с играми полностью на английском практически нулевые.
QUOTE
Ага, собрались 800 с лишним неадкватов, купили DS/Wii и подписываются на сайте? А если представить сколько людей ещё не знают о сайте, то и вовсе страшно становитсяhappy.gif

Неадекватно ведут себя только несколько товарищей, принявших позу Иисуса, страдающего "за правду". При этом сами же принесли на гору крест и понукают надсмотрщиков затачивать их разными способами, хотя по их же утверждениям - им это нафиг не надо. 8)
.PS Не уподобляйся примерам из твоего же первого поста. Квоты в постах надо ставить правильно.

Автор: Valera Kibiks Понедельник, 01 февраля 2010, 23:50

QUOTE (Oreanor @ Понедельник, 01 февраля 2010, 23:47)
ситуация комичная smile.gif
у Валеры пунктуационных ошибок просто лес, а вот у A.D. я не нашел ни одной существенной.
*

простите, был напуган. lol.gif

а по сути, я никогда, не говорил что хорошо знаю свой язык.
но, я стараюсь, на нем правильно писать и говорить.
но, не говорю, что я гуру языка.

у меня, вообще, в школе были одни тройки, и меня исключали несколько раз, за неуспеваемость и плохое поведение. sad.gif

Автор: galahad Вторник, 02 февраля 2010, 00:30

QUOTE (Valera Kibiks @ Понедельник, 01 февраля 2010, 23:50)
и плохое поведение. sad.gif
*

заметно.

Автор: Valera Kibiks Вторник, 02 февраля 2010, 00:35

QUOTE (galahad @ Вторник, 02 февраля 2010, 00:30)
заметно.
*

ага, а таким поддакивалам крапиву делал. nuke.gif

Автор: Astropath Вторник, 02 февраля 2010, 00:43

Даа, лажу развели

user posted image

Автор: Valera Kibiks Вторник, 02 февраля 2010, 00:46

QUOTE (Astropath @ Вторник, 02 февраля 2010, 00:43)
Даа, лажу развели
*

хорошее кино, кстати ))

а развели, действительно, лажу. ну, собственно, как всегда.
наверное пора закрыть топик, а то уже вяло и не интересно что-то?

Автор: galahad Вторник, 02 февраля 2010, 00:50

не,из этого топика еще страницы 3 выжмется.

Автор: Sentenced Вторник, 02 февраля 2010, 10:15

A.D, ну для начала, я знаю два иностранных языка. Именно владею ими, потому что пять лет в ВУЗе их изучал. Но это не дает мне право возвышать себя над другими людьми, которые иностранными языками не владеют. У них зато другие способности могут быть, которыми я не обладаю. И они НЕ ОБЯЗАНЫ изучать другой язык, чтобы использовать какие-то там возможности. Понимаешь? Это ты сидишь и используешь Интернет, а им это не нужно. Они приходят домой с работы и хотят расслабиться, провести часик за игрой, которую они хотят понимать, и за которую они готовы заплатить. Чувствуешь? Производитель ловит этот тренд и срубает бабло. Если будет большое количество задротов, которые хотят играть на английском, будет и английская поддержка.
Я согласен, что перевод хуже оригинала. Именно поэтому американские и британские фильмы смотрю только в оригинале. Здесь не про это спор. Ты же не будешь учить китайский, чтобы посмотреть фильм "Герой"? В японские игры ты тоже на японском играешь? Можно сколь угодно долго пальцовать, как мы владеем иностранными языками, и как нам от этого хорошо играется, это не изменит того факта, что большинство ими не владеет. И я завидую окружению Астропата, потому что в той же Италии и Чехии по-английски со мной никто не разговаривал. В Чехии переходили, как правило, на русский, а в Италии общались по разговорнику.

Автор: Astropath Вторник, 02 февраля 2010, 13:00

QUOTE (Sentenced @ Вторник, 02 февраля 2010, 10:15)
. И я завидую окружению Астропата, потому что в той же Италии и Чехии по-английски со мной никто не разговаривал. В Чехии переходили, как правило, на русский, а в Италии общались по разговорнику.
*

Да, итальянцы в английском не рубят - факт. С чехами тоже странно было бы говорить не на славянском языке.
Но итальянский-то простейший язык, уж его-то не знать невозможно. На неправильном итальянском любой грамотный человек и без обучения говорить сможет: Синьор, пор фаворе, квесто е стационе ди трено? Кванто косто ун биллето пер Наполи? Дуо адулто е дуо инфанте. Мульто грацие! lol.gif

Автор: Hahahoj Вторник, 02 февраля 2010, 13:10

Мульто, мульто. Троляля.

Автор: Oreanor Вторник, 02 февраля 2010, 13:15

QUOTE (Astropath @ Вторник, 02 февраля 2010, 13:00)
На неправильном итальянском любой грамотный человек и без обучения говорить сможет: Синьор, пор фаворе, квесто е стационе ди трено? Кванто косто ун биллето пер Наполи? Дуо адулто е дуо инфанте. Мульто грацие!  lol.gif
*

чорт! confused.gif
самое ужасное, что я все понял! crazy.gif

Автор: Astropath Вторник, 02 февраля 2010, 13:23

QUOTE (Hahahoj @ Вторник, 02 февраля 2010, 13:10)
Мульто, мульто. Троляля.
*

Си! Скуоле, инфиделе е вирджино! lol.gif

Автор: A.D Вторник, 02 февраля 2010, 14:06

QUOTE (Sentenced @ Вторник, 02 февраля 2010, 12:15)
A.D, ну для начала, я знаю два иностранных языка. Именно владею ими, потому что пять лет в ВУЗе их изучал. Но это не дает мне право возвышать себя над другими людьми, которые иностранными языками не владеют. У них зато другие способности могут быть, которыми я не обладаю. И они НЕ ОБЯЗАНЫ изучать другой язык, чтобы использовать какие-то там возможности. Понимаешь? Это ты сидишь и используешь Интернет, а им это не нужно. Они приходят домой с работы и хотят расслабиться, провести часик за игрой, которую они хотят понимать, и за которую они готовы заплатить. Чувствуешь? Производитель ловит этот тренд и срубает бабло. Если будет большое количество задротов, которые хотят играть на английском, будет и английская поддержка.
Я согласен, что перевод хуже оригинала. Именно поэтому американские и британские фильмы  смотрю только в оригинале. Здесь не про это спор. Ты же не будешь учить китайский, чтобы посмотреть фильм "Герой"? В японские игры ты тоже на японском играешь? Можно сколь угодно долго пальцовать, как мы владеем иностранными языками, и как нам от этого хорошо играется, это не изменит того факта, что большинство ими не владеет. И я завидую окружению Астропата, потому что в той же Италии и Чехии по-английски со мной никто не разговаривал. В Чехии переходили, как правило, на русский, а в Италии общались по разговорнику.
*

Молодец. А теперь объясни мне, почему незнающие пытаются в этом топике всем доказать, что они абсолютно ничего не теряют из-за своего незнания? Причём даже те, у кого и консоли от Нинтендо нет, но зато ест другие, к которым они качают русифицированные образы, нередко с глюками - костыль. С Nintendo Wii такое не прокатывает, т.к. русификаций нет вообще.
А хотите реальный пример преимущества знания языка? Можете ли вы, не владея инглишом, полноценно пользоваться ибэем?

Автор: Oreanor Вторник, 02 февраля 2010, 14:23

QUOTE (A.D @ Вторник, 02 февраля 2010, 14:06)
Молодец.  А теперь объясни мне, почему незнающие пытаются в этом топике всем доказать, что они абсолютно ничего не теряют из-за своего незнания?
....
А хотите реальный пример преимущества знания языка? Можете ли вы, не владея инглишом, полноценно пользоваться ибэем?
*


омг, ну мы же не только о себе говорим.
мы о женщинах и детях заботимся тоже, им-то нахрена этот ебей сдался.
а они, несмотря на все "кукинг мамы" и "зак и вики", на них направленные, Вии покупать совсем не хотят, и нинтендо просирает значительную долю рынка.

меня английский лично не парит... ну или почти не парит в большинстве случаев.
но если Вии будет продаваться лучше, цены на игры возможно станут ниже. И пусть это будет засчет того, что приставку будут больше покупать дети и их мамы, мне абсолютно по барабану.
вот кстати, именно они - не умеющие пользоваться торрентами - и будут больше всего потреблять лицуху. если конечно за открытую торговлю пираткой будут по шапке давать продавцам.

