Forums Logo

Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )

[ Каскадный ] · Стандартный · Линейный

> Okamiden, проект перевода

mabrax
post Среда, 30 ноября 2011, 14:02
Отправлено #1


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 11
Регистрация: 30 нояб. 2011
Пользователь №: 43 191





Начал переводить Okamiden, но столкнулся с проблемой в шрифтах. Все заглавные буквы русского алфавита присутствуют, но маппинг отмечен 4-мя цифрами, от 8440 до 8460, в то время как английские шрифты обозначены стандартными хексовыми значениями от 41 до 5A. Открывал шрифт через мод NTFREdit by vash. У кого есть какие догадки? Думал изменить маппинг на стандартный русский, но не имею представления, как это делается.

Шрифт находится по адресу Rom/font/font0.NTFR
Тексты - Rom/script
Описания предметов - Rom/itemExp
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
 
Reply to this topicStart new topicStart Poll
Ответов
mabrax
post Среда, 30 ноября 2011, 14:29
Отправлено #2


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 11
Регистрация: 30 нояб. 2011
Пользователь №: 43 191





Вот, допустим, в предметах написано Rice Balls - 52 69 63 65 20 42 61 6C 6C
Я хочу заменить его словом Рис - каким образом написать это, используя всего 6 знаков? Объясните принцип, ибо я не работал с этим, а занимался только перерисовкой шрифтов английский-русский

UPD: Как я понял, записать это 6-ю символами нереально. Тогда следующий вопрос. Как изменить маппинг в шрифтах? В Tinke есть возможность добавить еще один кубик шрифта, но его код (Char code) почему-то нельзя менять. Наглухо 0х0.

Сообщение отредактировал mabrax - Среда, 30 ноября 2011, 15:49
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
z.g
post Среда, 30 ноября 2011, 18:42
Отправлено #3


Ветеран
******

Группа: Пользователи
Сообщений: 1 007
Регистрация: 14 июня 2007
Пользователь №: 22 649





QUOTE (mabrax @ Среда, 30 ноября 2011, 14:29)
Вот, допустим, в предметах написано Rice Balls - 52 69 63 65 20 42 61 6C 6C
Я хочу заменить его словом Рис - каким образом написать это, используя всего 6 знаков?
*
84 51 84 79 84 83
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
mabrax
post Среда, 30 ноября 2011, 18:47
Отправлено #4


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 11
Регистрация: 30 нояб. 2011
Пользователь №: 43 191





QUOTE (z.g @ Среда, 30 ноября 2011, 17:42)
84 51 84 79 84 83
*

Это понятно, я имел ввиду, используя 6 знаков, т.е. на каждую букву по два. В общем, это нереально.

По поводу второго вопроса помочь можете? Создание тейблов и перерисовка шрифтов.

Сообщение отредактировал mabrax - Среда, 30 ноября 2011, 18:48
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
z.g
post Среда, 30 ноября 2011, 19:17
Отправлено #5


Ветеран
******

Группа: Пользователи
Сообщений: 1 007
Регистрация: 14 июня 2007
Пользователь №: 22 649





QUOTE (mabrax @ Среда, 30 ноября 2011, 18:47)
Это понятно, я имел ввиду, используя 6 знаков, т.е. на каждую букву по два.
*
так так и есть, каждой букве — два байта.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
mabrax
post Среда, 30 ноября 2011, 23:28
Отправлено #6


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 11
Регистрация: 30 нояб. 2011
Пользователь №: 43 191





QUOTE (z.g @ Среда, 30 ноября 2011, 18:17)
так так и есть, каждой букве — два байта.
*

Я не спорю, что два, но при вводе 84 40, игра отображает не букву А, а отдельно символ для 84 и отдельно для 40.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

Posts in this topic
mabrax   Okamiden   Среда, 30 ноября 2011, 14:02
z.g   чего тут гадать? обычный shift-jis.   Среда, 30 ноября 2011, 14:06
mabrax   Ок, а можно поподробнее о переводе этих значений ...   Среда, 30 ноября 2011, 14:12
z.g   так они и так в хексе, что тут переводить? А — бу...   Среда, 30 ноября 2011, 14:18
[X7]   Может, не надо? Rice Balls на русский переводитс...   Среда, 30 ноября 2011, 15:51
z.g   84 51 84 79 84 83   Среда, 30 ноября 2011, 18:42
z.g   что, правда пробовал? http://i42.tinypic.com/20jm...   Четверг, 01 декабря 2011, 01:54
mabrax   Всё, со всем разобрался. Сейчас веду перевод пред...   Четверг, 01 декабря 2011, 17:25
mabrax   Я в общем сказал. Для примера.   Среда, 30 ноября 2011, 15:52
[X7]   Правда? ;) А, ок. Тогда прошу прощения.   Среда, 30 ноября 2011, 15:55
mabrax   [X7], по теме можешь что-то предложить?   Среда, 30 ноября 2011, 16:03
mabrax   Шрифты перерисованы в нормальное состояние, всем с...   Четверг, 01 декабря 2011, 22:36
mabrax   После редактирования шрифтов, и выставления знаков...   Пятница, 02 декабря 2011, 01:42
mabrax   Почти закончил перевод опенинга. Один вопрос ко вс...   Пятница, 02 декабря 2011, 23:24
karharot   спасибо за труды :) закончен ли перевод?   Понедельник, 23 января 2012, 15:01
Амальрик   По моему он уже закончил с переводом)))) PS буду ...   Понедельник, 23 января 2012, 15:55
Богдан Сергеевич   Поделитесь ссылочкой. Если конечно перевод готов)   Вторник, 06 марта 2012, 23:59
Амальрик   98% что переводом уже давным давно никто не занима...   Среда, 07 марта 2012, 23:58
blicnik   жалко, что заброшен. любимая игра после Фантома.   Среда, 15 мая 2013, 00:38


Reply to this topicStart new topic
2 чел. читают эту тему (2 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:
 

Упрощённая версия Сейчас: Чт., 16 мая. 2024, 12:44
Skin Designed (c) by Rooq.net, All Rights Reserved.