Forums Logo

Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )

Страниц: 5 « < 2 3 4 5 > 
Reply to this topicStart new topicStart Poll

Каскадный · [ Стандартный ] · Линейный

> Перевод Castlevania - Aria of Sarrow, Есть предложение...

jack7277
post Вторник, 19 августа 2003, 16:17
Отправлено #61


Фанат
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 102
Регистрация: 31 июля 2003
Пользователь №: 3 636





QUOTE (Chaos @ Вторник, 19 Августа 2003, 13:30)
Причем здесь беспредел? Я пытаюсь сделать так, чтобы в игру было приятно играть. Иногда даже в официальных играх есть опечатки, что, прикажешь их сохранять? Бред. Ты волен глумится над текстом так, как тебе вздумаеться, вплоть до того, что перекроить сценарий, если он там откровенное фуфло. Вопрос в том, получиться ли у тебя сделать так, чтобы это выглядело естественно.

Ты не вправе ничего менять. Не ты делал игру, не тебе ее изменять. Нужен адекватный перевод. Тебя на уркое английского не пинали за вольности? Вольности НЕДОПУСТИМЫ! Я пот сейчас возьму Библию их, на английском, вольно ее дополню так лихо... и получится супер триллер... Зато всем будет интересно, а так скукотища какая-то...


--------------------
Team [похеристы] [за гуманное обращение с новичками] [Сетевые провокаторы]
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Chaos
post Вторник, 19 августа 2003, 16:28
Отправлено #62


Потерянный
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 358
Регистрация: 29 июня 2003
Из: Новосибирск
Пользователь №: 2 963





Ну чтож, воспользуюсь правом последнего слова, раз уж разрешили...

Ну насчет мировой индустрии - да что там говорить - не вы ли тут каждую 2 игру обсираете, как можете и после этого он мне заявляет, что мэтры игростроения делают только Шедевры. Бывает, конечно, но редко. А насчет бездарей и самородков - а ты знаешь, твоя ирония в общем то верна, просто в большинстве своем, чтобы сделать достойную игру, нужны деньги, а их как известно...

А вот тут мне очень понравилось. Сначала
QUOTE
Я никому не указываю, что делать, в том числе тебе.

А потом
QUOTE
Только игры не трогай, а если тебе это доставляет болезненное наслаждение, делай ЭТО на здоровье наедине с собой

Весьма забавно. Без комментариев.
QUOTE
Видишь, твои гипертрофированные принципы и малообоснованные амбиции могут задеть и мои интересы.

Малообоснованные? Да я вообще ничего не обосновываю - это ты начал этот идиотский спор. мне глубоко наплевать, что ты там думаешь и какое у тебя мнение - каждый имет право на свое. А мои принципы тебя не касаются, по крайней мере они мои собственные, а у тебя сплощь ворованные.
QUOTE
Я просто содрогаюсь от мысли, когда представляю, что тысячи юнцов,

Ох, какие у нас нынче впечатлительные профи пошли, ты ведь себя именно "профи" считаешь, ведь так? А иначе, тот факт что ты тут на "юнцов" наезжаешь смотрится достаточно забавно.
QUOTE
Предлагаю прекратить эту тему, она становится излишне теоретизированной и неинформативной.

Да, действительно, мы уже перешли на личности, что нахрен никому неинтересно читать.
To Administration: А лучше вообще потрите всю эту хрен, что мы тут с Wish'ем понаписали - мы друг друга поняли и ладно.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Sleeper
post Вторник, 19 августа 2003, 16:59
Отправлено #63


Продвинутый
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 67
Регистрация: 06 авг. 2003
Из: Москва
Пользователь №: 3 750





Ой, а дайте мне выступить. Включите пятый микрофон! smile.gif

Вообщем, что я думаю. Насчёт мировых гигантов. Нельзя не согласиться, что в крупных компаниях люди именно отрабатывают свои деньги и с трудом выдают что-то реально новое. Куда не глянь, кругом клоны одного и того же. Новых идей практически не появляется. Я уж не бросаю камни в столп игрового мира, в Близард(!), а ведь эта компания в своей жизни выпустила 3 успешных проекта: Старкрафт, Варкрафт и Диабло. А теперь знай мусолит эти темы и так, и эдак. Реанимировали на компе Рок-Н-Рол рейсинг и продают его. Как не отработка старых идей?
Вспомним безвестно канувшую или ещё нет, не знаю, компанию Cryo. Сколько они квестов намусолили, пока концы не кинули?

А Интерплэй? Они всех достали со своими Балдурами и Виндами. Уже поперёк горла стоят. Честно.

Иногда, крайне редко, загорается новая звезда. К примеру, Блэк энд Вайт, Макс Пейн. Игры, которые привнесли что-то новое.

