Forums Logo

Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )

Reply to this topicStart new topicStart Poll

Каскадный · [ Стандартный ] · Линейный

> На каком языке играем?, предпочтительность языка игры

предпочтительность языка игры
 
Полностью на русском [ 64 ] ** [23.44%]
Рус. субтитры + англ. звук [ 61 ] ** [22.34%]
Полностью на английском [ 117 ] ** [42.86%]
[ 31 ] ** [11.36%]
Всего голосов: 273
Гости не могут голосовать 
MusashiDen
post Суббота, 01 декабря 2018, 00:50
Отправлено #161


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 27
Регистрация: 01 нояб. 2008
Пользователь №: 28 784





Случайно наткнулся в одном из роликов-обзоров PlayStation Classic на YouTube на заднюю сторону той версии коробки, которая, видимо, будет продаваться в России:

user posted image

На скриншоте плохо видно, так что дополню, что вместо оригинального описания:
"Enjoy 20 of the best games from the PlayStation console - preloaded and ready to play."
на великом и могучем мы видим следующее:
"Наслаждайтесь 20 лучшими играми для консоли PlayStation - выполните предзагрузку и готовьтесь играть."

confused.gif

А может, Сони "намекает" отечественным геймерам - мол, не нравится подборка, выполните предзагрузку своих игр и наслаждайтесь lol.gif
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Swordin
post Суббота, 01 декабря 2018, 00:53
Отправлено #162


Фанат
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 145
Регистрация: 17 авг. 2009
Пользователь №: 33 289





Переводчики - они такие, да.


--------------------
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
daxter.
post Суббота, 01 декабря 2018, 01:19
Отправлено #163


флуд мастер 99LV
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 5 739
Регистрация: 23 апр. 2010
Пользователь №: 36 666





QUOTE
А может, Сони "намекает" отечественным геймерам - мол, не нравится подборка, выполните предзагрузку своих игр и наслаждайтесь lol.gif


user posted image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Kito1984
post Суббота, 01 декабря 2018, 01:41
Отправлено #164


Переводчик
Group Icon

Группа: Модераторы
Сообщений: 5 566
Регистрация: 10 апр. 2009
Из: Екатеринбург
Пользователь №: 31 463





QUOTE (Swordin @ Суббота, 01 декабря 2018, 02:53)

Переводчики - они такие, да.
*

Или и здесь Сони сэкономила lol.gif Серьёзно, надписи на коробках, инструкции и т. п. обязательно проверяются и утверждаются специалистами заказчика, ибо переводчик может и не знать специфики... Хотя в данном случае можно было просто зайти на официальный сайт и за 5 минут разобраться, так как за подобные вещи могут и рекламацию направить, ещё и должен за сделанный перевод окажешься lol.gif Но по сути-то всё верно, да, думаю, у нас большинство игры загружать будет, если уж купит.


--------------------
user posted image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Red777
post Суббота, 01 декабря 2018, 08:05
Отправлено #165


Ветеран
******

Группа: Пользователи
Сообщений: 1 240
Регистрация: 03 авг. 2008
Пользователь №: 27 691





QUOTE (MusashiDen @ Суббота, 01 декабря 2018, 01:50)

А может, Сони "намекает" отечественным геймерам - мол, не нравится подборка, выполните предзагрузку своих игр и наслаждайтесь lol.gif
*

Сначала предзагрузка обновленного эмулятора, а уже потом любимых игр cool.gif


--------------------
PS4 Fat, PS3 Fat, PS2 Slim, PS One, PSP 1000/1004, NDS lite, Wii black/white
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
SEGADreamFAN
post Суббота, 01 декабря 2018, 09:39
Отправлено #166


Маньяк
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 431
Регистрация: 22 окт. 2015
Пользователь №: 53 563





QUOTE (MusashiDen @ Суббота, 01 декабря 2018, 00:50)
выполните предзагрузку и готовьтесь играть.