Автор: Sentenced Вторник, 02 февраля 2010, 14:26

A.D, люди разные. Кому-то интересно одно, кому-то другое. Они могут обладать другими знаниями, которые могут быть неинтересны тебе. Логично же? Кто-то может ставит игровой процесс превыше всего, а до сюжета ему может быть побоку - главное понимать, чего от него требует игра. Да, при этом он недополучает долю юмора, выраженную в игре слов, но, играя в пиратский перевод, он теряет еще больше. В свою очередь, все мы живем в такой стране, как Россия, и нет ничего удивительного, что люди хотят смотреть фильмы и играть на консоли на русском языке. Процент знающих иностранный язык в России не такой значительный, что, лично я, нахожу очень хорошим фактором, так как это повышает мою конкурентоспособность на рынке труда.
Вам пытаются объяснить, что не обязательно заканчивать медицинский институт, чтобы вылечить болезнь, достаточно сходить к доктору))) В данном случае в роли доктора выступает переводчик.

Автор: Valera Kibiks Вторник, 02 февраля 2010, 14:33

QUOTE (A.D @ Вторник, 02 февраля 2010, 14:06)
А хотите реальный пример преимущества знания языка? Можете ли вы, не владея инглишом, полноценно пользоваться ибэем?
*

я, с минимальным знанием пендосского, имею рейтинг +120 на ебее)
пользуюсь, и не испытываю проблем.
также, я пользуюсь компьютерными программами ТОЛЬКО на английском.
и тоже, проблем с пониманием нет.

псп: давай еще, реальные примеры, будем их решать lol.gif

псп2: а как только, открыли русскую версию ебея – я этому был только рад.
потому что, очень приятно такое отношение, и удобно.

Автор: keitaro Вторник, 02 февраля 2010, 15:00

QUOTE
но если Вии будет продаваться лучше, цены на игры возможно станут ниже.

Невозможно, мы живем в России, у нас ничего хорошего не может произойти smile.gif

Автор: Oreanor Вторник, 02 февраля 2010, 15:12

QUOTE (keitaro @ Вторник, 02 февраля 2010, 15:00)
Невозможно, мы живем в России, у нас ничего хорошего не может произойти smile.gif
*


не, ну можно мы чисто попробуем? хоть раз?

Автор: Hahahoj Вторник, 02 февраля 2010, 15:31

QUOTE (A.D @ Вторник, 02 февраля 2010, 14:06)
А теперь объясни мне, почему незнающие пытаются в этом топике всем доказать, что они абсолютно ничего не теряют из-за своего незнания?

А читать, что пытаются доказать не пробовал? По ходу некоторые товарищи отвыкли от понимания русского языка, привыкнув к пониманию английского. Вот так вот ненавязчиво - слова читать еще не разучились, но конструкции в голове уже не складываются.
QUOTE
Кто-то может ставит игровой процесс превыше всего, а до сюжета ему может быть побоку - главное понимать, чего от него требует игра.

Неудачный пример. Как раз те, кто хочет хоть немного понять сюжет и требуют обычно локализацию. Поскольку им интересно именно понимать хоть что-то из того, что они видят на экране. А со средним по стране пониманием английского не подкрепленного к тому же знанием "живого" языка он поймет только пару слов ( и те несколько ущербно, к примеру "Фак ю", как "пошел в жо.у").

Автор: A.D Вторник, 02 февраля 2010, 17:19

QUOTE
В данном случае в роли доктора выступает переводчик.

Из-за наших переводчиков 95% населения уверены, что "fuck you" правильно переводить "пошёл ты".
QUOTE
А читать, что пытаются доказать не пробовал? По ходу некоторые товарищи отвыкли от понимания русского языка, привыкнув к пониманию английского. Вот так вот ненавязчиво - слова читать еще не разучились, но конструкции в голове уже не складываются.

А ты читать мой вопрос пытался? Я спросил не что, а почему.
QUOTE
псп2: а как только, открыли русскую версию ебея – я этому был только рад.
потому что, очень приятно такое отношение, и удобно.

Удобно, но от продавцов-китайцев не спасает. Ещё почему-то у меня там оплату система не хотела принимать.
QUOTE
пользуюсь, и не испытываю проблем.

Много кейсов открыл?

Или вот ещё ситуация жизненная. У тебя есть жутко сложный программный пакет, в котором придётся работать. Создатели - криворукие, которые склепали самый нелогичный интерфейс из всех виденных. Но работать надо именно там. Инструкция в четырёх томах на английском.
У меня такое на работе было, в итоге до меня там использовали буквально самые базовые функции.

Автор: Valera Kibiks Вторник, 02 февраля 2010, 17:32

QUOTE (A.D @ Вторник, 02 февраля 2010, 17:19)
*

мда, в общем, лишний раз убеждаюсь, что глупо разговаривать с человеком, который дальше своего "я" не хочет общаться.
удачи, в надрачивании на зеркало.

Автор: Vampires Вторник, 02 февраля 2010, 18:31

A.D, лихо ты за 95% страны решаешь вопросы... Тебе уже несколько раз объяснили, что у тебя своя точка зрения - у другого человека - своя. А ты пытаешься навязать свою точку зрения всем и искренне не понимаешь, что это невозможно.

Автор: Kurt Rash Вторник, 02 февраля 2010, 19:40

QUOTE (A.D @ Вторник, 02 февраля 2010, 17:19)
Или вот ещё ситуация жизненная. У тебя есть жутко сложный программный пакет, в котором придётся работать.
*

Пример крайне неудачен. "Геймер" не равно "программист". Лично я строитель. Строю жилые дома, школы, больницы, детские сады, офисы, торговые центры, фабрики, склады. Возможно ты сейчас живёшь или работаешь в одном из зданий, к которому я приложил руку. Я не работаю с "програмными пакетами", не работал и наврятли буду. А ведь среди геймеров есть ещё и медики, продавцы, шахтёры, водители, токари, различные офисные работники и т. д. У них соприкосновение с английским языком минимально.

Автор: A.D Вторник, 02 февраля 2010, 20:51

QUOTE (Vampires @ Вторник, 02 февраля 2010, 20:31)
A.D, лихо ты за 95% страны решаешь вопросы... Тебе уже несколько раз объяснили, что у тебя своя точка зрения - у другого человека - своя. А ты пытаешься навязать свою точку зрения всем и искренне не понимаешь, что это невозможно.
*

Что значит навязываю? Если я её пытаюсь отстаивать, то значит навязываю? Навязывание, разумеется, к твоему посту никак не относится.
QUOTE
Пример крайне неудачен. "Геймер" не равно "программист".

Оффтопный пример просил Валера, чтобы решать. А если хочешь геймерский пример, поиграй в Super Paper Mario.

Автор: Oreanor Среда, 03 февраля 2010, 00:43

QUOTE (A.D @ Вторник, 02 февраля 2010, 20:51)
Что значит навязываю? Если я её пытаюсь отстаивать, то значит навязываю? Навязывание, разумеется, к твоему посту никак не относится.


если (отстаивать == показать что она для тебя истинна) {
уже показал;
} а если (отстаивать == убедить других, что она так же истинна для них) {
99 из 100 скажут ("спасибо, мы при своем останемся");
//так как у них иные взгляды иные занятия и интересы по жизни
}

если бы об этом все помнили, таких бы долгих дебатов не было


Автор: Hahahoj Среда, 03 февраля 2010, 03:03

Ореанор, в твоем алгоритме еще одно уточнение.
Пока спор идет на уровне непонимания друг друга - это всё-таки спор.
Когда начинаются ПРЕТЕНЗИИ К ОПОНЕНТАМ на основе своих личных предубеждений высосаных из пальца - это уже фейл.
Пример:

QUOTE
А теперь объясни мне, почему незнающие пытаются в этом топике всем доказать, что они абсолютно ничего не теряют из-за своего незнания?

Отсюда вывод:
1) Человек считает, что сам знает язык (собственно с этим никто не спорит вообще)
2) Человек делает упор на то, что те кто с ним спорит не знает язык (подспудное оскорбление не подкрепленное абсолютно ничем и не в тему)
3) Смысл утверждения "незнающие пытаются в этом топике всем доказать, что они абсолютно ничего не теряют из-за своего незнания" вообще не по теме обсуждения и нигде это утверждение даже не затрагивалось, являясь высосанным из пальца.
4) "А теперь объясни мне, почему" + собственное утверждение.
Человек пытается выдать своё утверждение за утверждение опонента и просит его же обосновать выдуманное.

