Forums Logo

Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )

Каскадный · Стандартный · [ Линейный ]

> Flashback Legend *BETA* !!!!!!, Есть у кого? Или кто знает чего?!

MAN-biker
post Среда, 06 августа 2003, 08:29
Отправлено #1


Коллекционер игр
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 266
Регистрация: 16 мая. 2003
Из: Моск. обл., г.Мытищи
Пользователь №: 2 264





Вот я наткнулся:
http://gba-nfo.com/gba_home.php


МОЖЕТ ЕСТЬ У КОГО???!!!!!!!!!



New Release: Flashback Legend
03/08/2003
30 MBIT / EUR (Multi 5) / TRASHMAN


FLASHBACK LEGENDS *BETA*
______________________________________________________________
| | |
| DATE....: 02/08/2003 | GAME_SYSTEM: GAMEBOY_ADVANCE |
| ORIGIN..: EUR/MU5 ??? | GAME_SIZE..: 32 MEGA_BIT |
| COMPANY.: DELPHINE SOFTWARE | FILENAME...: TRM-FBLG.ZIP |
| LANGUAGE: E,F,D,S,I | PROVIDED.BY: Teknology |
._______________________________________________________________

[GAME_INFO]:

Here's an early peek at this very interesting game.
Not sure if this is an early beta of the upcoming
Flashback: The Quest for Identity or not. Also there seems
to be a language select option, but game only plays in French


http://gba-nfo.com/content/gba/screenshots...-TRaSHMaN_a.png
http://gba-nfo.com/content/gba/screenshots...-TRaSHMaN_b.png


--------------------
╔══╗
║██║
║(O)║♫ ♪ ♫ ♪
╚══╝
▄ █ ▄ █ ▄ ▄ █ ▄ █ ▄ █
Min- - - - - - - - - - - -●Max
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Reply to this topicStart new topicStart Poll
Ответов(20 - 39)
-v-
post Воскресенье, 09 октября 2011, 13:31
Отправлено #21


ушёл с форума
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 2 110
Регистрация: 06 дек. 2007
Из: Киев
Пользователь №: 24 655





Самый жадный представлятель в галактике smile.gif
user posted image

Чудеса перерисовывания текстур:
user posted image


Сообщение отредактировал -v- - Воскресенье, 09 октября 2011, 13:33
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
lps
post Воскресенье, 09 октября 2011, 15:42
Отправлено #22


у меня всё хорошо
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 2 957
Регистрация: 11 мая. 2008
Из: Крым, Симферополь
Пользователь №: 26 686





QUOTE (-v- @ Воскресенье, 09 октября 2011, 13:31)
Чудеса перерисовывания текстур:
*

Это чудеса оригинала ))


--------------------
Silent Hill: Genesis
user posted image
user posted image
-= N-Gage QD | GB | NDSi 1.4.5E | N3DS + GW | PSP 2000 6.60 ME + 8Gb | PS Vita Wifi + 32Gb =-
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
kitt
post Воскресенье, 09 октября 2011, 18:06
Отправлено #23


How are u gentlemen
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 4 421
Регистрация: 17 дек. 2009
Из: Питер
Пользователь №: 34 917





QUOTE (-v- @ Воскресенье, 09 октября 2011, 14:31)
Самый жадный представлятель в галактике smile.gif
user posted image
*


а как бы ты перевел?) там именно это говорят в оригинале.

заметки переводчика с французского:
...needs no introduction... ~ If I've misunderstood anything in the French script,
this is probably it. The original literally means 'I don't present the famous Agent
Conrad to you'. Sic.

Сообщение отредактировал kitt - Воскресенье, 09 октября 2011, 18:14


--------------------
user posted image
user posted image
user posted image
Sony: PSOne, PS2 Slim, PS3 Super Slim, PS4 Pro + PSVR, PS5, PSP Slim&Lite, PSP Go, PS Vita 3G/Wi-Fi, PS Classic
Nintendo: WiiU, Switch, NES Mini, SNES Mini, GBC, GBA SP, DS Lite, DSi Light Blue, DSi Arctic White, 3DS XL, New 3DS
Other: Dendy Junior, Sega Mega Drive, Sega Mega Drive Mini, Dingoo A320, LDK, Nvidia SHIELD, iPod Touch 6, iPad Mini 5
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Yter
post Воскресенье, 09 октября 2011, 19:26
Отправлено #24