Надмозги же. smile.gif

Сообщение отредактировал SEGADreamFAN - Суббота, 01 декабря 2018, 09:40


--------------------
user posted image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Swordin
post Суббота, 01 декабря 2018, 10:22
Отправлено #167


Фанат
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 145
Регистрация: 17 авг. 2009
Пользователь №: 33 289





QUOTE (Kito1984 @ Сегодня, 01:41)

Серьёзно, надписи на коробках, инструкции и т. п. обязательно проверяются и утверждаются специалистами заказчика, ибо переводчик может и не знать специфики...
*


Я знал, что Кито это заденет. smile.gif

Специалисты, наверное, такие специалисты. Я как вспомню, какие перлы в псне были (есть?), то мне всё про них становится неудивительно.




--------------------
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Kito1984
post Суббота, 01 декабря 2018, 10:39
Отправлено #168


Переводчик
Group Icon

Группа: Модераторы
Сообщений: 5 566
Регистрация: 10 апр. 2009
Из: Екатеринбург
Пользователь №: 31 463





QUOTE (Swordin @ Суббота, 01 декабря 2018, 12:22)

Я знал, что Кито это заденет. smile.gif

Специалисты, наверное, такие специалисты. Я как вспомню, какие перлы в псне были (есть?), то мне всё про них становится неудивительно.
*

Да меня не задевает, просто конкретно информацию на упаковках аппаратного обеспечения действительно обычно очень хорошо переводят в итоге, вот и решил пояснить. А так я прекрасно знаю, как у нас переводят, недавно только прошёл известную во всём мире игру "Одни из нас", мне хватило перевода названия, чтобы на русском не играть lol.gif


--------------------
user posted image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Axel089
post Суббота, 01 декабря 2018, 11:07
Отправлено #169


Завсегдатай
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 8 706
Регистрация: 05 авг. 2007
Из: Ростов-на-Дону
Пользователь №: 23 304





Я в "Детроите" от каждой второй фразы по полу катался, проходя игру с англоязычной озвучкой и русскими сабами.

Не знаю, в чем прикол такой халтуры - можно было бы списать на укладку фраз в движение губ, но предложения почти всегда оказываются аналогичными по длине.


--------------------
3DO / AV Famicom / Amiga CD32 / CD-i / Dendy Classic / Dendy Junior / Dreamcast / DSi LL / Famicom / Famicom Disc System / FM Towns Marty / Gamecube / Genesis / Genesis 2 / Genesis 3 / Jaguar / Jaguar CD / Mega Drive / Mega Drive 2 / Mega Drive 32x / Mega-CD 2 / Neo Geo CDZ / Neo Geo Pocket Color / New 3DS XL / Nintendo 64 / Nvidia Shield Portable / PC Engine Duo RX / PC-FX / Pippin / Playdia / PS1 / PS one / PS2 / PS3 Slim / PS5 / PSP / PS Vita / Saturn / SNES / Switch / Virtual Boy / Wii / Wii U / Xbox / Xbox 360 / Xbox Series X

Моя коллекция консолей, видеоигр и аксессуаров
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Lock_Dock122
post Суббота, 01 декабря 2018, 12:21
Отправлено #170


За Императора!
Group Icon

Группа: Супермодераторы
Сообщений: 15 343
Регистрация: 01 июля 2009
Из: Казань
Пользователь №: 32 645





QUOTE (Axel089 @ Суббота, 01 декабря 2018, 12:07)

Не знаю, в чем прикол такой халтуры - можно было бы списать на укладку фраз в движение губ, но предложения почти всегда оказываются аналогичными по длине.
*


Липсинг же.


--------------------
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
dimm0505
post Суббота, 01 декабря 2018, 21:19
Отправлено #171


Console Addict
Group Icon

Группа: Супермодераторы
Сообщений: 28 808
Регистрация: 21 янв. 2007
Из: СПб
Пользователь №: 20 637





QUOTE (MusashiDen @ Сегодня, 00:50)

А может, Сони "намекает" отечественным геймерам - мол, не нравится подборка, выполните предзагрузку своих игр и наслаждайтесь
*

Не, они имели в виду "сначала прошейте кастом", а потом наслаждайтесь "своими" играми. Знают же с кем имеют дело =)))


--------------------
GBA SP/GB Micro/Switch/PS2/XB360/XBO/NESC/SNESC/PSC/Quest 2
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Evildead
post Воскресенье, 02 декабря 2018, 13:47
Отправлено #172


Флудер
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 2 011
Регистрация: 02 июля 2009
Из: Таганрог
Пользователь №: 32 657





-Увольняем Яшу из Нинтендо
-Устраиваем в Сони
-Даём поорать на сотрудников за то, что не могли вычитать надпись на коробке

Ух узнают они праведный гнев!