Соответственно все четыре пункта несущие смысл в этом сообщении и сам общий смысл сообщения автора поста - полнейший фейл.

Автор: shitter Среда, 03 февраля 2010, 09:00

это бесполезный топик, никто из участников дискуссии не понимает других, все остались при своих мнениях.

Автор: Sentenced Среда, 03 февраля 2010, 10:20

A.D, я тебе про Фому, ты мне про Ерему. Будет развиваться отрасль, будет повышаться и качество перевода. И для большинства в этой стране лучше уж "пошел ты", что в какой-то мере передает смысл фразы, чем "ни хрена не понимаю". И тебя же никто не заставляет в эти переводы играть. Мы точно также будем шпилить в оригинал, сейчас же не 90-е, фильмы, игры и книги на языке оригинала найти не в пример просто.

Автор: A.D Среда, 03 февраля 2010, 18:00

QUOTE
3) Смысл утверждения "незнающие пытаются в этом топике всем доказать, что они абсолютно ничего не теряют из-за своего незнания" вообще не по теме обсуждения и нигде это утверждение даже не затрагивалось, являясь высосанным из пальца.

Из пальцы высосаны твои пунктики, поскольку доказывается не отсутствие, а наличие. Плюсы уже сколько раз указывали? Я не могу здесь показать тебе твои недостатки - могу только показать свои преимущества перед тобой, а ты воспринимаешь как оскорбление.
Что делает противоположная сторона после моего первого поста? Идёт к шагу отчаянному - необоснованно покушается на грамматику.
QUOTE
Будет развиваться отрасль, будет повышаться и качество перевода

С кинематографом это почему-то не прокатило.
QUOTE
И для большинства в этой стране лучше уж "пошел ты"

Правильно! Испохабленный авторский замысел - именно это нужно большинству в этой стране.

Автор: Oreanor Среда, 03 февраля 2010, 18:10

QUOTE (A.D @ Среда, 03 февраля 2010, 18:00)
Правильно! Испохабленный авторский замысел - именно это нужно большинству в этой стране.
*


ну раз уж второй раз про это упомянули, то скажите, плз - как же правильно перевести это словосочетание?
просто как по мне - так переведено вполне адекватно и не выходит за рамки приличий - если фильм скажем надо показать по тв.
то что слова другие - это ежу понятно.
но это именно те слова, которые мы говорим в аналогичной ситуации (ну, слегка смягченный вариант), отталкиваться надо же от этого.
прямые параллели в языках есть не всегда, дословно перевести не всегда удастся.

Автор: A.D Среда, 03 февраля 2010, 18:34

QUOTE
правильно перевести это словосочетание

Я б сейчас свои мысли высказал, однако
QUOTE
2.5.5. Гpубые, нецензурные выpажения

Могу в личку написать, если интересно.

QUOTE
если фильм скажем надо показать по тв.

Для ТВ существуют временные промежутки и разные каналы. Можно, конечно, показать FULL METAL JACKET в детское время с запиканным матом и замазанной кровью. Но будет ли смысл?
QUOTE
ну, слегка смягченный вариант

Ничего себе "слегка" - выражение решается оттенка, а ведь fuck - это основной матерок.

Автор: Oreanor Среда, 03 февраля 2010, 18:39

если я правильно помню, в америке нет мата в таком понимании, как он есть у нас. т.е. fuck you не считается крайним оскорблением и вполне себе употребляется в каждом первом фильме.
впрочем, если дело только в "крепости" перевода, то это будет еще целая дискуссия, в которую я предпочту не ввязываться. твою точку зрения я понял smile.gif

Автор: Vampires Среда, 03 февраля 2010, 18:44

"Fuck you" как "Пошёл ты" является верным допустимым вариантом ещё со времён VHS. У нас недопустимо использование слова *** не только в играх, но и в фильмах. Это глупо, пошло и некрасиво. Не знаю, кому может это нравиться... Эти слова и так портят русский язык, давайте ещё теперь в каждом втором фильме будет звучать слово ***. У западной публики это слово никакого отвращения, видимо, уже не вызывает.

Автор: A.D Среда, 03 февраля 2010, 19:08

QUOTE (Oreanor @ Среда, 03 февраля 2010, 20:39)
если я правильно помню, в америке нет мата в таком понимании, как он есть у нас. т.е.  fuck you не считается крайним оскорблением и вполне себе употребляется в каждом первом фильме.
впрочем, если дело только в "крепости" перевода, то это будет еще целая дискуссия, в которую я предпочту не ввязываться. твою точку зрения я понял smile.gif
*

То есть как это, нет мата?
» Нажмите, для открытия спойлера «

Но там, честно говоря, так себе список. Я поболее выражений встречал.

Про fuck you, что не считается оскорблением. Попробуй зайди на англоязычный форум тогда и употреби.
QUOTE (Vampires @ Среда, 03 февраля 2010, 20:44)
"Fuck you" как "Пошёл ты" является верным допустимым вариантом ещё со времён VHS. У нас недопустимо использование слова *** не только в играх, но и в фильмах. Это глупо, пошло и некрасиво. Не знаю, кому может это нравиться... Эти слова и так портят русский язык, давайте ещё теперь в каждом втором фильме будет звучать слово ***. У западной публики это слово никакого отвращения, видимо, уже не вызывает.
*

Ээээ, а ты точно русский? Потому что я едва выхожу на улицу... Происходящее там свидетельствует об обратном.
Про портят русский язык хочу отдельно обсудить. Ты в курсе, что мат - это исконно славянские слова? Употреблять их совсем не считалось зазорным до принятия христианства.
А в интернетах ты дальше GBX заходишь?

Автор: Valera Kibiks Среда, 03 февраля 2010, 19:23

QUOTE (A.D @ Среда, 03 февраля 2010, 19:08)
*

ты бы поумерил пыл, герой замониторной словесности.

Автор: A.D Среда, 03 февраля 2010, 19:35

QUOTE (Valera Kibiks @ Среда, 03 февраля 2010, 21:23)
ты бы поумерил пыл, герой замониторной словесности.
*

В чём конкретно поумерить, и к кому из отписавшихся нельзя применить "герой замониторной словесности"?

Автор: Valera Kibiks Среда, 03 февраля 2010, 19:42

QUOTE (A.D @ Среда, 03 февраля 2010, 19:35)
В чём конкретно поумерить, и к кому из отписавшихся нельзя применить "герой замониторной словесности"?
*

очень конкретно поумерить в оскорблениях и агрессии.
здесь форум, здесь общаются хорошие люди, здесь негатив не приветствуется.

Автор: Kurt Rash Среда, 03 февраля 2010, 20:04

QUOTE (A.D @ Среда, 03 февраля 2010, 18:00)
Правильно! Испохабленный авторский замысел - именно это нужно большинству в этой стране.
*

Большинству в этой стране реально начхать на дословный перевод. Просто они не задрачиваются по мелочам. Они просто играют и просто смотрят фильмы. Им всё равно, что в оригинале там чуть-чуть по другому. Общий и полный смысл им понятен и этого им хватает за глаза.

QUOTE (Vile @ Понедельник, 01 февраля 2010, 15:31)
Например, мой отчим чуть не сломал пилу, т.к. следовал русской инструкции точь-в-точь. Когда пила перестала заводиться, он отвёз её в сервис и оказалось, что "перевод в инструкции некорректный". Некорректный он был настолько, что там порядок действий в предложении был совершенно противоположный (что-то связанное с маслом). Вот тебе и доверяй переводам.
*

Немного прокомментирую этот твой случай. Только сейчас понял, что я уже сталкивался в реальной жизни с изнаночной стороны этого. Тут всё дело не в локализаторах, а в дистрибьютере. Да-да, это именно их вина. Я 4 года встречался с одной девушкой, она работала секретарём в одной фирме. Она заканчивала курсы изучения английского языка при своём институте. Её фирма занималась продажей дорожно-строительной техники. Так вот, её начальник что бы сэкономить на переводах, часть инструкций от техники отдавал переводить ей. Понимаешь, она не профессиональный лингвист и никаких документов на этот счёт естественно не имеет. Она знает в своей основе гуманитарный английский, но никак не технический. Как я уже говорил, она просто оканчивала курсы. деваться ей было некуда, к тому же начальник ей накидывал за эти переводы премиальные. Готов поспорить, что инструкцию к пиле твоего отчима переводила точно такая же недоучка-секретарь за копейки. А вот обратились бы они к профессионалам, уверен что результат был бы иным.