А так если посмотреть, то круго клоны Дюны и Вольфенштейна.

Насчёт литературного перевода. Всё сводится к тому, что если брать крупные фирмы локализаторы, то там прежде чем выдать перевод, этот перевод пройдёт через 10 редакторов и корректоров. А когда делаешь только для себя - не важно как это будет, важно, чтобы нравилось самому себе. Я кстати заметил, что если человек выкладывает в сети свой перевод, то он чётко и конкретно указывает "при обнаружении ошибок, глюков и тд пишите на мыло".

Про сюжет. Сюжет при любом раскладе изменить ну никак нельзя. Всё равно криптовые сцены вырезать и добавить не получится. Поэтому придерживаться сценария надо всегда, но можно добавить чуточку калорита нашей страны. Ну вам разве интересно будет рассказывать друзьям, что вчера ваш Томас Распапандополус Казинкус достиг 7 уровня? Ну бред же. Имя надо менять. А представте таких героев штук 5-6 и все с такими именами? Да их пока назовёшь, язык сломаешь. И заклинания так же. Мне например без мазы когда я вижу на экране надпись типа "шарикус фаерболус". Ну не идиотизм? Томас Распапандополус запустил шарикусом фаерболусом в Костансикуса Варикуса Ностаковсиса. Если кому-то это прикольно, то я молчу smile.gif


--------------------
Любовь - это когда разум смотрит, смотрит на все это, пару раз пытается что-то сказать, вздыхает, пожимает плечами и удаляется.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
mastermind
post Вторник, 19 августа 2003, 17:09
Отправлено #64


. . .
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 2 571
Регистрация: 30 нояб. 2002
Пользователь №: 8





Ну вы, блин, даёте. smile.gif

Модераторы - прикройте темку, а? wink.gif
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
jack7277
post Вторник, 19 августа 2003, 17:35
Отправлено #65


Фанат
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 102
Регистрация: 31 июля 2003
Пользователь №: 3 636





QUOTE (Sleeper @ Вторник, 19 Августа 2003, 16:59)
Про сюжет. Сюжет при любом раскладе изменить ну никак нельзя.

Тааак, для тех кто не понял. Про сюжет я пошутил. smile.gif


--------------------
Team [похеристы] [за гуманное обращение с новичками] [Сетевые провокаторы]
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
jack7277
post Вторник, 19 августа 2003, 17:45
Отправлено #66


Фанат
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 102
Регистрация: 31 июля 2003
Пользователь №: 3 636





QUOTE (mastermind @ Вторник, 19 Августа 2003, 17:09)
Ну вы, блин, даёте. smile.gif
Модераторы - прикройте темку, а? wink.gif

Нет, нет, не прикрывайте, пожалуйста. Интересный же спор идет.


--------------------
Team [похеристы] [за гуманное обращение с новичками] [Сетевые провокаторы]
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
А.Купер
post Суббота, 13 сентября 2003, 16:01
Отправлено #67


Unregistered









Если тема перевода Castlevania всё ещё актуальна -- могу предложить свои услуги в качестве переводчика или редактора русского текста. Пишите на valkorn@otaku.ru. В том отрывке, что постили в самом начале, ошибок всё-таки слишком много.
Go to the top of the page
+Quote Post
Don
post Суббота, 13 сентября 2003, 16:06
Отправлено #68


Sega MD Developer
Group Icon

Группа: Профи
Сообщений: 2 886
Регистрация: 26 янв. 2003
Пользователь №: 608





А вот благодарнее проекта, чем FFTA RUS и быть не может.
Хотя в Каслвании текста на порядок меньше 8(


--------------------
Делаем beat 'em up игру на Sega Genesis. Скачать ROM и поиграть тут : Zabu.Team .
Импортозамещение : Забу в ВК
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
jack7277
post Суббота, 13 сентября 2003, 17:07
Отправлено #69


Фанат
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 102
Регистрация: 31 июля 2003
Пользователь №: 3 636





QUOTE (Don @ Суббота, 13 Сентября 2003, 16:06)
А вот благодарнее проекта, чем FFTA RUS и быть не может.
Хотя в Каслвании текста на порядок меньше 8(

Ну кто текст выдерет? Кастлявания закончена... 70кб текста.


--------------------
Team [похеристы] [за гуманное обращение с новичками] [Сетевые провокаторы]
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
jack7277
post Суббота, 13 сентября 2003, 17:08
Отправлено #70


Фанат
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 102
Регистрация: 31 июля 2003
Пользователь №: 3 636





QUOTE (А.Купер @ Суббота, 13 Сентября 2003, 16:01)
Если тема перевода Castlevania всё ещё актуальна -- могу предложить свои услуги в качестве переводчика или редактора русского текста.  Пишите на valkorn@otaku.ru. В том отрывке, что постили в самом начале, ошибок всё-таки слишком много.

