Forums Logo

Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )

Страниц: 5 < 1 2 3 4 5 > 
Reply to this topicStart new topicStart Poll

Каскадный · [ Стандартный ] · Линейный

> Москвича посадили за пиратские игры для Хbox, ну что, началось?

0zer0
post Среда, 30 сентября 2009, 10:56
Отправлено #41


н0ль
******

Группа: Пользователи
Сообщений: 1 437
Регистрация: 08 сент. 2003
Из: Layer_0
Пользователь №: 4 459





Пару лет назад, недалеко от входа в знаменитый по многим играм/фильмам нью-йоркский парк постоянно сидело несколько чернокожих и арабов, на лотках которых лежали разные левейшие CD/DVD с музыкой/фильмами и играми для PC по 5 - 10$. Наблюдал эту картину около месяца, не видел каких-либо действий со стороны полиции. Люди подходили, приценивались, понимающе кивали головой, быстренько брали, что нужно, и, воровато оглядываясь и хитро прищурившись, шли дальше по своим делам. Все всё прекрасно понимают, но халяву любят везде. Вспомните любые предрождественские распродажи в США, "чёрные понедельники", с драками, давками и сметанием прилавков - СССР отдыхает! Цены на игры должны быть адекватны покупательной способности игроков и/или их родителей, крайние жмоты-нищеброды и, наоборот, пафосные "илитные" мажоры в расчёт не берутся. Консольный рынок лицензионных игр практически убит в России, отдан на откуп последним, которым NextGen системы нужны исключительно "по приколу" и для "понта/гламура"...


--------------------
I HATE YOU, PAL!!!
NTSC 4EVER!!!
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Sentenced
post Среда, 30 сентября 2009, 10:59
Отправлено #42


Ветеран
******

Группа: Пользователи
Сообщений: 1 880
Регистрация: 27 сент. 2006
Из: Новокосино
Пользователь №: 18 214





Ну так и в Греции носят пиратские видеофильмы прямо на пляже. Везде это явление есть, потому что если есть возможность заплатить меньше, а другого есть возможность сделать на этом деньги, то искоренить подобную систему очень сложно.


--------------------
+41 (подтвержденных) в Барахолке.
user posted image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Hahahoj
post Среда, 30 сентября 2009, 11:26
Отправлено #43


Зомби
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 10 730
Регистрация: 17 дек. 2004
Пользователь №: 12 002





Не соглашусь с атаконом и соглашусь с sergio96
Если хочешь играть на своём родном языке - лицензия должна позволять это делать. Если же хочешь увидеть игру в первозданном виде - учишь язык оригинала (а не только английский, поскольку и в английских локализациях та же ситуация - перевод делается под свою страну , её менталитет, а не под оригинал).
Если хочешь оригинальный вариант - его купить проблемы обычно нет (мы сейчас про то что лицензируют, т.е. вещи последнего пятилетия).


--------------------
«Не стоит сердиться на плохих людей. Знаешь, для чего их создал Бог? Чтоб мы смотрели на них и старались быть совсем другими».
» Моя прелесть «

user posted image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
MAXHAH
post Среда, 30 сентября 2009, 12:10
Отправлено #44


Безумец
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 923
Регистрация: 09 фев. 2009
Из: Саратов
Пользователь №: 30 456





Локализации должны быть, я очень сомневаюсь, что здесь много людей, которые понимают английский как родной. как бы вы его хорошо ни знали. всё равно на русском гораздо приятнее играть.
В качестве примера добротной локализации, которая угодит и тем и этим можно вспомнить Анчартед второй, где можно отдельно настроить язык звука, субтитров и меню. Кто какой хочет такой и поставит.
На ПС3-то понятно, хочешь не хочешь, а приходится покупать лицензию. А вот если бы практика подобных переводов существовала бы у нас и на Вии с ДС, уверен. люди бы гораздо охотне отдавали деньги за лицуху.
Такие дела

Сообщение отредактировал MAXHAH - Среда, 30 сентября 2009, 12:12


--------------------
user posted image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
atakon
post Среда, 30 сентября 2009, 13:39
Отправлено #45


Безумец
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 506
Регистрация: 02 июля 2008
Пользователь №: 27 295





2Hahahoj, локализации это хорошо, когда ими занимаются талантливые и самое главное УМНЫЕ люди...а у нас в стране даже с фильмами всё "не очень хорошо", что до игр, да вполне хватит и субтитров...