Автор: Oreanor Среда, 03 февраля 2010, 21:07

QUOTE (A.D @ Среда, 03 февраля 2010, 19:08)
То есть как это, нет мата?
» Нажмите, для открытия спойлера «

Но там, честно говоря, так себе список. Я поболее выражений встречал.

то что в том списке - 90% так называемых эвфемизмов. То есть сочетаний вполне обычных слов, заменяющих реально грубые слова.

QUOTE
Про fuck you, что не считается оскорблением. Попробуй зайди на англоязычный форум тогда и употреби.


я не говорил, что это *совсем* не оскорбление, я говорил, что это не крайняя степень, которая в русском выражается с помощью мата.
как бы то ни было, у них в фильмах она есть, у нас в фильмах мат не принят.

QUOTE
Ээээ, а ты точно русский? Потому что я едва выхожу на улицу... Происходящее там свидетельствует об обратном.
Про портят русский язык хочу отдельно обсудить. Ты в курсе, что мат - это исконно славянские слова? Употреблять их совсем не считалось зазорным до принятия христианства.
А в интернетах ты дальше GBX заходишь?
*


то что на улице и то что в литературе и искусстве - следует таки разделять, не правда ли?
насчет исконности опять же у меня сомнения - то самое заборное слово считается пришедшим из тюркских языков.
если можешь, покажи, где в интернете описывается происхождение этих слов.


Автор: A.D Среда, 03 февраля 2010, 21:13

QUOTE
то что в том списке - 90% так называемых эвфемизмов. То есть сочетаний вполне обычных слов, заменяющих реально грубые слова.

А 10%? А cunt можешь цензурно перевести?
QUOTE
если можешь, покажи, где в интернете описывается происхождение этих слов.

Понятия не имею.

Автор: Oreanor Среда, 03 февраля 2010, 21:31

QUOTE (A.D @ Среда, 03 февраля 2010, 21:13)
А 10%? А cunt можешь цензурно перевести?


а 10% нецензурных. но смысл-то в чем был? что у них употребление факов на тв допустимо, у нас - российиских аналогов - нет.
в этом смысле у них мата нету, т.е. нету табуированной лексики

Автор: keitaro Среда, 03 февраля 2010, 21:33

QUOTE (Kurt Rash @ Среда, 03 февраля 2010, 22:04)
Большинству в этой стране реально начхать на дословный перевод. Просто они не задрачиваются по мелочам. Они просто играют и просто смотрят фильмы. Им всё равно, что в оригинале там чуть-чуть по другому. Общий и полный смысл им понятен и этого им хватает за глаза.

Это разница восприятия. Кому-то по мелочам, а мне это мелочами совсем не кажется. Фильм Platoon был изнасилован и убит русским переводом.

QUOTE (Oreanor @ Среда, 03 февраля 2010, 23:07)
я не говорил, что это *совсем* не оскорбление, я говорил, что это не крайняя степень, которая в русском выражается с помощью мата.
как бы то ни было, у них в фильмах она есть, у нас в фильмах мат не принят.

Это крайнее оскорбление и говорить его в приличном обществе нельзя, на эти слова намекают, называя их F-word, S-word, N-word(nigger) и так далее. Список по той ссылке на ли.ру, конечно, фигня, но мата, swear words, у них достаточно, и на телевидении его запикивают, посмотри South Park в оригинале, например.
QUOTE (Oreanor @ Среда, 03 февраля 2010, 23:07)
то что на улице и то что в литературе и искусстве - следует таки разделять, не правда ли?
насчет исконности опять же у меня сомнения - то самое заборное слово считается пришедшим из тюркских языков.
если можешь, покажи, где в интернете описывается происхождение этих слов.
*

Про тюркские языки это старая шутка. На самом деле, гипотез достаточно много. На память о том самом из трех букв скажу два:
1. от старославянского "гуй" - длинное деревянное удилище
2. от латинского "huic", не помню, что значит, но употреблялось в рецептах к препаратам от венерических болезней.
Этому меня в университете учили на русском. А ссылка http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D1%83%D0%B9

Автор: Oreanor Среда, 03 февраля 2010, 21:40

QUOTE (keitaro @ Среда, 03 февраля 2010, 21:33)

Про тюркские языки это старая шутка.
....
А ссылка http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D1%83%D0%B9
*


спасибо, познавательно

Автор: Vampires Среда, 03 февраля 2010, 21:55

QUOTE (A.D @ Среда, 03 февраля 2010, 19:08)
Ээээ, а ты точно русский? Потому что я едва выхожу на улицу... Происходящее там свидетельствует об обратном.
Про портят русский язык хочу отдельно обсудить. Ты в курсе, что мат - это исконно славянские слова? Употреблять их совсем не считалось зазорным до принятия христианства.
А в интернетах ты дальше GBX заходишь?
*
На любом нормальном вменяемом форуме маты запрещены. И то, что ты видишь на улице, не делает чести тем, кто эти слова употребляет. В приличных заведениях маты недопустимы.

Автор: A.D Среда, 03 февраля 2010, 22:14

QUOTE
На любом нормальном вменяемом форуме маты запрещены. И то, что ты видишь на улице, не делает чести тем, кто эти слова употребляет. В приличных заведениях маты недопустимы.

Они все только притворяются!

Например, вот тебе задача:
» Нажмите, для открытия спойлера «

Автор: galahad Четверг, 04 февраля 2010, 02:53

QUOTE (A.D @ Среда, 03 февраля 2010, 22:14)
» Нажмите, для открытия спойлера «

*

мне пришло в голову слово "нос",что я делаю не так?

Автор: Sentenced Четверг, 04 февраля 2010, 10:24

Да чего вы канючите-то? Вы понимаете авторский замысел? Понимаете. Чего вам еще надо-то?))) Для вас ничего не изменится, а другим будет счастье.
Oreanor, по поводу мата ты немного не прав. Там эта лексика настолько же режет слух, как и наша ненормативная.
И глупо думать, что русский мат забористее - иногда такие обороты услышишь, что диву даешься.

Автор: Oreanor Четверг, 04 февраля 2010, 11:51

иээхх! еще немного - и третью страницу выжмем! smile.gif

ну не буду настаивать, в сша я не был, в конце концов, сужу только по ее обилию в фильмах.

Автор: A.D Четверг, 04 февраля 2010, 12:07

QUOTE (galahad @ Четверг, 04 февраля 2010, 04:53)
мне пришло в голову слово "нос",что я делаю не так?
*

Обманываешь cool.gif

Автор: ars8080 Четверг, 04 февраля 2010, 12:43

В отношении ДС - полагаю, что Нинтендо выгоднее дождаться выпуска своего следующего поколения портативных консолей с "мощной графикой", ДС-2 вроде уже не за горами, и прорекламировать ее по-полной.. По Wii все решаемо, дело только в чудовищной цене, ведь приставка была достаточно популярна, когда стоила 9000 руб. т.е. дешевле PS3 и Бокса.

Автор: Kostya 555 Четверг, 04 февраля 2010, 12:48

QUOTE (Astropath @ Пятница, 29 января 2010, 22:25)
В XXI веке не знать английского языка - позорище убогое. У меня дети в 7 лет уже знают английский в объеме, достаточном для игры.


Я вот счиьтаю, что это английский убогище позорное. Где же ваш патриотизм? Почему мы должны учить их язык, а не они наш? lol2.gif

Автор: ars8080 Четверг, 04 февраля 2010, 12:54

QUOTE (Kostya 555 @ Четверг, 04 февраля 2010, 12:48)
Я вот счиьтаю, что это английский убогище позорное. Где же ваш патриотизм? Почему мы должны учить их язык, а не они наш?  lol2.gif
*

Юношеский максимализм. Английский в силу хода развития цивилизации и колониального прошлого - язык международного общения, знать его нужно. Но с точки зрения элементарного уважения к стране, где мало народа знает английский, и поскольку Россия круче Штатов smile.gif необходимо локализовывать игры.