1. кинь мне приватом, пожалуйста, характеристики твоей head.dll smile.gif


--------------------
Team [похеристы] [за гуманное обращение с новичками] [Сетевые провокаторы]
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
PokePerevod
post Понедельник, 15 сентября 2003, 11:09
Отправлено #71


Маньяк
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 256
Регистрация: 05 мая. 2003
Пользователь №: 2 021





QUOTE (Don @ Суббота, 13 Сентября 2003, 16:06)
А вот благодарнее проекта, чем FFTA RUS и быть не может.
Хотя в Каслвании текста на порядок меньше 8(

Хе-хе,

кому-нибудь этот текст не кажется знакомым ? wink.gif

4828632 Damage surrounding units!
4828688 Knock back nearby units!
4828742 Change the law at random!
4828798 Dispel magic!
4828830 Incredible damage!
4828872 Summon random totema!
4828920 Heavy damage!
............
4834576 Welcome! I'll give
4834614 you a kupo deal!
4834657 Kupopo... Too bad.
............
4843556 Welcome to the
4843586 monster bank.
4843614 How may I help you,
............
4846179 Wait for mission...
4846224 I can't find any
4846258 clans for you to
4846292 team up with.
4846328 There doesn't seem
4846366 to be any good
4846396 missions. Try later.
............
4972369 Go show those Borzoi
4972411 clanners who's boss!
4972460 What's Borzoi Up To,
4972504 Why is Clan Borzoi
4972542 restricting merchants
4972586 from coming and going,
4972632 You'd think they'd be
4972676 the ones to suffer with
4972724 the shop shelves bare!
4972778 The End Of Borzoi
4972816 Clan Borzoi is no more!
4972864 That should put a stop
4972910 to those Borzoi clanners'
4972962 shenanigans
4972986 no matter
4973008 where they be. 'Tis a
4973052 proud day for Ivalice!

...новая версия тулзы перевода еще не доделана, но FFTA ей по зубам wink.gif
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
mastermind
post Понедельник, 15 сентября 2003, 13:41
Отправлено #72


. . .
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 2 571
Регистрация: 30 нояб. 2002
Пользователь №: 8





PokePerevod, если не трудно, вышли мне весь текст из FFTA. Не в целях перевода, но в целях улучшения гайда.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Don
post Понедельник, 15 сентября 2003, 13:49
Отправлено #73


Sega MD Developer
Group Icon

Группа: Профи
Сообщений: 2 886
Регистрация: 26 янв. 2003
Пользователь №: 608





хехе
кто бы сумлевался

а я вот уже прошел 8)


--------------------
Делаем beat 'em up игру на Sega Genesis. Скачать ROM и поиграть тут : Zabu.Team .
Импортозамещение : Забу в ВК
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
mastermind
post Понедельник, 15 сентября 2003, 13:58
Отправлено #74


. . .
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 2 571
Регистрация: 30 нояб. 2002
Пользователь №: 8





QUOTE (Don @ Понедельник, 15 Сентября 2003, 14:49)
хехе
кто бы сумлевался

а я вот уже прошел 8)

Я бы тоже, наверное, уже б прошёл, ежели б не приходилось после каждой миссии отрываться и описывать её. wink.gif
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
PokePerevod
post Понедельник, 15 сентября 2003, 16:21
Отправлено #75


Маньяк
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 256
Регистрация: 05 мая. 2003
Пользователь №: 2 021





QUOTE (mastermind @ Понедельник, 15 Сентября 2003, 13:41)
PokePerevod, если не трудно, вышли мне весь текст из FFTA. Не в целях перевода, но в целях улучшения гайда.

нет проблем,

http://pokeperevod.narod.ru/ffta2.zip (80кило в зипе)

правда я не уверен, что он тебе сильно поможет sad.gif , поскольку помимо того, что в FFTA
используется двухбайтовая кодировка символов, так они гады, похоже еще еще
и RLE используют (ну или что-то вроде него, я не разбирался еще)...
поэтому "влет" вынимается не весь текст, а "часть текста" sad.gif (хотя это лечится методом расширения таблицы до безобразия smile.gif)

... я просто хотел, сказать, что есть принципиальная возможность перевести FFTA,
(шрифты я тоже нашел, и они вполне перерисовываемы)...поэтому, как только я доведу
тулзу перевода до ума, сейчас DTE поддерживается только в части ВЫнимания текста (думаю недельки через две), то тогда можно будет вынимать и вставлять ДВУХбайтовый текст и переводить игры типа FFTA...