--------------------
user posted image

Мои консольки: Xbox;Xbox 360 Go Pro!+Live Vision+MW Racing Wheel;Sega MD2 RegionFree (thx for Sergi);Sega DreamCast PAL;Sega Saturn PAL;Panasonic 3DO PAL +Lightgun;Sony Playstation 2 Fat;Sony Playstation 3;Nintendo WII PAL Softchip :(
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Larry Laffer
post Среда, 30 сентября 2009, 14:14
Отправлено #46


Флудер
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 3 958
Регистрация: 09 мая. 2009
Из: Сыктывкар
Пользователь №: 31 899





Ситуация на этом фронте вроде потихоньку меняется в лучшую сторону, например недавняя Fable 2, незнаю как вам, уважаемый atakon, но мне локализация этого проекта совсем не показалась плохой, а локализаторы глупыми smile.gif


--------------------
user posted image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
MAXHAH
post Среда, 30 сентября 2009, 14:15
Отправлено #47


Безумец
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 923
Регистрация: 09 фев. 2009
Из: Саратов
Пользователь №: 30 456





QUOTE
что до игр, да вполне хватит и субтитров...

Это вы верно подметили. Вставка субтитров в игру подразумевает гораздо меньше денежных затрат нежели полная озвучка, но эффект приносит. Сужу по себе. Вот, например, вышла бы ФФ13 с субтитрами руссками, я бы бегом понёс свои деньги в магазин сразу же как только появится она, а если будет англ, то по прошествии какого-то времени просто возьмуц у кого-нибудь с рук. Так издатели не получат с меня прибыли. Думаю многие поступят примерно таким же образом


--------------------
user posted image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Hahahoj
post Среда, 30 сентября 2009, 14:16
Отправлено #48


Зомби
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 10 730
Регистрация: 17 дек. 2004
Пользователь №: 12 002





QUOTE
2Hahahoj, локализации это хорошо, когда ими занимаются талантливые и самое главное УМНЫЕ люди...а у нас в стране даже с фильмами всё "не очень хорошо", что до игр, да вполне хватит и субтитров...

В Америке не лучше. Пусть, главное, занимаются. А как начнут заниматься, так и появятся и умные и талантливые.
Поскольку то что сейчас происходит на некстгене никак "начинается" не назвать. Спасибо самим разработчикам, что иногда и о России думают. Нашим же родным лишь бы деньги содрать на одной перепродаже.
И какого, спрашивается обычному челу за игру платить, если, средний покупатель по английски знает лишь "fuck you" в переводе "пошел в жопу"?


--------------------
«Не стоит сердиться на плохих людей. Знаешь, для чего их создал Бог? Чтоб мы смотрели на них и старались быть совсем другими».
» Моя прелесть «

user posted image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
coctok
post Среда, 30 сентября 2009, 16:59
Отправлено #49


Безумец
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 746
Регистрация: 29 мая. 2009
Из: Москва
Пользователь №: 32 167





QUOTE (MAXHAH @ Среда, 30 сентября 2009, 19:15)
Это вы верно подметили. Вставка субтитров в игру подразумевает гораздо меньше денежных затрат нежели полная озвучка, но эффект приносит. Сужу по себе. Вот, например, вышла бы ФФ13 с субтитрами руссками, я бы бегом понёс свои деньги в магазин сразу же как только появится она, а если будет англ, то по прошествии какого-то времени просто возьмуц у кого-нибудь с рук. Так издатели не получат с меня прибыли. Думаю многие поступят примерно таким же образом
*

ну не знаю...мне наоборот боольше нравится, когда по-русски ничего нет...
и на коробках с играми русские надписи не очень смотрятся...да и в игре тоже...я заметил, что очень часто переводчики сильно искажают исходный текст, это же относится и к переводу фильмов