Автор: N1ke Четверг, 04 февраля 2010, 17:01

QUOTE
Или вот ещё ситуация жизненная. У тебя есть жутко сложный программный пакет, в котором придётся работать. Создатели - криворукие, которые склепали самый нелогичный интерфейс из всех виденных. Но работать надо именно там. Инструкция в четырёх томах на английском.
У меня такое на работе было, в итоге до меня там использовали буквально самые базовые функции.
Как показывает практика, что человек даже если он неплохо знает английский, он все ровно слабо будет разбираться в статье\программе, на не близкую ему тему. Я просто сам столкнулся с этим, когда читал статьи по математике и асторомии на западных сайтах. При этом я около года спокойно общался на их технических форумах. Так, что плохой пример.

QUOTE
Я вот счиьтаю, что это английский убогище позорное. Где же ваш патриотизм? Почему мы должны учить их язык, а не они наш? 
Ну как бы, это язык по умолчанию для очень многого. Например 95% научных статей пишется на английском(Даже русским авторами).

Автор: HelluvaPumpkin Четверг, 04 февраля 2010, 17:42

Kostya 555, так че у тя ник на английском? smile.gif

Автор: A.D Четверг, 04 февраля 2010, 18:19

QUOTE (HelluvaPumpkin @ Четверг, 04 февраля 2010, 19:42)
Kostya 555, так че у тя ник на английском? smile.gif
*

А почему УАЗ Patriot?

Автор: HelluvaPumpkin Четверг, 04 февраля 2010, 18:44

QUOTE (A.D @ Четверг, 04 февраля 2010, 18:19)
А почему УАЗ Patriot?
*

Не ну просто тогда не надо говорить, что английский - убогий язык.
З.Ы.: я УАЗ patriot ваще никак уже не вижу smile.gif

Автор: elf90 Четверг, 04 февраля 2010, 19:43

QUOTE (HelluvaPumpkin @ Четверг, 04 февраля 2010, 18:44)
Не ну просто тогда не надо говорить, что английский - убогий язык.
З.Ы.: я УАЗ patriot ваще никак уже не вижу smile.gif
*



просто прикинь на форумах в никах нельзя использовать кириллицу hmm.gif
самый умный?

Автор: HelluvaPumpkin Четверг, 04 февраля 2010, 19:51

QUOTE (elf90 @ Четверг, 04 февраля 2010, 19:43)
просто прикинь на форумах в никах нельзя использовать кириллицу  hmm.gif
самый умный?
*

Ну вот ты прикинь, что у кого то я уже видел ник на русском, и все было нормально sleepy.gif

Автор: Ваня Четверг, 04 февраля 2010, 20:08

Помойму вы уже давно ушли от основной темы)

Автор: elf90 Четверг, 04 февраля 2010, 20:09

QUOTE (HelluvaPumpkin @ Четверг, 04 февраля 2010, 19:51)
Ну вот ты прикинь, что у кого то я уже видел ник на русском, и все было нормально  sleepy.gif
*

ребята просто буквы делают русские

Автор: Ваня Четверг, 04 февраля 2010, 20:10

А чего показывать, налево посмотри)
p.s так чтобы не подумали: я не HelluvaPumpkin

Автор: HelluvaPumpkin Четверг, 04 февраля 2010, 20:16

QUOTE (Ваня @ Четверг, 04 февраля 2010, 20:10)
А чего показывать, налево посмотри)
p.s так чтобы не подумали: я не HelluvaPumpkin
*

Гыгы, мне мой ник нравится blush.gif
В любом случае Оффтоп считается smile.gif

Автор: Ваня Четверг, 04 февраля 2010, 20:27

QUOTE
В любом случае Оффтоп считается smile.gif

Любое рассуждение начинается с низов пусть то ники в форумах,прочитав пару страниц этой темы я так и не понял зачем она lol.gif
Давайте хоть голосование устроим: кто за,а кто против русского в "Нин бижутерии"

Автор: Valera Kibiks Четверг, 04 февраля 2010, 20:33

QUOTE (Ваня @ Четверг, 04 февраля 2010, 20:27)
прочитав пару страниц этой темы я так и не понял зачем она lol.gif
Давайте хоть голосование устроим: кто за,а кто против русского в "Нин бижутерии"
*

Ваня, сейчас тебе быстро устроится голосование в ридонли.
здесь, принято сначала читать, а потом писать. а не наоборот.
моя мысль тебе понятна?

Автор: Ваня Четверг, 04 февраля 2010, 20:41

Да знаю что тут принято, не первый день сижу.
уже всё что можно написали по теме " почему Nintendo Россию стороной обходит?" (это только сугубо моё мнение).

Автор: shitter Пятница, 05 февраля 2010, 08:31

QUOTE (ars8080 @ Четверг, 04 февраля 2010, 14:54)
Но с точки зрения элементарного уважения к стране, где мало народа знает английский, и поскольку Россия круче Штатов smile.gif необходимо локализовывать игры.
*

с чего ты взял что они (СШП) думают что мы круче ?
они то как раз уверены , что мы страна третьего мира)

Автор: A.D Пятница, 05 февраля 2010, 08:42

QUOTE
они то как раз уверены , что мы страна третьего мира)

Они не далеки от истины.

Автор: galahad Пятница, 05 февраля 2010, 17:06

почему недалеки,все так и есть.

Автор: Valera Kibiks Пятница, 05 февраля 2010, 17:12

следующий комментарий будет "Ну да".
следующий "+1",
и следующий "угу".

зачем топик поднимать толканием говн?
америку открыли? или "еще один все понял?"

Автор: bahek Пятница, 05 февраля 2010, 17:40

QUOTE (Ваня @ Четверг, 04 февраля 2010, 22:41)
Да знаю что тут принято, не первый день сижу.
*

Регистрация: Вчера, 22:06

Автор: Oreanor Пятница, 05 февраля 2010, 18:22

QUOTE (bahek @ Пятница, 05 февраля 2010, 17:40)
Регистрация: Вчера, 22:06
*


забавно, конечно smile.gif
но он мог читать и не региться.

Автор: ars8080 Пятница, 05 февраля 2010, 19:02

QUOTE (shitter @ Пятница, 05 февраля 2010, 08:31)
с чего ты взял что они (СШП) думают что мы круче ?
они то как раз уверены , что мы страна третьего мира)
*

Да не Штаты считают, читай внимательней, а Я считаю ,что Россия круче Штатов, поэтому нужна локализация. Из патриотических чувств в общем, а не потому что английский не знаю, я его знаю неплохо.

Автор: .cow Воскресенье, 07 февраля 2010, 01:49

QUOTE (A.D @ Среда, 03 февраля 2010, 19:08)
То есть как это, нет мата?
» Нажмите, для открытия спойлера «

Но там, честно говоря, так себе список. Я поболее выражений встречал.

Про fuck you, что не считается оскорблением. Попробуй зайди на англоязычный форум тогда и употреби.

Ээээ, а ты точно русский? Потому что я едва выхожу на улицу... Происходящее там свидетельствует об обратном.
Про портят русский язык хочу отдельно обсудить. Ты в курсе, что мат - это исконно славянские слова? Употреблять их совсем не считалось зазорным до принятия христианства.
А в интернетах ты дальше GBX заходишь?
*

ахахаха, боже мой! ты убил просто!
даже я человек знающий англ на 3-ку понимаю что там ерунда полная написана! айяяй и ты будешь говорить что знаешь английский?))
и как ты герой слово фак бы перевел?))) я смотрю тут ещё один ценитель гобина....ты же ярый противник "неправильного" перевода! и сам должен понимать что слова с потерянной историей происхождения не могут быть правильно переведены, может быть только литературный перевод адаптированный под конкретных людей, но ты видать живешь в стране быдла раз считаешь что вам ближе перевести это на 3 буквы моего языка.
В америке и негр говорить нельзя, посадют, а мне то чо?
а ты вкурсе деточка что мат происходит либо из других языков (заимствуют и придумывают свои обозначения), либо его история не известна, либо как раз из церкви?
на самом деле это смешно когда люди говорят о тонкостях перевода и полноте сюжета на языке оригинала... это всего лишь игры и не боле, так раслабится пасанам чиста
з.ы. я вообще не могу играть на англ - коробит, хотя без проблем все понимаю (за редким исключение)... спасибо нашей системе образования и учителю выработавшему у меня рвотный рефлекс
з.ы.ы. Ещё смешно как какой то парень знающий 5 языков, имеющий семью, работу и вообще интересную жизнь....пытается объяснить школьникам что то и показать какой он важный... это как то подталкивает к выводам ))) не очень то хорошим))))

Автор: mai Воскресенье, 07 февраля 2010, 08:21

Сатору Ивата по поводу развивающихся рынков (в частности страны БРИК) на встрече с инвесторами. Видимо, к счастью для нас этот вопрос инвесторы задают каждую встречу:

QUOTE
Q: ...I did not hear your remark about the newly emerging countries but only heard your message about being more interested in the expanded possibility of the developed nations, so I'd like to know about this point as well.