Ветеран
******

Группа: Пользователи
Сообщений: 1 026
Регистрация: 06 нояб. 2008
Пользователь №: 28 843





"Needs no introduction", если в оригинале было так, переводится как "не нуждается в представлении". Ну и по-русски не звучит.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
-v-
post Воскресенье, 09 октября 2011, 20:29
Отправлено #25


ушёл с форума
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 2 110
Регистрация: 06 дек. 2007
Из: Киев
Пользователь №: 24 655





kitt, ну Yter успел раньше написать вариант который 99% задумавшихся над этим написало бы, и я в том числе smile.gif
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
kitt
post Понедельник, 10 октября 2011, 08:13
Отправлено #26


How are u gentlemen
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 4 421
Регистрация: 17 дек. 2009
Из: Питер
Пользователь №: 34 917





эм, ну ребят, я же привел кусочек из ридми, объясняющий этот момент.

If I've misunderstood anything in the French script,
this is probably it.The original literally means 'I don't present the famous Agent
Conrad to you'. Sic.

переводчик с французского говорит, что ошибся.
естественно, я не отсебятину спорол, и перевел бы текст из рома дословно, если бы не эта ремарка.

между "не представляю вам" и "не нуждается в представлении" есть небольшая разница в эмоциональной окраске, плюс почему не звучит-то? десятки раз слышал подобный вариант.


--------------------
user posted image
user posted image
user posted image
Sony: PSOne, PS2 Slim, PS3 Super Slim, PS4 Pro + PSVR, PS5, PSP Slim&Lite, PSP Go, PS Vita 3G/Wi-Fi, PS Classic
Nintendo: WiiU, Switch, NES Mini, SNES Mini, GBC, GBA SP, DS Lite, DSi Light Blue, DSi Arctic White, 3DS XL, New 3DS
Other: Dendy Junior, Sega Mega Drive, Sega Mega Drive Mini, Dingoo A320, LDK, Nvidia SHIELD, iPod Touch 6, iPad Mini 5
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
-v-
post Понедельник, 10 октября 2011, 09:01
Отправлено #27


ушёл с форума
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 2 110
Регистрация: 06 дек. 2007
Из: Киев
Пользователь №: 24 655





Не общайся больше с теми, от кого такое слышал. Ничему хорошему они тебя не научат.
А раз уж взялся за перевод то не страдай подстрочничеством а будь добр передать правильно смысл на русском языке не просто переводя каждое слово по отдельности. То что там сейчас написано - не логично и не по-русски:
Господа, я не представляю вам знаменитого агента Конрада, специалиста по миссиям такого рода. Ему поручено отыскать пропавших коммандос.
Тоесть получается фраза такая: господа, я НЕ буду никого вам представлять, но его зовут так-то, он занимается тем-то, и приехал он для таких целей.
Ты действительно считаешь что ты написал адекватный текст? hmm.gif

А вообще во:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Explétif...C2.AB_ne_.C2.BB
Даже не разбираясь в офранцузском можно прочитать в первом же абзаце что "ne" во французском не всегда обозначает "нет".
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
kitt
post Понедельник, 10 октября 2011, 09:32
Отправлено #28


How are u gentlemen
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 4 421
Регистрация: 17 дек. 2009
Из: Питер
Пользователь №: 34 917





QUOTE (-v- @ Понедельник, 10 октября 2011, 10:01)
Не общайся больше с теми, от кого такое слышал. Ничему хорошему они тебя не научат.
А раз уж взялся за перевод то не страдай подстрочничеством а будь добр передать правильно смысл на русском языке не просто переводя каждое слово по отдельности. То что там сейчас написано - не логично и не по-русски:
Господа, я не представляю вам знаменитого агента Конрада, специалиста по миссиям такого рода. Ему поручено отыскать пропавших коммандос.
Тоесть получается фраза такая: господа, я НЕ буду никого вам представлять, но его зовут так-то, он занимается тем-то, и приехал он для таких целей.
Ты действительно считаешь что ты написал адекватный текст? hmm.gif

А вообще во:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Explétif...C2.AB_ne_.C2.BB
Даже не разбираясь в офранцузском можно прочитать в первом же абзаце что "ne" во французском не всегда обозначает "нет".
*


я считаю, во-первых, что я перевел текст адекватно. я его не писал. если бы писал, то, возможно, выразился бы иначе. а может и нет. но я переводил.