--------------------
user posted image
http://twitter.com/#!/coctok
If i were a Danger man I would be danger...DANGER! Deep water...
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Twilight
post Среда, 30 сентября 2009, 17:16
Отправлено #50


Безумец
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 554
Регистрация: 01 нояб. 2007
Из: Москва
Пользователь №: 24 216





Оригинал всегда лучше. На то он и оригинал. Я про язык игры.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
atakon
post Среда, 30 сентября 2009, 17:17
Отправлено #51


Безумец
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 506
Регистрация: 02 июля 2008
Пользователь №: 27 295





2sergio96 да много их, хорошо переведенных игр, но это увы не показатель. Ещё встречается откровенный треш=( Но в целом я согласен, что локализации быть, лишь бы оставили вариант выбора, ибо ТАМ озвучивают профессиональные актеры и это одно из достоинств игры-правильно подобранный голос, а когда мне вместо этого дают озвучку даже хороших переводчиков, я считаю что меня в чем-то ( только часть, игра так или иначе важнее озвучки ) обделили.
ЗЫ Да и кстати меня выворачивает от коробки "Дурная репутация".


--------------------
user posted image

Мои консольки: Xbox;Xbox 360 Go Pro!+Live Vision+MW Racing Wheel;Sega MD2 RegionFree (thx for Sergi);Sega DreamCast PAL;Sega Saturn PAL;Panasonic 3DO PAL +Lightgun;Sony Playstation 2 Fat;Sony Playstation 3;Nintendo WII PAL Softchip :(
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
coctok
post Среда, 30 сентября 2009, 17:38
Отправлено #52


Безумец
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 746
Регистрация: 29 мая. 2009
Из: Москва
Пользователь №: 32 167





QUOTE (atakon @ Среда, 30 сентября 2009, 22:17)
2sergio96 да много их, хорошо переведенных игр, но это увы не показатель. Ещё встречается откровенный треш=( Но в целом я согласен, что локализации быть, лишь бы оставили вариант выбора, ибо ТАМ озвучивают профессиональные актеры и это одно из достоинств игры-правильно подобранный голос, а когда мне вместо этого дают озвучку даже хороших переводчиков, я считаю что меня в чем-то ( только часть, игра так или иначе важнее озвучки ) обделили.
ЗЫ Да и кстати меня выворачивает от коробки "Дурная репутация".
*

тут 100% согласен...особенно на счет "дурная репутация"...


--------------------
user posted image
http://twitter.com/#!/coctok
If i were a Danger man I would be danger...DANGER! Deep water...
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
dymo
post Среда, 30 сентября 2009, 19:38
Отправлено #53


GME BY
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 788
Регистрация: 05 июля 2007
Из: Иваново
Пользователь №: 22 872





QUOTE (Twilight @ Среда, 30 сентября 2009, 18:16)
Оригинал всегда лучше. На то он и оригинал. Я про язык игры.
*

не смеши, мне например финалка1-10 и все остальные на японском нафиг не уперлись. тебе я думаю тоже. как бы не понтовались знанием японского, так как на английском (не говоря о русском) - на сто процентов игру не поймешь.


--------------------
psn - dymorus
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Hickname
post Среда, 30 сентября 2009, 22:19
Отправлено #54


Флудер
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 2 212
Регистрация: 28 окт. 2003
Из: Москва
Пользователь №: 5 827





В японские игры лучше всего играть с японской речью и английскими сабами, потому как озвучка европейская проигрывает японской в 95 случаях из ста.


--------------------
QUOTE (Jenson @ Воскресенье, 02 июня 2013, 11:54)
на ЭЛТ теликах нет никакого разрешения и там все консольные игры норм смотрятся
QUOTE (Jenson @ Среда, 04 июня 2014, 15:38)
на ПС2 нет пикселей, только мутные текстуры
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Twilight
post Среда, 30 сентября 2009, 23:44
Отправлено #55


Безумец
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 554
Регистрация: 01 нояб. 2007
Из: Москва
Пользователь №: 24 216





В случае с японскими играми я предпочту английский язык и NTSC/U/C версию. smile.gif
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Hahahoj
post Четверг, 01 октября 2009, 00:02
Отправлено #56


Зомби
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 10 730
Регистрация: 17 дек. 2004
Пользователь №: 12 002





А почему не такой же вторичный русский?