A: ...I did not spend time to explain today about emerging markets. In this climate where the Japanese domestic demands are not yet recovering and the Japanese population is estimated to decrease even further, I accepted some interviews with Japanese newspapers at the start of this year. At that time, everyone asked the same question about our plan for newly emerging countries. In return, when I asked them the question, "Why do you all ask the same question about newly emerging countries," they responded by saying, "It's because every company president (whom they interviewed in the New Year) insisted on the importance of the newly emerging countries from now." I agree that newly emerging countries are important because the size of a business can ultimately be determined by the size of the population. When we look at a 5- or 10-year range, whether or not we will be able to expand our business in the newly emerging countries decides our future growth. Simultaneously, however, I have to wonder how many of these people who are insisting on the importance of the newly emerging countries for their future businesses have been able to find the sweet spot in order for their products to be accepted by local citizens. Needless to say, each country has its own lifestyle and different infrastructure for information to spread. What one person is interested in varies in each person and in each society.

People in different society tend to show interests in different topics. Nintendo has been able to show certain results as you are noticing today by selling identical products to people around the world, and it must be because we have been able to somehow appeal to something that can be appreciated by some common substance that we share as human being regardless of culture and race. However, that does not mean that we can apply the exact same communication methods we are using in Japan to the U.S. and Europe. We definitely strive to make sure our messages can be received and comprehended by people living in each country. During the process, we try to think very hard about how our messages could be conveyed, how we can make them interested, and how we can create the motivation for consumers to purchase because we believe these answers can be critical points for us to emphasize in the end. If, for example, we could identify the critical points for Indians, or Brazilians or Russians or the Chinese to appreciate our products, I would have told you today on which country we will be focusing this year. Even as we continue our research, I do not yet have the assurance as to what are the critical points or which critical issue needs to be solved.

Simultaneously, I still think there is room for expansion in such existing markets as Japan, the U.S. and Europe. There still are a number of people within the yellow and pink categories in the graph today. There are a number of people who have yet to start playing video games, and as I showed you in another chart of social acceptance of video games, there are a number of people who do not like or don't know about, or even dislike video games. As long as we can change the circumstance(of the social acceptance of video games), we should be able to make more changes(for the better in developed markets). But, if I abandon such a possibility and say that the newly emerging markets are the only future, I felt I would be too irresponsible, which is the reason why I did not emphasize them today. Once again, however, we are not making light of newly emerging markets when we look at them in a three- , five- or ten-years range. Thinking about the combination with the model of Free might be one of the options.

Автор: HelluvaPumpkin Понедельник, 08 февраля 2010, 18:24

Огого, горячие рассуждения...я кажись понимаю, "Почему Нинтендо Россию стороной обходит". В России ало Виишек было куплено, вот и решили: "Потерпят русские!"

Автор: Vjikus Вторник, 09 февраля 2010, 11:17

кто нибудь расскажет как встреча то прошла???)))

Автор: MAXHAH Вторник, 09 февраля 2010, 11:51

QUOTE (Vjikus @ Вторник, 09 февраля 2010, 11:17)
кто нибудь расскажет как встреча то прошла???)))
*

Да уж рассказали во всех подробностях и обсудили))
http://gbx.ru/index.php?showtopic=54176&hl=новый+диск

Автор: hgage2003 Четверг, 11 марта 2010, 13:28

Блин, такую тему пропустил посраться... Даже теперь дочитать не могу.

Хочется кратко выразить мнение насчет двух знающих всё людей, очень качественно оправдавших политику большой Н.:
НЕ НАДО ГОВОРИТЬ О ТОМ, ЧЕГО ТЫ НИКОГДА НЕ ВИДЕЛ.

Рынок пк-игр - это болото. Сравнивать пк с приставками НЕЛЬЗЯ. Тут многократно предлагалось господам учёным сравнить Н с двумя нормальными брэндами, НО, судя по всему, кроме своих писюков с промптами, да соседской дски оба наших магната ничего не видели.

Заявление "плохие переводы говно а хороших не бывает" - это просто, извините, смешно."Не бывает того, чего я не видел." "Не существует того о чём я не знаю" - профессорский поход.
Вы вообще, кроме своих языков что-нибудь знаете?

Как неоднократно говорил Валера, у сони есть МНОГО великолепных переводов. Тот же второй анчартед или Хеви Рейн великолепны - локализация лучше, чем у некоторых фильмов. В подавляющем большинстве уже вышедших игр русский язык присутствует ВМЕСТЕ с оригиналом. Купленный мной американский коллекционный теккен 6 показывает мне русские буквы.

Я, конечно, понимаю, как приятно писать "я очень умный" на популярных форумах, но зачем ТАК палиться-то? Учите матчасть...
А нин сливает, да.

ЗЫ: извините, если повторяюсь, всю тему не осилил.

Автор: carry_gun Четверг, 11 марта 2010, 14:00

Андрей-некромант.

Автор: konishua85 Четверг, 11 марта 2010, 14:11

Как можно говорить что на компе нет хороших локализаций?
Посмотрите сначала это, а потом уж брызгайте тут слюной.
http://www.youtube.com/watch?v=2tEP-KFv4qg&feature=related

Автор: hgage2003 Четверг, 11 марта 2010, 14:30

Это мультиплатформа, кстати. Перевод на консолях - тот же. Относить к писишным переводам, увы, нельзя.

Автор: konishua85 Четверг, 11 марта 2010, 14:34

QUOTE (hgage2003 @ Четверг, 11 марта 2010, 14:30)
Это мультиплатформа, кстати. Перевод на консолях - тот же. Относить к писишным переводам, увы, нельзя.
*


Тем более!!! Значит есть качественный перевод в России.
Интересно если бы Вии по железу была бы ближе к пс-3 и ящику, и на ней выходила бы мультиплатформа, она бы все равно выходила на англ., в то время как на пс-3 и ящиках выходила бы такая локализация как эта.
Я думаю в этом случае Н быстро бы загнулась или быстро поняла что надо локализовать игры иначе будет послана в аналы истории.

Автор: A.D Четверг, 11 марта 2010, 15:01

QUOTE
Тем более!!! Значит есть качественный перевод в России.

http://www.youtube.com/watch?v=-PWAFma2wW4&feature=player_embedded

Автор: konishua85 Четверг, 11 марта 2010, 15:09

QUOTE (A.D @ Четверг, 11 марта 2010, 15:01)
http://www.youtube.com/watch?v=-PWAFma2wW4&feature=player_embedded
*


Не было бы плохого перевода, хорошего то же бы не было, так как опыта было бы мало.
Пример можно хорошо посмотреть на фильмах, сейчас идет полное дублирование, подборка актеров для озвучки, а вспомнить лет 20 назад.....
Но за эти 20 лет перевили огромное количество фильмов и научились делать не хуже оригинальной озвучки smile.gif

Автор: Valera Kibiks Четверг, 11 марта 2010, 15:09

QUOTE (A.D @ Четверг, 11 марта 2010, 15:01)
*


вы посмотрите – это гавно! да, да, это же настоящее гавно!
нет нет, вы посмотрите – воняет! понюхайте! гавно же!
попробуйте! чувствуете, на вкус – гавно!
настоящее гавно!!


*всегда умиляют подобные троль-комментаторы, любящие заниматься самобичеванием и пустотрепом.

Автор: andronidze Четверг, 11 марта 2010, 15:13

QUOTE (A.D @ Четверг, 11 марта 2010, 15:01)
http://www.youtube.com/watch?v=-PWAFma2wW4&feature=player_embedded
*

http://www.youtube.com/watch?v=FuAX_pO3jd8&feature=related
Это эпик.

Автор: hgage2003 Четверг, 11 марта 2010, 15:30

QUOTE (A.D @ Четверг, 11 марта 2010, 16:01)
http://www.youtube.com/watch?v=-PWAFma2wW4&feature=player_embedded
*

Давай сюда и переводы фаргуса. В защиту нинтенды, да. Ну и чтоб показать, насколько же важно знать иностранный езык, ага.

