Forums Logo

Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )

 
Reply to this topicStart new topicStart Poll

Каскадный · [ Стандартный ] · Линейный

> Игры на языках иероглифического письма, непонятно все же

dj_san_
post Пятница, 05 июня 2009, 20:37
Отправлено #1


Фанат
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 160
Регистрация: 11 апр. 2009
Пользователь №: 31 487





Я конечно все понимаю, когда люди выучив английский язык в школе, в институте, многие на работе, пользуясь остатками знаний спец курсов начинают играть в игры на английском языке. Самому так играть приходилось smile.gif но от трудностей с переводом порой игра становилась скучной и непонятной вовсе. Но все проходится, все разбирается.

Но как, извините меня, можно понять иероглифы??????
Я думаю мало кто изучал китайский или японский, тем неменее игры на этих языках лежат и на гбиксе и в сети, и имеют достаточно хорошие рейтинги скачивания smile.gif
Поразительно smile.gif

Для меня непонятно smile.gif


--------------------
Life is short, play more!
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
galahad
post Пятница, 05 июня 2009, 20:40
Отправлено #2


Флудер
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 4 216
Регистрация: 16 сент. 2006
Из: Москва
Пользователь №: 18 068





ну во первы играть вполне можно и без знания языка (часть игр проходится и так часть по гайдам)

А во вторых изучающих японский тоже вполне хватает
Так вот и играют smile.gif


--------------------
3DS FC 3496-9738-1897
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Мариобой
post Пятница, 05 июня 2009, 21:11
Отправлено #3


Безумец
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 565
Регистрация: 13 янв. 2009
Пользователь №: 29 945





А когда-то все только с иероглифами и гамали.
И ничего.

Я на восьмибитке почти все любимые игры прошел в «иероглифическом» исполнении. Конечно, большинство из них относилось к платформерам, но были, например, и спортивные игры — про Кунио-куна, хотя бы. Почему-то, тогда меня это совсем не парило, а все пунты меню переводились методом интуитивного тыка.

А вообще, необходимость знания языка сильно преувеличена. Ну, что он дает? Меню в большинстве игр привычно и понятно. А сюжет… Ну какой сюжет? Даже в jRPG можно догадаться по видеоряду, внешности героев. А внешность у них стереотипная, как в оперетте — типажей очень мало и они повторяются из игры в игру. Сразу видно, что кавайные Сейфер и Куйя будут бОльшую часть игры плохими парнями, а некавайные туповатые качки Зелл и Штайнер на эту роль точно не тянут. А Беатрикс и Юффи — единственные девушки, которые не проявляют симпатию к главному герою. Значит, они немного «мужские», не по-женски сильные, их оружие является частью одежды (это важно для дифференциальной диагностики с типажем «девушка ГГ — файтер», т.е. в отличие от них, та же Тифа или Фара могут вне битвы выглядеть мирно, что говорит о том, что в конце игры они могут остепениться и найти «небоевую» работу), к тому же на определенном этапе вредят команде — им будет хотеться дать в лицо, а пару раз выпадет такая возможность.

Мой знакомый так все сониевские финалки прошел японскими, до выхода английских версий. Без гайдов, без словаря.

Сообщение отредактировал Мариобой - Пятница, 05 июня 2009, 21:27


--------------------
И, значит, не будет толка
от веры в себя да в бога.
...И, значит, остались только
иллюзия и дорога.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Nekoneko
post Пятница, 05 июня 2009, 21:24
Отправлено #4


Продвинутый
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 43
Регистрация: 17 авг. 2008
Из: Москва
Пользователь №: 27 847





В старых играх всё читается довольно легко, потому что там только кана (ограничения железа не позволяли использовать кандзи в играх). В новых, конечно, сложнее - но зато озвучка зачастую сильно помогает ориентироваться.
А для ПК-игр есть AGTH - с ним вообще можно играть, не зная ни единого слова по-японски sleepy.gif

QUOTE
Я думаю мало кто изучал китайский или японский, тем неменее игры на этих языках лежат и на гбиксе и в сети, и имеют достаточно хорошие рейтинги скачивания smile.gif
Поразительно smile.gif
Для меня непонятно smile.gif


Всё просто: желание играть в интересные игры сильнее любых языковых барьеров lol.gif

Сообщение отредактировал Nekoneko - Пятница, 05 июня 2009, 21:30


--------------------
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
btGrave
post Пятница, 05 июня 2009, 21:45
Отправлено #5


inside my skull maggots still crawl
******

Группа: Пользователи
Сообщений: 1 738
Регистрация: 17 янв. 2006
Пользователь №: 14 909





Играть можно действительно без знания языка, вопрос в том нужно ли данного проекта на непонятном языке понимать сюжет для пущего кайфа или нет. Если нет - в тех же Неккецу на японском и без знания языка разобраться нетрудно.