во-вторых, насчет французского - довольно близко общаюсь с человеком, который имеет сертификат DELF, и консультировался на этот счет.
переводчик с французского на английский действительно немного ошибся, что сам и признал в readme. это насчет "от кого-то слышал" - повторяю еще раз, я привел комментарий не какого-то дяди, а автора перевода на английский.

девушка действительно не представляет собравшимся Конрада - она бегло сообщает о том, что (известный им специалист) Конрад займется этим заданием. всё. никакого рассказа о том, кто такой Конрад, не следует за этим.
если тебе не нравится избранная мной формулировка - что ж, прошу прощения, но она вполне аутентична. значит, настолько же нелогично для тебя должен звучать и оригинальный текст игры.

я не "страдаю подстрочничеством". просто стараюсь быть настолько близко к оригинальному тексту, насколько возможно. а ты ведешь себя как охотник на ведьм. впрочем, ты всегда себя так ведешь, так что меня это не удивляет. sleepy.gif

Сообщение отредактировал kitt - Понедельник, 10 октября 2011, 09:56


--------------------
user posted image
user posted image
user posted image
Sony: PSOne, PS2 Slim, PS3 Super Slim, PS4 Pro + PSVR, PS5, PSP Slim&Lite, PSP Go, PS Vita 3G/Wi-Fi, PS Classic
Nintendo: WiiU, Switch, NES Mini, SNES Mini, GBC, GBA SP, DS Lite, DSi Light Blue, DSi Arctic White, 3DS XL, New 3DS
Other: Dendy Junior, Sega Mega Drive, Sega Mega Drive Mini, Dingoo A320, LDK, Nvidia SHIELD, iPod Touch 6, iPad Mini 5
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
-v-
post Понедельник, 10 октября 2011, 09:58
Отправлено #29


ушёл с форума
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 2 110
Регистрация: 06 дек. 2007
Из: Киев
Пользователь №: 24 655





QUOTE
Конрад займется этим заданием. всё. никакого рассказа о том, кто такой Конрад, не следует за этим.

QUOTE
Господа, я не представляю вам знаменитого агента Конрада, специалиста по миссиям такого рода. Ему поручено отыскать пропавших коммандос.

ОК.
QUOTE
переводчик с французского на английский действительно немного ошибся

Но ты хочешь доказать что не упал в грязь лицом и всё же перевёл неправильный и ошибочный вариант? Тогда ты крут вдвойне!

Сообщение отредактировал -v- - Понедельник, 10 октября 2011, 10:00
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
kitt
post Понедельник, 10 октября 2011, 10:50
Отправлено #30


How are u gentlemen
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 4 421
Регистрация: 17 дек. 2009
Из: Питер
Пользователь №: 34 917





QUOTE (-v- @ Понедельник, 10 октября 2011, 10:58)
Конрад займется этим заданием. всё. никакого рассказа о том, кто такой Конрад, не следует за этим.
Господа, я не представляю вам знаменитого агента Конрада, специалиста по миссиям такого рода. Ему поручено отыскать пропавших коммандос.
ОК.
*


я не вижу здесь сколько-нибудь заметного "представления" Конрада (смысл сказанного имхо примерно такой - "ну Конрада вы знаете, он по такому спец. ему и поручим").

ты же видишь что-то другое. ну OK.

QUOTE (-v- @ Понедельник, 10 октября 2011, 10:58)
Но ты хочешь доказать что не упал в грязь лицом и всё же перевёл неправильный и ошибочный вариант? Тогда ты крут вдвойне!
*


:sigh: ну хорошо, попробую объяснить еще раз (хотя, по-моему, уже раза два как). переводчик на английский сделал ошибку непосредственно в тексте рома, и позже сделал ремарку об этом в ридми. я же, в свою очередь, ознакомился с ридми, и перевел текст рома на русский с учетом этого замечания, при этом проконсультировавшись со сторонним человеком на предмет корректности ремарки.

да, во французском оригинале текст именно такой.

"JE NE VOUS PRESENTE PAS LE FAMEUX AGENT CONRAD..."
правильный английский вариант буквально:
'I don't present the famous Agent Conrad to you'.

я перевел правильный вариант, а не тот, который в английском роме (там как раз тот, который понравился вам с Yter - и не спорю, он звучит лучше, но не верен).