--------------------
Моя музыкальная коллекция: https://www.discogs.com/user/evilodya/collection

user posted image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Swordin
post Воскресенье, 02 декабря 2018, 15:10
Отправлено #173


Фанат
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 145
Регистрация: 17 авг. 2009
Пользователь №: 33 289





QUOTE (Kito1984 @ Вчера, 10:39)

А так я прекрасно знаю, как у нас переводят, недавно только прошёл известную во всём мире игру "Одни из нас", мне хватило перевода названия, чтобы на русском не играть
*


Видать, не очень знаешь. smile.gif
Это не наши придумали, а официальная позиция Сони, чтоб название было на русском и в тоже время не таким длинным. Поэтому выбрали "Одни".


--------------------
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Kito1984
post Воскресенье, 02 декабря 2018, 17:23
Отправлено #174


Переводчик
Group Icon

Группа: Модераторы
Сообщений: 5 566
Регистрация: 10 апр. 2009
Из: Екатеринбург
Пользователь №: 31 463





QUOTE (Swordin @ Воскресенье, 02 декабря 2018, 17:10)

Видать, не очень знаешь. smile.gif
Это не наши придумали, а официальная позиция Сони, чтоб название было на русском и в тоже время не таким длинным. Поэтому выбрали "Одни".
*

Речь шла о том, что переводом всё это можно назвать с натяжкой, там в следующей строчке шутка, разъясняющая этот момент. А уж по каким причинам это сделано - в связи с незнанием переводчиком предмета перевода, желанием сделать "авторский" перевод/добавить отсебятины или вот по заказу маркетингового отдела заказчика - совершенно неважно, ибо результат один. Ты сам себе противоречишь, то заявляя "Я как вспомню, какие перлы в псне были...", то приводя в пример неверный перевод, как выполненный по просьбе заказчика. Может, и другие перлы тоже были вовсе не перлами, а сознательными решениями клиента?! Давай уточнять у Сони и разбираться! lol.gif

Сообщение отредактировал Kito1984 - Воскресенье, 02 декабря 2018, 17:24


--------------------
user posted image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
shitter
post Воскресенье, 02 декабря 2018, 19:49
Отправлено #175


THAT A FU..
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 8 467
Регистрация: 27 апр. 2007
Из: Озерск. Челябинская обл.
Пользователь №: 22 018





QUOTE (SEGADreamFAN @ Суббота, 01 декабря 2018, 11:39)

Надмозги же. smile.gif
*

this

Добавлено спустя 3 минуты:
QUOTE (Kito1984 @ Суббота, 01 декабря 2018, 12:39)

А так я прекрасно знаю, как у нас переводят, недавно только прошёл известную во всём мире игру "Одни из нас", мне хватило перевода названия, чтобы на русском не играть lol.gif
*

меня больше озвучка убила, особенно Элли. это просто писец. проходил игру в оригинале

Сообщение отредактировал shitter - Воскресенье, 02 декабря 2018, 19:52


--------------------
user posted image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Swordin
post Воскресенье, 02 декабря 2018, 20:42
Отправлено #176


Фанат
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 145
Регистрация: 17 авг. 2009
Пользователь №: 33 289





QUOTE (Kito1984 @ Сегодня, 17:23)

Ты сам себе противоречишь, то заявляя "Я как вспомню, какие перлы в псне были...", то приводя в пример неверный перевод, как выполненный по просьбе заказчика
*


Ни в коем разе. Я могу отличать грубый машинный перевод уровня пиратских времён пс1-пс2, где практически набор слов (а именно про эти перлы в псне я и вёл речь) и официальную позицию.

В РЕ Ревелейшенс настолько убогий перевод, что пришлось играть на английском, несмотря на то, что на иностранном играть неудобнее, т.к. ты (не ты конкретно) на нём не думаешь, а следовательно приходится переводить. Особенно это касается игр, где текст тебя ждать не станет.