Автор: A.D Четверг, 11 марта 2010, 15:32

QUOTE (hgage2003 @ Четверг, 11 марта 2010, 17:30)
Давай сюда и переводы фаргуса. В защиту нинтенды, да. Ну и чтоб показать, насколько же важно знать иностранный езык, ага.
*

Давай сюда переводы 1С, чтоб показать, насколько они хороши, ога.
QUOTE (Valera Kibiks @ Четверг, 11 марта 2010, 17:09)

вы посмотрите – это гавно! да, да, это же настоящее гавно!
нет нет, вы посмотрите – воняет! понюхайте! гавно же!
попробуйте! чувствуете, на вкус – гавно!
настоящее гавно!!


*всегда умиляют подобные троль-комментаторы, любящие заниматься самобичеванием и пустотрепом.
*

Я не специалист по гавну, прости.

Автор: hgage2003 Четверг, 11 марта 2010, 15:42

А, что 1с на приставки что-то переводил? Фоллаут знаю, но, к сожалению, у меня американка - не видел.

Автор: Valera Kibiks Четверг, 11 марта 2010, 15:47

QUOTE (A.D @ Четверг, 11 марта 2010, 15:32)
Я не специалист по гавну, прости.
*

есть мнение, что ты прибедняешься в этом оценочном мнении о себе.
ты очень даже специалист, по 100%-абсолютному обсиранию всего окружающего тебя.

псп: привет, Марсдарк! можно я буду тебя так называть?

Автор: A.D Четверг, 11 марта 2010, 15:51

QUOTE (Valera Kibiks @ Четверг, 11 марта 2010, 17:47)
есть мнение, что ты прибедняешься в этом оценочном мнении о себе.
ты очень даже специалист, по 100%-абсолютному обсиранию всего окружающего тебя.

псп: привет, Марсдарк! можно я буду тебя так называть?
*

Во-первых, я никому не мешаю клевать крыс - мне параллельно, во-вторых, хватит будить во мне тролля, в третьих, я не Марсдарк, и кто такой не знаю. Проверь уже IP наконец, или тебе фотографию с супом?

Автор: Valera Kibiks Четверг, 11 марта 2010, 15:56

QUOTE (A.D @ Четверг, 11 марта 2010, 15:51)
Во-первых, я никому не мешаю клевать крыс - мне параллельно, во-вторых, хватит будить во мне тролля, в третьих, я не Марсдарк, и кто такой не знаю. Проверь уже IP наконец, или тебе фотографию с супом?
*

у меня работа такая, следить за общественным образованием на форуме.
и поверь, тебе здесь будет тяжко (ты и сам уже понял), по причине того, что я категорически против негатива во всех его проявлениях и объемах.
в мире и так его много, чтобы еще и здесь плодилось это.
здесь форум для тех, кто любит игры и любит в них играть.

IP давно уже проверил.
если ты не Марсдарк то, потерянный его брат-близнец – уточни у родителей.

Автор: A.D Четверг, 11 марта 2010, 16:09

QUOTE
против негатива во всех его проявлениях и объемах.

Кроме негатива с твоей стороны. Первый же твой пост ко мне был чем? Он тебя очень хорошо охарактеризовал.
QUOTE
и поверь, тебе здесь будет тяжко (ты и сам уже понял)

У меня нет никаких проблем ни с кем. Тяжкую душевную травму, нанесённую тебе Марсдарком, которая переросла в паранойю, я не отношу к своим проблемам.

Автор: Sentenced Четверг, 11 марта 2010, 16:12

Valera Kibiks, MarsDark пиндоский не знал так хорошо, чтобы хвалить игры в оригинале. Так что, однозначно A.D. не он.

Автор: Valera Kibiks Четверг, 11 марта 2010, 16:16

QUOTE (A.D @ Четверг, 11 марта 2010, 16:09)
У меня нет никаких проблем ни с кем.
*

будут! lol2.gif

QUOTE (Sentenced @ Четверг, 11 марта 2010, 16:12)
MarsDark пиндоский не знал так хорошо, чтобы хвалить игры в оригинале. Так что, однозначно A.D. не он.
*

я образно его так называю марсдарком, так как патология образца – налицо.

Автор: A.D Четверг, 11 марта 2010, 16:20

QUOTE
будут!

Сомневаюсь.
QUOTE
я образно его так называю марсдарком

Прямо какая-то культовая личность. Памятник ещё не поставил?

Автор: HelluvaPumpkin Четверг, 11 марта 2010, 16:28

К теме: петицию когда отсылают?

Автор: Valera Kibiks Четверг, 11 марта 2010, 16:37

QUOTE (A.D @ Четверг, 11 марта 2010, 16:20)
Сомневаюсь.
*

"скольких я зарезал скольких перерезал..."
» будет, примерно так: «

Автор: hgage2003 Четверг, 11 марта 2010, 16:43

Валера, не буянь. Не порть человеку депрессию. Пусть дальше ненавидит ПИРИВОДЫ.
Я и сам их ненавидел до недавнего времени. Да и в большинстве игр-девайсов предпочитаю выставлять английский.
Но есть хорошие экземпляры на приставках, и появляются новые. Так что теперь я - за, и всех, кто против - ненавижу!

Автор: MAXHAH Четверг, 11 марта 2010, 16:44

QUOTE (HelluvaPumpkin @ Четверг, 11 марта 2010, 16:28)
К теме: петицию когда отсылают?
*

По-моему уже все забили. Организаторы мероприятия мутят что-то непонятное совсем

Автор: A.D Четверг, 11 марта 2010, 18:36

QUOTE (Valera Kibiks @ Четверг, 11 марта 2010, 18:37)
"скольких я зарезал скольких перерезал..."
» будет, примерно так: «

*

» Нажмите, для открытия спойлера «

QUOTE (hgage2003 @ Четверг, 11 марта 2010, 18:43)
Так что теперь я - за, и всех, кто против - ненавижу!
*

Людям обязательно надо кого-то ненавидеть, потому что в другом случае у них теряется смысл жизни назло.

Автор: Valera Kibiks Четверг, 11 марта 2010, 18:40

QUOTE (A.D @ Четверг, 11 марта 2010, 18:36)
» Нажмите, для открытия спойлера «


Людям обязательно надо кого-то ненавидеть, потому что в другом случае у них теряется смысл жизни назло.
*

"шах и мат!" – теперь, посмотри на свои посты в истории форума. посмотри на мои посты в истории форума. сравни их и скажи – кто из нас гавнюк и ненавидит все на свете? lol.gif

Автор: A.D Четверг, 11 марта 2010, 22:23

QUOTE (Valera Kibiks @ Четверг, 11 марта 2010, 20:40)
"шах и мат!" – теперь, посмотри на свои посты в истории форума. посмотри на мои посты в истории форума. сравни их и скажи – кто из нас гавнюк и ненавидит все на свете? lol.gif
*

Обожаю деградацию, асоциальность и пороки - я вас всех люблю!

Автор: galahad Четверг, 11 марта 2010, 22:25

марсдарк просто тролль-демагог,зачем вспоминать его всуе?

Автор: Valera Kibiks Четверг, 11 марта 2010, 22:27

QUOTE (A.D @ Четверг, 11 марта 2010, 22:23)
Обожаю деградацию, асоциальность и пороки - я вас всех люблю!
*

ваше ФИО Дураков Дурак Дуракович?
так как, видимо, современная школьная реформа только во вред юной поросли поколения. puke.gif

Автор: A.D Четверг, 11 марта 2010, 22:33

QUOTE (Valera Kibiks @ Пятница, 12 марта 2010, 00:27)
ваше ФИО Дураков Дурак Дуракович?
так как, видимо, современная школьная реформа только во вред юной поросли поколения. puke.gif
*

Песком попрошу в помещении не сыпать!

Автор: hgage2003 Пятница, 12 марта 2010, 09:45

Сцуко, умный. Я щас растрогаюсь.
Ты хоть нинтенду видел, или просто посрать в тему зашол?

Автор: Hickname Пятница, 12 марта 2010, 10:04

Я не понял немного кто кого троллит? Валера АД, или АД Валеру?

