Forums Logo

Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )

Страниц: 42 < 1 2 3 4 5 > »  
Reply to this topicStart new topicStart Poll

Каскадный · [ Стандартный ] · Линейный

> Last of Us, Демо и полная версия

SILENT_Pavel
post Понедельник, 03 июня 2013, 11:33
Отправлено #41


Флудер
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 2 311
Регистрация: 13 янв. 2013
Пользователь №: 46 773





@Eastlion
Тем не менее профессионализм переводчиков не дал им скатиться в матюки, что еще раз поднимает вопрос, нужно ли переводить американский мат - русским матом, или завуалировать вульгарными выражениями? вопрос открытый
http://yadi.sk/d/06ZONuMC5RcDw
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Eastlion
post Понедельник, 03 июня 2013, 13:53
Отправлено #42


Маньяк
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 343
Регистрация: 22 апр. 2009
Из: Ивантеевка
Пользователь №: 31 645





QUOTE (SILENT_Pavel @ Понедельник, 03 июня 2013, 12:33)
Тем не менее профессионализм переводчиков не дал им скатиться в матюки

Разная целевая аудитория.
Если на западе игры никто не позиционирует как развлечение для детей, то у нас как раз игры больше ассоциируются с, скажем так, подростками, и не зачем им в самом деле дополнительно слышать в игре то, что и так вполне доступно "для прослушивания" на улицах / школах / институтах и т.д.
Ну и тем более закон о защите детей от нежелательной информации.

Завтра вытащу из демки русский текст, гляну.


--------------------
Пополняю коллекцию MGS
Куплю игры серии Wing Commander
Вещи стоят ровно столько, сколько вы готовы заплатить за них.
[ ] <--- Место для предупреждения.
Сделок на GBX - 96, из них 21 по почте. - Список сделок
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
shitter
post Понедельник, 03 июня 2013, 18:56
Отправлено #43


THAT A FU..
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 8 473
Регистрация: 27 апр. 2007
Из: Озерск. Челябинская обл.
Пользователь №: 22 018





всегда смешили люди которых пугают маты в озвучке игр и фильмов
что за тупость менять оригинальные маты на перевод невтемачный
типа в фильме " go fuck yourself son of a bitch" переводят например "пошел ты, козел" просто верх идиотизма


--------------------
user posted image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
SILENT_Pavel
post Понедельник, 03 июня 2013, 19:06
Отправлено #44


Флудер
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 2 311
Регистрация: 13 янв. 2013
Пользователь №: 46 773





QUOTE
что за тупость менять оригинальные маты на перевод невтемачный

Не доказано 100% соответствие американского obscene language и российского жаргона, распространенного в основном среди уголовников и подобных, чем вполне стандартный и привычный язык для каждого, как в США.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
shitter
post Понедельник, 03 июня 2013, 19:09
Отправлено #45


THAT A FU..
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 8 473
Регистрация: 27 апр. 2007
Из: Озерск. Челябинская обл.
Пользователь №: 22 018





QUOTE (SILENT_Pavel @ Понедельник, 03 июня 2013, 22:06)
Не доказано 100% соответствие американского obscene language и российского жаргона, распространенного в основном среди уголовников и подобных, чем вполне стандартный и привычный язык для каждого, как в США.
*

какой еще жаргон, можно вполне обойтись обычным русским матом, тебе любой школьник перевод дословный за пару перемен сделает


--------------------
user posted image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
galahad
post Вторник, 04 июня 2013, 01:32
Отправлено #46


Флудер
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 4 216
Регистрация: 16 сент. 2006
Из: Москва
Пользователь №: 18 068





QUOTE
закон о защите детей

А как он собственно относится к М рейтингу, который в России 18+ и запрещено для детей?


--------------------
3DS FC 3496-9738-1897
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Eastlion
post Вторник, 04 июня 2013, 03:06
Отправлено #47


Маньяк
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 343
Регистрация: 22 апр. 2009
Из: Ивантеевка
Пользователь №: 31 645





QUOTE (galahad @ Вторник, 04 июня 2013, 02:32)
А как он собственно относится к М рейтингу, который в России 18+ и запрещено для детей?

Ну вот напиши в Сони / ND и узнай - почему они в русской локализации 18+ убрали маты. Я высказал только предположение.


