Forums Logo

Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )

 
Reply to this topicStart new topicStart Poll

Каскадный · [ Стандартный ] · Линейный

> Corpse Party: Book of Shadows, [Инструкция по переводу и инструменты]

riku.kh3
post Суббота, 03 января 2015, 00:55
Отправлено #1


Безумец
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 555
Регистрация: 29 мая. 2008
Пользователь №: 26 909





В связи с тем, что Vincente, которая занималась переводом текста, внезапно заявила, что не собирается выпускать перевод (ссылка), я решил сделать эту инструкцию. Так как для меня это означает, что, фактически, над переводом никто не работает и не работал, а сил и времени с моей стороны в это дело было вложено немало... Здесь собраны все необходимые инструменты (основная часть, до этого времени, была приватной) с описанием и доступной инструкцией общего процесса, так что любой желающий, без каких-либо знаний технической части, сможет вставить свой перевод в игру.

1) Распаковка/запаковка ресурсов
С самим ISO-образом работаем по стандарту в UMDGen, там особых нюансов нет, с извлечением и заменой файлов все должно быть интуитивно понятно. В папочке MOV находится видео PMF (формат встречается в каждой второй PSP игре, работу с ним я здесь описывать не стану, благо готовых инструкций полно) и почти все необходимые нам ресурсы хранятся в DATA0.AFS. Для работы с ним используем AFSExplorer v3.7, при открытии картина следующая:
user posted image
FONTS - это шрифты, SCENE00 - текст, все остальное - графика/изображения. Файлы извлекаются правым кликом, командой Export. Вставка/замена файлов командой Import, но тут все немного комплекснее: если новый файл превышает размер оригинального, то появляется сообщение "File length exceeds available reserved space..." с предложением зарезервировать место под новый файл. Если появилось такое сообщение, то сначала соглашаемся и сразу же (в таком случае файлы вставляем по-одному) нажимаем 'Advanced->Modify reserved space...->Regenerate AFS!' и сохраняем новый AFS. На этом этапе в новосозданном AFS старый файл еще не заменен, под него только выделено место, так что открываем его и импортируем (на этот раз предупреждений не выскочит) и снова сохраняем командой 'Regenerate AFS!' уже в третий и финальный AFS.

2) Замена шрифта
Переделанный русский шрифт находится в 'Corpse_Party_BoS_font_ru_RikuKH3', для того чтобы русский текст нормально отображался нужно заменить оригинальные DFRRA14.FNT и DFRRA14.FNI на модифицированные DFRRA14_ru.FNT и DFRRA14_ru.FNI.

3) Работа с текстом
Все необходимое для работы с содержимым SCENE00 находится в 'Corpse_Party_BoS_text_inject_rev3_RikuKH3', скрипты сконвертированы в удобноредактируемый текстовый формат и работать с ними можно в любом удобном редакторе. Запуском приложенных BAT-файлов, из содержимого *.txt генерируются готовые для вставки в игру *.BIN. Формат следующий:
user posted image
В специальных скобках находится имя говорящего, оно обязательно должно совпадать с тем, что внутри 'DATA.txt'. То есть, разумнее всего сначала перевести и выписать имена из DATA.txt и потом во всех остальных файлах автозаменой пройтись по 【...】 (если заменять со скобками, то ничего лишнего не заденет).

Команда <LINE> служит для перехода на другую строку, их можно свободно удалять/вставлять. Т.к. шрифт в игре имеет разную ширину букв, для удобства приложены две программы - 'cpbos_linecalc' и 'cpbos_text_fomatter'. Первая показывает влезает ли строка и занимаемое место в пикселях, вторая - сканирует и сама разбивает слишком длинные строки и переносит слова. Я бы советовал печатать все в одну строку, вручную вставляя <LINE> лишь в исключительных случаях, и прогонять финальный текст через 'cpbos_text_fomatter'.

4) Работа с графикой
В игре используется два формата для изображений - KLZ и p2t, и тот и другой распаковывается в TIM2 (*.tm2) и запаковывается обратно при помощи утилит в 'cpbos_image_batch_scripts'. Для работы непосредственно с TIM2-форматом используем 'OptPix iMage Studio 3.12'. Для работы с графикой нужны навыки работы с прозрачностью (альфой):
user posted image
После открытия *.tm2, для редактирования его сохраняем в PNG или PSD. Для тех кто не знает как работать с прозрачностью, проще всего открыть PNG в фотошопе, добавить временно новый слой под основное изображение и залить его в любой удобный цвет:
user posted image
После того как закончили, просто удаляем временный слой, убеждаемся что новая картинка отображается схоже со старой и сохраняем в тот же PNG. Тут основные настройки для сохранения в подходящий для нашей игры *.tm2:
user posted image

Ссылка на файлы:
http://rghost.net/60105223
https://www.sendspace.com/file/5zjryx
https://mega.co.nz/#!E8hBhbbI!ejSxG...0zPya0Okmylgges

» Подробное описание инструментов «

user posted image user posted image user posted image

Сообщение отредактировал riku.kh3 - Суббота, 03 января 2015, 01:04
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
X-Zero
post Суббота, 03 января 2015, 12:16
Отправлено #2


ゼロエターナル
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 765
Регистрация: 13 авг. 2003
Пользователь №: 3 880





В связи с тем, что Vincente, которая занималась переводом текста, внезапно заявила, что не собирается выпускать перевод (ссылка)

печально. перевод теперь лет 10 еще ждать (


--------------------
Консоли: Dendy, Dreamcast, Playstation 3 slim, PS4, PSP 1000, PS Vita 1008,Vita TV, 3DS XL.
Лолофоны: IPhone SE, Xiaomi Redmi Note 3 Pro.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic
1 чел. читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:
 

Упрощённая версия Сейчас: Вс., 05 мая. 2024, 13:23
Skin Designed (c) by Rooq.net, All Rights Reserved.