достаточно понятно объяснил?

Сообщение отредактировал kitt - Понедельник, 10 октября 2011, 11:03


--------------------
user posted image
user posted image
user posted image
Sony: PSOne, PS2 Slim, PS3 Super Slim, PS4 Pro + PSVR, PS5, PSP Slim&Lite, PSP Go, PS Vita 3G/Wi-Fi, PS Classic
Nintendo: WiiU, Switch, NES Mini, SNES Mini, GBC, GBA SP, DS Lite, DSi Light Blue, DSi Arctic White, 3DS XL, New 3DS
Other: Dendy Junior, Sega Mega Drive, Sega Mega Drive Mini, Dingoo A320, LDK, Nvidia SHIELD, iPod Touch 6, iPad Mini 5
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
-v-
post Понедельник, 10 октября 2011, 11:04
Отправлено #31


ушёл с форума
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 2 110
Регистрация: 06 дек. 2007
Из: Киев
Пользователь №: 24 655





QUOTE
(смысл сказанного имхо примерно такой - "ну Конрада вы знаете, он по такому спец. ему и поручим").

Как ни странно по-русски это звучит где-то как "не нуждается в представлении".Ну или на худой конец именно так. Но никак не "я не представляю вам ... агента"

QUOTE
я не "страдаю подстрочничеством". просто стараюсь быть настолько близко к оригинальному тексту, насколько возможно.

QUOTE
я перевел текст адекватно. я его не писал. если бы писал, то, возможно, выразился бы иначе. а может и нет. но я переводил.

ОК.
QUOTE
да, во французском оригинале текст именно такой.

Я тебя ткнул носом куда идти читать про французский. Там довольно обстоятельно описано что значит эксплетив "ne" и почему оно не равнозначно английскому "don't". Но похоже нежась в лучах собственного великолепия ты совершенно забываешься и не замечаешь очевидных глупостей, которые ты написал там и продолжаешь писать тут hmm.gif Так что стоит не говорить об этом дальше, ага.

Сообщение отредактировал -v- - Понедельник, 10 октября 2011, 11:08
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
kitt
post Понедельник, 10 октября 2011, 11:09
Отправлено #32


How are u gentlemen
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 4 421
Регистрация: 17 дек. 2009
Из: Питер
Пользователь №: 34 917





QUOTE (-v- @ Понедельник, 10 октября 2011, 12:04)
Как ни странно по-русски это звучит как "не нуждается в представлении".
*

по-русски JE NE VOUS PRESENTE PAS LE FAMEUX AGENT CONRAD звучит как "агент Конрад не нуждается в представлении"? ook. hmm.gif

уже говорил выше, между "не представляю вам" и "не нуждается в представлении" есть небольшая разница в эмоциональной окраске.
"не представляю вам" - значит, в данном случае, приблизительно "у нас нет времени на церемонии, вы все знаете Конрада".
"не нуждается в представлении" - значит "это суперофигенный Конрад, преклоните колени перед его крутостью".

я категорически настаиваю на том, что оригинальный текст подразумевает по смыслу первое.

и еще одно. я понимаю, что у нас не суд, и не прецедентное право вообще,
но тем не менее, просто оставлю это здесь:
Проспер Мериме, "Коломба".
http://fr.wikisource.org/wiki/Colomba
- Je ne vous présente pas monsieur della Rebbia...
Классический перевод В. Гаршина:
http://lib.ru/INOOLD/MERIME/kolomba.txt
- Я не представляю вам господина делла Реббиа...

QUOTE (-v- @ Понедельник, 10 октября 2011, 12:04)
Я тебя ткнул носом куда идти читать про французский. Но похоже нежась в лучах собственного великолепия ты совершенно забываешься и не замечаешь очевидных глупостей, которые ты написал там и продолжаешь писать тут hmm.gif Так что стоит не говорить об этом дальше, ага.
*


еще раз внимательно прочитай мой последний пост.
если это не поможет - ничто не поможет.
глупости пишешь ты.
говорить об этом не стоило изначально.