--------------------
Let the chainsaw sing and cut them half!
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Chintoi
post Пятница, 05 июня 2009, 21:56
Отправлено #6


Маньяк
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 366
Регистрация: 28 мая. 2007
Пользователь №: 22 437





В основном это попытки людей получать удовольствие несмотря на мелочи вроде того, что не все понятно.
А самообразование никто не отменял. Я свой английский не в школе выучил, а в основном по играм(тупо лез в словарь за каждым словом, потом втуплял в структуру предложения). Японский тоже поднять можно - курсы, учебники. А китайский в играх? Тю, сколько в мире красных игр с индивидуальностью?
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
enter
post Пятница, 05 июня 2009, 22:13
Отправлено #7


Old pirates, yes, they rob I
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 271
Регистрация: 02 июля 2006
Из: Москва
Пользователь №: 16 914





Установил Японский языковой пакет и пользовался онлайн переводчиком...способ так себе, но для начала поможет.


--------------------
Мой Магазинчик Dendy, Sega, SNES, Game Boy. Обновление! от 28 Декабря 2011
Картриджи Dendy от STEEPLER и другие! Продажа / Обмен NEW ! от 09.12.2011
Флеш-Картридж INVITESNES для Super Nintendo можно приобрести ТУТ.
Покупаю старые картриджи для Денди, в Москве и почтой. Пишите в личку

Мои лоты на Молоток.ру - Dendy / Sega / SNES / Game Boy

Пользователи кинувшие меня: -1 Трис, -1 Kiber 25, -1 Sersmi, -1 Kiriklebov
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Lils
post Пятница, 05 июня 2009, 22:33
Отправлено #8


Фанат
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 228
Регистрация: 21 мая. 2007
Из: Москва
Пользователь №: 22 342





QUOTE (Мариобой @ Пятница, 05 июня 2009, 22:11)
Даже в jRPG можно догадаться по видеоряду, внешности героев. А внешность у них стереотипная, как в оперетте — типажей очень мало и они повторяются из игры в игру. Сразу видно, что кавайные Сейфер и Куйя будут бОльшую часть игры плохими парнями, а некавайные туповатые качки Зелл и Штайнер на эту роль точно не тянут. А Беатрикс и Юффи — единственные девушки, которые не проявляют симпатию к главному герою. Значит, они немного «мужские», не по-женски сильные, их оружие является частью одежды (это важно для дифференциальной диагностики с типажем «девушка ГГ — файтер», т.е. в отличие от них, та же Тифа или Фара могут вне битвы выглядеть мирно, что говорит о том, что в конце игры они могут остепениться и найти «небоевую» работу), к тому же на определенном этапе вредят команде — им будет хотеться дать в лицо, а пару раз выпадет такая возможность
*

Я тебя ненавижу. mad.gif

А вообще почти любую игру, кроме текстовых, квестов, головоломок со знанием языка и игр с непонятной картой, на которой не показано куда идти-то надо, а? можно пройти методом тыка. А если че - можно на геймфаке прочитать smile.gif
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Kagerou
post Воскресенье, 07 июня 2009, 01:50
Отправлено #9


The Flash
Group Icon

Группа: Модераторы
Сообщений: 8 862
Регистрация: 21 июля 2008
Из: Москва
Пользователь №: 27 555





QUOTE
Но как, извините меня, можно понять иероглифы??????


Учим основы, берём в руки словарик и вперёд. Как и любая иная вещь в этой жизни - непонято выглядит только если не попытаться понять.


--------------------
user posted image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Ося Б-Г
post Воскресенье, 07 июня 2009, 07:20
Отправлено #10


богемистка
******

Группа: Пользователи
Сообщений: 1 763
Регистрация: 21 фев. 2007
Из: Москва
Пользователь №: 21 191





Гхыхы. Если игра, что я хочу пройти, есть на японском (в основном жрпг по аниме для геймбоев или вижуал новел для пк), она должна быть на китайском в пиратском переводе. Остается найти картридж/диск и втыкать.
Для понимания сюжета хватает того, чтобы понимать половину иероглифов на экране. Полагаю, так и с японским.


--------------------
3DS | 3DS XL | XBOX | XBOX 360 | PS2 | Wii U

3DS Friend Codes: 4914-4658-0826; 1779-0940-7225
Добавляйте нас!
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic
1 чел. читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:
 

Упрощённая версия Сейчас: Пн., 30 июня 2025, 05:43
Skin Designed (c) by Rooq.net, All Rights Reserved.