опять же если у кого "горит", я могу рассказать что я делаю, и как...
(хотя проще немножко подождать wink.gif )
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
mastermind
post Понедельник, 15 сентября 2003, 16:46
Отправлено #76


. . .
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 2 571
Регистрация: 30 нояб. 2002
Пользователь №: 8





М-да... Что ж, будем ждать, когда ты доделаешь свою программу...
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Chaos
post Понедельник, 15 сентября 2003, 16:57
Отправлено #77


Потерянный
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 358
Регистрация: 29 июня 2003
Из: Новосибирск
Пользователь №: 2 963





Axel, ну наконец-то ты решил взяться за двухбайтовую кодировку - я этого только и жду - потом скажу зачем - и как это ты вынимаешь текст в двухбайтовой кодировке, раскажи-ка?
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
PokePerevod
post Понедельник, 15 сентября 2003, 19:37
Отправлено #78


Маньяк
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 256
Регистрация: 05 мая. 2003
Пользователь №: 2 021





QUOTE (Chaos @ Понедельник, 15 Сентября 2003, 16:57)
...как это ты вынимаешь текст в двухбайтовой кодировке, раскажи-ка?

ну, ээээ...

рассказать не сложно, сложно тебе дать попробовать, потому как с твоими Win98 SE
проблемы... sad.gif

если пока не касаться проблем запуска приклада не_на_моей_машине....

вобщем так таблица пишется в XML типа:
CODE

<?xml version="1.0" encoding="windows-1251" ?>
<table encodingtype="DBCS">
<char><code>8019</code><string> </string></char>
<char><code>80A5</code><string>-</string></char>
<char><code>80A6</code><string>0</string></char>
<char><code>80A7</code><string>1</string></char>
<char><code>80A8</code><string>2</string></char>
<char><code>80A9</code><string>3</string></char>
<char><code>80AA</code><string>4</string></char>
<char><code>80AB</code><string>5</string></char>
<char><code>80AC</code><string>6</string></char>
<char><code>80AD</code><string>7</string></char>
<char><code>80AE</code><string>8</string></char>
<char><code>80AF</code><string>9</string></char>
<char><code>80B0</code><string>A</string></char>
<char><code>80B1</code><string>B</string></char>
<char><code>80B2</code><string>C</string></char>
....
<char><code>80E1</code><string>x</string></char>
<char><code>80E2</code><string>y</string></char>
<char><code>80E3</code><string>z</string></char>
</table>


дальше я беру MSXML2.DOMDocument и затавляю его этот документ скушать,
получая таким образом "правильный" юникод (в левой части таблицы)
делается это поскольку подлый VB не может просто прочитать текстовый
файл в формате unicode с диска sad.gif
VB нормально работает с unicod'ом если он уже "внутри"
но все время пытается перекодировать в кодировку locale то, что читается/пишется в файлы
на диске, что раздражает... >sad.gif

(...FFTA не совсем показательный пример, поскольку там нет японских символов, и uncode
вобщем-то не очень нужен...)

а потом все просто - я читаю ром, отрезаю по паре байт и раскодирую...
(не думаю, что именно в этой теме стоит все это вываливать...)

вобщем, подход кривоват, поскольку требует наличия кучи всяких объектов,
отсутствующих в Win9x/ME, поэтому я сейчас опять все переделываю,
так, чтобы уменьшить размер мастдайных компонент требующихся для работы приклада,
в идеале должно получиться, что нужен будет только установленный IE6.x wink.gif
то есть "хитрое" решение есть, осталось еще разок переписать прикладушку smile.gif

тем, у кого стоит Win2000/XP мне не жалко дать попробовать, но опять повторяю,
пока это слишком сырая вещь, и пользоваться этим КАК ЕСТЬ просто не имеет смысла...
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Chaos
post Понедельник, 15 сентября 2003, 19:47
Отправлено #79


Потерянный
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 358
Регистрация: 29 июня 2003
Из: Новосибирск
Пользователь №: 2 963





Эй, я уже давно себе XP поставил (вчера smile.gif ) - но я подожду пока ты все это до ума доведешь...
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
А.Купер
post Вторник, 16 сентября 2003, 14:14
Отправлено #80


Unregistered









Думаю, если что-то делать -- то централизованно. В любом случае, если будете переводить FFTA -- найдете в моем лице усидчивого редактора. smile.gif Я тут подшлифовал местами перевод Castlevania -- коллеги остались довольны.
Go to the top of the page
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic
1 чел. читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:
 

Упрощённая версия Сейчас: Ср., 09 июля 2025, 02:11
Skin Designed (c) by Rooq.net, All Rights Reserved.