--------------------
Пополняю коллекцию MGS
Куплю игры серии Wing Commander
Вещи стоят ровно столько, сколько вы готовы заплатить за них.
[ ] <--- Место для предупреждения.
Сделок на GBX - 96, из них 21 по почте. - Список сделок
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
terek
post Вторник, 04 июня 2013, 08:16
Отправлено #48


Новичок
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 4 289
Регистрация: 22 янв. 2006
Из: City 178
Пользователь №: 14 957





Дело все в том... что америкоский мат, в отличие от нашего - давно опопсел.
это если коротко...
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
freeman
post Вторник, 04 июня 2013, 13:34
Отправлено #49


Syd Barrett
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 3 500
Регистрация: 04 нояб. 2005
Из: Приморский край
Пользователь №: 14 099





сегодня решил ради этого зайти в русский стор.Но дэмки почему то на скачку нет,только предзаказ и всё hmm.gif


--------------------
SEGA MEGA DRIVE 2(ASIA PAL),SEGA MEGA DRIVE 2 (ASIA PAL-NEW),SEGA MASTER SYSTEM(PAL),HITACHI SATURN-MPP 11 (NTSC JAP),SEGA DREAMCAST (NTSC JAP),SONY PLAYSTATION 1,SONY PLAYSTATION 2 (СЛИМ),SONY PLAYSTATION 3 60GB (USA NTSC),SONY PLAYSTATION 3 СЛИМ (RUS PAL),NINTENDO DS LIGHT(EURO),NINTENDO DSi (USA),GAME BOY POCKET(JAP),GAME BOY COLOR(JAP),GAME BOY iQue SP (CHN),GAME BOY SP(JAP), GAMECUBE(NTSC JAP), NES(NTSC USA),SUPER FAMICOM,(NTSC JAP),DENDY JUNIOR,SHARP TWIN FAMICOM(NTSC JAP),АV FAMICOM(NTSC JAP).....

user posted image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Eastlion
post Среда, 05 июня 2013, 08:08
Отправлено #50


Маньяк
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 343
Регистрация: 22 апр. 2009
Из: Ивантеевка
Пользователь №: 31 645





После первого окончания демки, как просмотрите ролик, начните снова новую игру )) - демка продолжится дальше.

Сообщение отредактировал Eastlion - Среда, 05 июня 2013, 08:08


--------------------
Пополняю коллекцию MGS
Куплю игры серии Wing Commander
Вещи стоят ровно столько, сколько вы готовы заплатить за них.
[ ] <--- Место для предупреждения.
Сделок на GBX - 96, из них 21 по почте. - Список сделок
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Larry Laffer
post Среда, 05 июня 2013, 09:38
Отправлено #51


Флудер
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 3 958
Регистрация: 09 мая. 2009
Из: Сыктывкар
Пользователь №: 31 899





QUOTE (Eastlion @ Среда, 05 июня 2013, 09:08)
После первого окончания демки, как просмотрите ролик, начните снова новую игру )) - демка продолжится дальше.
*

В смысле, это не демка, а полная версия?


--------------------
user posted image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
SILENT_Pavel
post Среда, 05 июня 2013, 10:22
Отправлено #52


Флудер
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 2 311
Регистрация: 13 янв. 2013
Пользователь №: 46 773





QUOTE (Larry Laffer @ Среда, 05 июня 2013, 09:38)
В смысле, это не демка, а полная версия?
*

Сложно сказать.
Внутри игры вообще похоже субтитры от оригинала до конца, включая концовку и еще некие материалы не существующей в демке глав.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Eastlion
post Среда, 05 июня 2013, 11:29
Отправлено #53


Маньяк
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 343
Регистрация: 22 апр. 2009
Из: Ивантеевка
Пользователь №: 31 645





Полная версия будет весить порядка 14 гиг + 10 гиг на озвучку на разных языках.

Там продолжение демки, правда небольшое.


--------------------
Пополняю коллекцию MGS
Куплю игры серии Wing Commander
Вещи стоят ровно столько, сколько вы готовы заплатить за них.
[ ] <--- Место для предупреждения.
Сделок на GBX - 96, из них 21 по почте. - Список сделок
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
desecration
post Среда, 05 июня 2013, 16:10
Отправлено #54


Фанат
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 205
Регистрация: 08 апр. 2011
Пользователь №: 40 684





Если мне не изменяет память, в игромании была статья с рассуждением на тему мата в локализациях. И там подняли один интересный момент: то, что русскоязычный мат гораздо жестче, чем англоязычный. Поэтому вопрос достаточно спорный, нужно-ли, чтобы на каждый "fuck you" в оригинале слали бы на *** в локализации. Как мне кажется, разумнее было бы подбирать какие-то промежуточные варианты, но не так жестко отцензуривать, как это принято делать.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
daxter.
post Среда, 05 июня 2013, 20:50
Отправлено #55