Сообщение отредактировал kitt - Понедельник, 10 октября 2011, 11:47


--------------------
user posted image
user posted image
user posted image
Sony: PSOne, PS2 Slim, PS3 Super Slim, PS4 Pro + PSVR, PS5, PSP Slim&Lite, PSP Go, PS Vita 3G/Wi-Fi, PS Classic
Nintendo: WiiU, Switch, NES Mini, SNES Mini, GBC, GBA SP, DS Lite, DSi Light Blue, DSi Arctic White, 3DS XL, New 3DS
Other: Dendy Junior, Sega Mega Drive, Sega Mega Drive Mini, Dingoo A320, LDK, Nvidia SHIELD, iPod Touch 6, iPad Mini 5
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
-v-
post Понедельник, 10 октября 2011, 11:45
Отправлено #33


ушёл с форума
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 2 110
Регистрация: 06 дек. 2007
Из: Киев
Пользователь №: 24 655





Агент Конрад ВНЕЗАПНО в игре Flashback выясняет о заговоре пришельцев и спасает от них Землю.. Так что да, это супер-крутой агент, НЕ НУЖДАЮЩИЙСЯ В ПРЕДСТАВЛЕНИИ. Но откуда ж это тебе это знать было, ведь мы не про флешбек говорим, а о чём-то другом. Наверное всё же стоит оставить тебя любоваться здесь самим собой, вдолбить хоть немного здравого смысла никак не получится.

Сообщение отредактировал -v- - Понедельник, 10 октября 2011, 11:46
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
kitt
post Понедельник, 10 октября 2011, 11:50
Отправлено #34


How are u gentlemen
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 4 421
Регистрация: 17 дек. 2009
Из: Питер
Пользователь №: 34 917





QUOTE (-v- @ Понедельник, 10 октября 2011, 12:45)
Агент Конрад ВНЕЗАПНО в игре Flashback выясняет о заговоре пришельцев и спасает от них Землю.. Так что да, это супер-крутой агент, НЕ НУЖДАЮЩИЙСЯ В ПРЕДСТАВЛЕНИИ. Но откуда ж это тебе это знать было, ведь мы не про флешбек говорим, а о чём-то другом. Наверное всё же стоит оставить тебя любоваться здесь самим собой, вдолбить хоть немного здравого смысла никак не получится.
*


ты безнадежен в своем передергивании. я умываю руки.
т.к. по делу уже все сказал 10 раз.

FYI: несогласие с твоей логикой рассуждений, ничем кроме личных домыслов не подтвержденной, не равняется самолюбованию или отсутствию здравого смысла.

Сообщение отредактировал kitt - Понедельник, 10 октября 2011, 12:03


--------------------
user posted image
user posted image
user posted image
Sony: PSOne, PS2 Slim, PS3 Super Slim, PS4 Pro + PSVR, PS5, PSP Slim&Lite, PSP Go, PS Vita 3G/Wi-Fi, PS Classic
Nintendo: WiiU, Switch, NES Mini, SNES Mini, GBC, GBA SP, DS Lite, DSi Light Blue, DSi Arctic White, 3DS XL, New 3DS
Other: Dendy Junior, Sega Mega Drive, Sega Mega Drive Mini, Dingoo A320, LDK, Nvidia SHIELD, iPod Touch 6, iPad Mini 5
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
lps
post Понедельник, 10 октября 2011, 14:05
Отправлено #35


у меня всё хорошо
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 2 957
Регистрация: 11 мая. 2008
Из: Крым, Симферополь
Пользователь №: 26 686





Господа, к чему все эти споры? Ладно, была бы игра законченным продуктом, то я вполне бы взялся за обкатку текста, для того, чтобы диалоги выглядели максимально литературно. В данном же случае, все тонкости с багами и непроходимымы уровнями лично для меня всплыли уже после того, как я потратил время на хакинг. kitt не смотря на все эти нюансы взялся за перевод и перевёл таки текст. Беглое знакомство с результатом его трудов позволило мне сделать вывод, что текст вполне можно вставить в ром. Качество перевода, если даже не на самом высоком уровне, тем не менее _хорошее_.
-v-, спасибо тебе за критику, но смысл... Если есть желание - перевод Alone in the Dark для Gb находится на предрелизной стадии - там уж можешь оторваться smile.gif
kitt - тебе ещё раз спасибо, что перевёл текст, иначе проект так и валялся бы на винте и никогда не был бы закончен.