--------------------
«Не стоит сердиться на плохих людей. Знаешь, для чего их создал Бог? Чтоб мы смотрели на них и старались быть совсем другими».
» Моя прелесть «

user posted image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
galahad
post Четверг, 01 октября 2009, 00:08
Отправлено #57


Флудер
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 4 216
Регистрация: 16 сент. 2006
Из: Москва
Пользователь №: 18 068





потому что 95% русских переводов кустарные и делаются надмозгами.
В результате чего от тамошних перлов хочется либо дико ржать,либо убить переводчика об стену.


--------------------
3DS FC 3496-9738-1897
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Vakula
post Четверг, 01 октября 2009, 00:10
Отправлено #58


мы будем летать пока не кончится бензин
******

Группа: Пользователи
Сообщений: 1 258
Регистрация: 06 июня 2008
Из: маями бич
Пользователь №: 27 001





QUOTE (Hickname @ Среда, 30 сентября 2009, 23:19)
В японские игры лучше всего играть с японской речью и английскими сабами, потому как озвучка европейская проигрывает японской в 95 случаях из ста.
*

я тоже пришел к такому выводу последнее время, естественно после просмотра аниме ), вобще наидеальнейший вариант, независимый выбор речи и сабов в играх, тоесть к примеру речь на японском а сабы хоть на русском, благо место на блурее позволяет


--------------------
тролль 80го уровня это тоже карьерный рост
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Twilight
post Четверг, 01 октября 2009, 00:16
Отправлено #59


Безумец
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 554
Регистрация: 01 нояб. 2007
Из: Москва
Пользователь №: 24 216





QUOTE (Hahahoj @ Четверг, 01 октября 2009, 01:02)
А почему не такой же вторичный русский?
*

Переводы на русский язык делаются с английского языка, так как профессиональный перевод с японского языка слишком дорогой. А это уже двойной перевод.

Я предпочту английский язык в любом случае. Он нужен мне для практики. smile.gif
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Hahahoj
post Четверг, 01 октября 2009, 01:13
Отправлено #60


Зомби
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 10 730
Регистрация: 17 дек. 2004
Пользователь №: 12 002





1) Переводы делаются с того языка, с которого хочет издатель или с которого может переводчик. Есть переводы и напрямую с японского. Как аниме, так и игр.
2) Если переводы начнут делать массово они перестанут быть дорогими, и станут в массе более качественными, поскольку появится спрос на знающих языки специалистов и поскольку появятся на это деньги и уровень специалистов поднимется.
3) Локализация всё равно нужна. Поскольку продукт выпускается в продажу в России, где государственный язык - русский и знать никакие другие языки гражданин России не обязан.
4) А вот оригиналы тоже должны быть - для тех, кто может их оценить. Но давайте не врать себе - они итак есть, продаются свободно и без наших "лицушных" перепродавцов вроде "нового диска", и к данной теме обсуждения отношения вообще не имеют ( поднята тема о локализации, том, что издаваемые для россиян игры идут на иностранном для них языке).
Т.е. локализация дает свободу выбора, которой сейчас не так уж и много.
5) Сколько бы мы тут не ходили по кругу обсуждая этот вопрос на нас всё равно положат. Поскольку просто перепродавать не вкладывая в продукты душу - много проще. Да и подобные вам товарищи позволяют им раслабится.
.PS Нормально понимаю английский на уровне игр и аниме, проблем не испытываю. Из двух вариантов - англичанка или руссик почти всегда выберу англичанку. Но понимаю, что для России было бы лучше, чтобы родной язык ценили не только учителя начальной школы, но и те, кто выпускает предназначенную для ширпотреба жевачку.


--------------------
«Не стоит сердиться на плохих людей. Знаешь, для чего их создал Бог? Чтоб мы смотрели на них и старались быть совсем другими».
» Моя прелесть «

user posted image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic
1 чел. читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:
 

Упрощённая версия Сейчас: Пн., 08 июня 2026, 20:14
Skin Designed (c) by Rooq.net, All Rights Reserved.