флуд мастер 99LV
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 6 153
Регистрация: 23 апр. 2010
Пользователь №: 36 666





QUOTE (desecration @ Среда, 05 июня 2013, 17:10)
Если мне не изменяет память, в игромании была статья с рассуждением на тему мата в локализациях. И там подняли один интересный момент: то, что русскоязычный мат гораздо жестче, чем англоязычный. Поэтому вопрос достаточно спорный, нужно-ли, чтобы на каждый "fuck you" в оригинале слали бы на *** в локализации. Как мне кажется, разумнее было бы подбирать какие-то промежуточные варианты, но не так жестко отцензуривать, как это принято делать.
*


Это как: ''Иди ты в баню'', если по эмоциональной насыщенности переводить. 1 к 1 конечно нельзя.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
galahad
post Среда, 05 июня 2013, 21:21
Отправлено #56


Флудер
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 4 216
Регистрация: 16 сент. 2006
Из: Москва
Пользователь №: 18 068





QUOTE (SILENT_Pavel @ Среда, 05 июня 2013, 11:22)
Сложно сказать.
Внутри игры вообще похоже субтитры от оригинала до конца, включая концовку и еще некие материалы не существующей в демке глав.
*

НУ так субтитры много весить не будут, наверняка никто просто их нарезкой даже и не заморачивался.


--------------------
3DS FC 3496-9738-1897
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
desecration
post Среда, 05 июня 2013, 22:46
Отправлено #57


Фанат
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 205
Регистрация: 08 апр. 2011
Пользователь №: 40 684





QUOTE (daxter. @ Среда, 05 июня 2013, 21:50)
Это как: ''Иди ты в баню'', если по эмоциональной насыщенности переводить. 1 к 1 конечно нельзя.
*

Само-собой, нужно исходить из контекста высказывания. Все-таки при особом накале эмоций можно и на три буквы послать, но если это говорят, так сказать, по-дружески, то "в баню" будет уместней.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Eastlion
post Четверг, 06 июня 2013, 17:17
Отправлено #58


Маньяк
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 343
Регистрация: 22 апр. 2009
Из: Ивантеевка
Пользователь №: 31 645





Голоса: локализация The Last of Us
http://www.youtube.com/watch?v=I77aX1rxMSM


--------------------
Пополняю коллекцию MGS
Куплю игры серии Wing Commander
Вещи стоят ровно столько, сколько вы готовы заплатить за них.
[ ] <--- Место для предупреждения.
Сделок на GBX - 96, из них 21 по почте. - Список сделок
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
desecration
post Четверг, 06 июня 2013, 17:51
Отправлено #59


Фанат
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 205
Регистрация: 08 апр. 2011
Пользователь №: 40 684





QUOTE (Eastlion @ Четверг, 06 июня 2013, 18:17)
Голоса: локализация The Last of Us
http://www.youtube.com/watch?v=I77aX1rxMSM
*


Приятно видеть, что актеры действительно вживаются в роли. Правда, почему-то русскоязычная речь очень сильно выделяется на фоне звуков самой игры. Такое впечатление, что события происходят в игре, но говорят у тебя в комнате. Ну, и плохо, конечно, что не показали представленные кадры с оригинальной озвучкой для чистого сравнения.

Кстати, неизвестно сколько всего актеров принимают участие в локализации по сравнению с оригиналом?
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Eastlion
post Четверг, 06 июня 2013, 18:28
Отправлено #60


Маньяк
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 343
Регистрация: 22 апр. 2009
Из: Ивантеевка
Пользователь №: 31 645





QUOTE (desecration @ Четверг, 06 июня 2013, 18:51)
Кстати, неизвестно сколько всего актеров принимают участие в локализации по сравнению с оригиналом?

Пока финальные титры не увидим - врядли узнаем.
Осталось всего ничего до 14 числа.


--------------------
Пополняю коллекцию MGS
Куплю игры серии Wing Commander
Вещи стоят ровно столько, сколько вы готовы заплатить за них.
[ ] <--- Место для предупреждения.
Сделок на GBX - 96, из них 21 по почте. - Список сделок
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

Страниц: 42 < 1 2 3 4 5 > » 
Reply to this topicStart new topic
1 чел. читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:
 

Упрощённая версия Сейчас: Чт., 26 июня 2025, 04:30
Skin Designed (c) by Rooq.net, All Rights Reserved.