QUOTE (Kito1984 @ Сегодня, 17:23)


Речь шла о том, что переводом всё это можно назвать с натяжкой, там в следующей строчке шутка, разъясняющая этот момент.
*


Любой перевод не идеален и его можно назвать "с натяжкой". Тебе, наверное, лучше об этом знать. Не каждую шутку можно адаптировать, не каждую игру слов перевести в том же контексте.
Всё-таки от "поезд сделал бум!" наши локализаторы далеко ушли.



--------------------
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
SEGADreamFAN
post Воскресенье, 02 декабря 2018, 21:05
Отправлено #177


Маньяк
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 431
Регистрация: 22 окт. 2015
Пользователь №: 53 563





QUOTE (Swordin @ Воскресенье, 02 декабря 2018, 20:42)

В РЕ Ревелейшенс настолько убогий перевод, что пришлось играть на английском, несмотря на то, что на иностранном играть неудобне

Это был современный промтовский вариант, вроде патчами потом поправили (хотя сам не проверял). В Метал Гир 5 Граунд Зирос по началу тоже промт на приставках был (сам на ПС3 играл), а вот на ПК вышла уже нормальная версия (этот перевод потом и на консоли патчем прикрутили).

Сообщение отредактировал SEGADreamFAN - Воскресенье, 02 декабря 2018, 21:05


--------------------
user posted image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Swordin
post Воскресенье, 02 декабря 2018, 21:09
Отправлено #178


Фанат
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 145
Регистрация: 17 авг. 2009
Пользователь №: 33 289





QUOTE (shitter @ Сегодня, 19:49)

меня больше озвучка убила, особенно Элли. это просто писец.
*


Меня наоборот. Маленькую девочку в оригинале 30-летняя бабец озвучивала. Мне не зашло.
А вот с Джоелом наоборот: у Бейкера слишком молощавый голос для 50-летнего громадного мужика.

Забавно, но в комментах под видео с сравнением озвучек на разных языках английская редко бывает в топе.
Наша часто в топ-3 попадает среди комментов, иногда даже на первом месте. Но всем нравится польская и Португальская.

Причём наши любители оригинала недоумевают, когда видят вот что-то типа такого (кстати топовые комменты):

1. Russian and Polish (i think they are the best because the characters remind me to these languages)
1) Polish/Russian - two strong languages, perfect for this game <3

Но всё это, разумеется, вкусовщина.


--------------------
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
ShinDaemon
post Воскресенье, 02 декабря 2018, 21:35
Отправлено #179


no_status
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 583
Регистрация: 27 апр. 2010
Из: Москва
Пользователь №: 36 704





Куда-то Вас понесло не туда.


--------------------

User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Axel089
post Понедельник, 03 декабря 2018, 16:22
Отправлено #180


Завсегдатай
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 8 706
Регистрация: 05 авг. 2007
Из: Ростов-на-Дону
Пользователь №: 23 304





Никоим образом не ради бахвальства, но я теперь сам понять не могу - переводчики в край обленились, или я раньше меньше внимания обращал?

Поскольку там, где это возможно, всегда играю с английской речью и русскими сабами. И после ора с "Детроитом" переключился на "Гадавар" и тоже знатно прифигел от количества отсебятины. Не то, чтобы смысл сильно портит, но все-таки...

Сообщение отредактировал Axel089 - Понедельник, 03 декабря 2018, 16:34


--------------------
3DO / AV Famicom / Amiga CD32 / CD-i / Dendy Classic / Dendy Junior / Dreamcast / DSi LL / Famicom / Famicom Disc System / FM Towns Marty / Gamecube / Genesis / Genesis 2 / Genesis 3 / Jaguar / Jaguar CD / Mega Drive / Mega Drive 2 / Mega Drive 32x / Mega-CD 2 / Neo Geo CDZ / Neo Geo Pocket Color / New 3DS XL / Nintendo 64 / Nvidia Shield Portable / PC Engine Duo RX / PC-FX / Pippin / Playdia / PS1 / PS one / PS2 / PS3 Slim / PS5 / PSP / PS Vita / Saturn / SNES / Switch / Virtual Boy / Wii / Wii U / Xbox / Xbox 360 / Xbox Series X

Моя коллекция консолей, видеоигр и аксессуаров
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic
1 чел. читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:
 

Упрощённая версия Сейчас: Чт., 30 мая. 2024, 20:12
Skin Designed (c) by Rooq.net, All Rights Reserved.