Автор: hgage2003 Пятница, 12 марта 2010, 10:13

Предлагаю всех забанить и почистить тему

Автор: Surfin' Bird Пятница, 12 марта 2010, 12:39

QUOTE (Valera Kibiks @ Пятница, 29 января 2010, 22:40)
маленький ОФФТОП возмущения:
дедуль, ты отстал от жизни))
время промт-переводов пиратских кануло в лету, уже давно))
сейчас делается профессиональная озвучка, литературные переводы.
EA – яркий тому пример, человеческого отношения. Pixar, тот же.
пираты, и то делаю прекрасные переводы, игр, фильмов, книг. на уровне профессиональных студий.

Это ты из какого измерения приехал? То что уровень перевода чуть-чуть поднялся до того уровня, что стало возможным говнодабберу его легализовать, не позволяет приблизить его качество к оригинальному письму\озвучке.
Только фанаты сейчас переводят нормально - у них сроков, бюджетов и желание сляпать всё побыстрее.
QUOTE (Valera Kibiks @ Пятница, 29 января 2010, 22:40)
а свои замашки про английский, ты оставь))
скоро, вот, америкосы вымрут. править миром будут китайцы, ты что будешь своих детей китайский заставлять учить и пропагандировать его?)))
акстись, друже.

Если все крутые писатели будут писать на китайском, то придётся его учить, вне зависимости от "поцреотизма". Сейчас всё крутые игровые писатели пишут на английском.
Хочешь выбора - воспитывай русских сценаристов.
QUOTE (Valera Kibiks @ Пятница, 29 января 2010, 22:40)
не нужен русскому человеку, в порядке принуждения, пендосский.
всегда должен быть выбор.
хочешь – учи, не хочешь – имеешь право на выбор.
*

Слово "пендосский" сразу выдаёт в тебе адекватного человека, способного рассуждать о языкеsmile.gif
У тебя есть выбор - хочешь играй в крутые игры с крутыми сюжетами, а хочешь - в "русефицыравайные оркады".

Автор: Surfin' Bird Пятница, 12 марта 2010, 12:44

QUOTE (konishua85 @ Четверг, 11 марта 2010, 14:34)
Тем более!!! Значит есть качественный перевод в России.
*

И это пишет человек, у которого на аватаре находится представитель гениальной игры, которая жестоко пострадала от российских говнодабберов sad1.gif

Автор: hgage2003 Пятница, 12 марта 2010, 12:44

Чувак, ты не въезжаешь. Мы тут уже давно просто письками меряемся.

ЗЫ Ты, похоже, ещё один писишник, не видевший нормальных переводов и оттого обсирающий их?

ЗЗЫ Нормально фуллтроттл перевели, не бзди!

Автор: Valera Kibiks Пятница, 12 марта 2010, 12:45

QUOTE (Surfin' Bird @ Пятница, 12 марта 2010, 12:39)
*

"я вышел из лесу, был сильный мороз" – это про тебя.
сиди в своей тьмутаракани и любуйся на лотки с самописными пиратками "Лучший сборник ПК-игр 2005!", ведь ничего ранее 2000 года переводов ты и не видел? верно, лесной человек?

Автор: Surfin' Bird Пятница, 12 марта 2010, 12:52

QUOTE (hgage2003 @ Пятница, 12 марта 2010, 12:44)
Чувак, ты не въезжаешь. Мы тут уже давно просто письками меряемся.

И чо? Меряйтесь себе дальше.
QUOTE (hgage2003 @ Пятница, 12 марта 2010, 12:44)
ЗЫ Ты, похоже, ещё один писишник, не видевший нормальных переводов и оттого обсирающий их?

Неа. Просто либо качество должно быть не хуже оригинала, либо перевод идёт в мусор.
QUOTE (hgage2003 @ Пятница, 12 марта 2010, 12:44)
ЗЗЫ Нормально фуллтроттл перевели, не бзди!
*

lol.gif Вижу, что для тебя покатит.

Автор: hgage2003 Пятница, 12 марта 2010, 12:54

Ну я ж не спорю, что фанатские переводы лутше. С их корявыми шрифтами и кривым языком с грамматическими ошибками. Нафиг ты вообще вписался в дискуссию, если вообще не в теме?

Хороших переводов на нинтенде нет, а других консолей ты, как я понимаю, не знаешь. Хотя вру, кролегов на вии перевели неплохо.

Автор: Surfin' Bird Пятница, 12 марта 2010, 13:03

QUOTE (hgage2003 @ Пятница, 12 марта 2010, 12:54)
Ну я ж не спорю, что фанатские переводы лутше. С их корявыми шрифтами и кривым языком с грамматическими ошибками. Нафиг ты вообще вписался в дискуссию, если вообще не в теме?

Ага. Скажи ребятам из шедевра. Они походу не в курсе.
QUOTE (hgage2003 @ Пятница, 12 марта 2010, 12:54)
Хороших переводов на нинтенде нет, а других консолей ты, как я понимаю, не знаешь. Хотя вру, кролегов на вии перевели неплохо.
*

Не-не-не. Я не буду с вами мерятся у кого длиннее знание консолей.
Вы уже не обсуждаете переводы, да?
Или ситуация с переводами игр на "другие платформы кроме нинтендо" на порядок лучше чем с переводами фильмов и писюшных игр? Или в последние два года был скачок качества?

Автор: konishua85 Пятница, 12 марта 2010, 13:05

QUOTE (Surfin' Bird @ Пятница, 12 марта 2010, 12:44)
И это пишет человек, у которого на аватаре находится представитель гениальной игры, которая жестоко пострадала от российских говнодабберов sad1.gif
*


Ты вспомни какого года этот перевод. Для того времени отлично перевели. И благодарен этим ребятам, так как благодаря им познал эту игру, так как в то время далек был от знания английского.

Автор: Valera Kibiks Пятница, 12 марта 2010, 13:05

QUOTE (hgage2003 @ Пятница, 12 марта 2010, 12:54)
Ну я ж не спорю, что фанатские переводы лутше. С их корявыми шрифтами и кривым языком с грамматическими ошибками. Нафиг ты вообще вписался в дискуссию, если вообще не в теме?

Хороших переводов на нинтенде нет, а других консолей ты, как я понимаю, не знаешь. Хотя вру, кролегов на вии перевели неплохо.
*

да полно переводов. полно. и с каждым днем все больше.
не слушай этого трололо – он спецом сидит надрачивает комменты трольские.

псп: вон, для примера на псп – вышла фатпринцесс только вчера. отличный перевод.
литтбиг планет, соком 3, мотошторм, экошифт, инвизималс – это все свежаки, только вышедшие, тоже.

я уж не говорю сколько уже выпущено хороших локализаций на все платформы. их сотни уже! качественных.

Автор: hgage2003 Пятница, 12 марта 2010, 13:07

Был, ты не поверишь. И поэтому-то эта буча с нинтендой и назрела. Посмотри перевод анчартеда, хеви рейна, литтл биг пленет или второго баттлфилд. Причём список реально большой - сони и еа парятся по полной. Озвучка великолепна, тексты литературно переведены, и даже липсинк присутствует где надо.
Потом расскажешь про шедевр и их переводы файтингов. Я как-то пытался в их зельду поиграть. Не вынес...

Автор: konishua85 Пятница, 12 марта 2010, 13:11

QUOTE (Surfin' Bird @ Пятница, 12 марта 2010, 13:03)
Или ситуация с переводами игр на "другие платформы кроме нинтендо" на порядок лучше чем с  переводами  фильмов и писюшных игр? Или в последние два года был скачок качества?
*


Ты читаешь тему то вообще?
Я ссылку давал, на перевод бэд компани, опять гавон скажешь?

Автор: Surfin' Bird Пятница, 12 марта 2010, 13:19

QUOTE (Valera Kibiks @ Пятница, 12 марта 2010, 13:05)
да полно переводов. полно. и с каждым днем все больше.
не слушай этого трололо – он спецом сидит надрачивает комменты трольские.

Зачем мне это? lol.gif
QUOTE (Valera Kibiks @ Пятница, 12 марта 2010, 13:05)
псп: вон, для примера на псп – вышла фатпринцесс только вчера. отличный перевод.
литтбиг планет, соком 3, мотошторм, экошифт, инвизималс – это все свежаки, только вышедшие, тоже.

Если такой же качественный, как в Full Throttle, то нафик.
А если крутой неимоверно - чего тогда спорить?
QUOTE (Valera Kibiks @ Пятница, 12 марта 2010, 13:05)
я уж не говорю сколько уже выпущено хороших локализаций на все платформы. их сотни уже! качественных.
*

Омг. Да неужто ты сотни игр уже прошёл?