--------------------
Silent Hill: Genesis
user posted image
user posted image
-= N-Gage QD | GB | NDSi 1.4.5E | N3DS + GW | PSP 2000 6.60 ME + 8Gb | PS Vita Wifi + 32Gb =-
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
-v-
post Понедельник, 10 октября 2011, 15:25
Отправлено #36


ушёл с форума
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 2 110
Регистрация: 06 дек. 2007
Из: Киев
Пользователь №: 24 655





QUOTE
Если есть желание - перевод Alone in the Dark для Gb находится на предрелизной стадии - там уж можешь оторваться

Если есть скрипт отдельно текстовым файлом - то с радостью поглядел бы, пройти её тупо времени не найду sad.gif
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
lps
post Понедельник, 10 октября 2011, 15:55
Отправлено #37


у меня всё хорошо
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 2 957
Регистрация: 11 мая. 2008
Из: Крым, Симферополь
Пользователь №: 26 686





QUOTE (-v- @ Понедельник, 10 октября 2011, 15:25)
Если есть скрипт отдельно текстовым файлом - то с радостью поглядел бы, пройти её тупо времени не найду sad.gif
*

Смотри ЛС


--------------------
Silent Hill: Genesis
user posted image
user posted image
-= N-Gage QD | GB | NDSi 1.4.5E | N3DS + GW | PSP 2000 6.60 ME + 8Gb | PS Vita Wifi + 32Gb =-
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
kitt
post Понедельник, 10 октября 2011, 20:11
Отправлено #38


How are u gentlemen
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 4 421
Регистрация: 17 дек. 2009
Из: Питер
Пользователь №: 34 917





QUOTE (lps @ Понедельник, 10 октября 2011, 15:05)
kitt - тебе ещё раз спасибо, что перевёл текст, иначе проект так и валялся бы на винте и никогда не был бы закончен.
*


тебе спасибо, что зарелизил наконец)
если что - обращайся, с удовольствием поучаствую, если будет что-то, мне интересное.


--------------------
user posted image
user posted image
user posted image
Sony: PSOne, PS2 Slim, PS3 Super Slim, PS4 Pro + PSVR, PS5, PSP Slim&Lite, PSP Go, PS Vita 3G/Wi-Fi, PS Classic
Nintendo: WiiU, Switch, NES Mini, SNES Mini, GBC, GBA SP, DS Lite, DSi Light Blue, DSi Arctic White, 3DS XL, New 3DS
Other: Dendy Junior, Sega Mega Drive, Sega Mega Drive Mini, Dingoo A320, LDK, Nvidia SHIELD, iPod Touch 6, iPad Mini 5
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
lps
post Вторник, 11 октября 2011, 06:38
Отправлено #39


у меня всё хорошо
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 2 957
Регистрация: 11 мая. 2008
Из: Крым, Симферополь
Пользователь №: 26 686





Один из проектов, который под вопросом - это Alien Infestation, но там объём текста кило на 500-600 затянет... Так что в идеале нужно несколько переводчиков, чтобы каждый взялся за отдельную игровую линию. Тогда даже разница в стилистике перевода будет на пользу, т.к. персонажи все с разным характером...


--------------------
Silent Hill: Genesis
user posted image
user posted image
-= N-Gage QD | GB | NDSi 1.4.5E | N3DS + GW | PSP 2000 6.60 ME + 8Gb | PS Vita Wifi + 32Gb =-
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
kitt
post Вторник, 11 октября 2011, 08:26
Отправлено #40


How are u gentlemen
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 4 421
Регистрация: 17 дек. 2009
Из: Питер
Пользователь №: 34 917





на чужих подписался бы. ну, наверное, тут оффтоп надо закончить, так что дальше в личке давай.

и -v- наверняка захочет поучаствовать)


--------------------
user posted image
user posted image
user posted image
Sony: PSOne, PS2 Slim, PS3 Super Slim, PS4 Pro + PSVR, PS5, PSP Slim&Lite, PSP Go, PS Vita 3G/Wi-Fi, PS Classic
Nintendo: WiiU, Switch, NES Mini, SNES Mini, GBC, GBA SP, DS Lite, DSi Light Blue, DSi Arctic White, 3DS XL, New 3DS
Other: Dendy Junior, Sega Mega Drive, Sega Mega Drive Mini, Dingoo A320, LDK, Nvidia SHIELD, iPod Touch 6, iPad Mini 5
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic
1 чел. читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:
 

Упрощённая версия Сейчас: Чт., 10 июля 2025, 23:51
Skin Designed (c) by Rooq.net, All Rights Reserved.