Forums Logo

Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )

Страниц: 42 « < 19 20 21 22 23 > »  
Reply to this topicStart new topicStart Poll

Каскадный · [ Стандартный ] · Линейный

> Last of Us, Демо и полная версия

sova260480
post Воскресенье, 18 августа 2013, 23:07
Отправлено #401


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 13
Регистрация: 02 мар. 2013
Пользователь №: 47 135





QUOTE (Jenson @ Воскресенье, 18 августа 2013, 21:05)
Кстати, мне он кого то из актеров напомоминает: ужимками-мимикой и добродушием с скрытной агрессией. Гарри Олдмана, возможно.
*

А мне напомнил Эдриана Броуди (Пианист), только постаревшего.

Сообщение отредактировал sova260480 - Воскресенье, 18 августа 2013, 23:08
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Jenson
post Понедельник, 19 августа 2013, 01:47
Отправлено #402


,Свинёнок-Сиреневый Плакса:'\
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 7 143
Регистрация: 25 окт. 2006
Из: Grand Valley
Пользователь №: 18 648





QUOTE (sova260480 @ Воскресенье, 18 августа 2013, 23:07)
А мне напомнил Эдриана Броуди (Пианист), только постаревшего.
*

да ну, не puke.gif


--------------------
Ellie
"but it's bad and it's mad and it's making me sad"
"And lead me through Babylon"
Котъ - Розовый Плакса Свинёнок
РАСКЛАДНОЙ ИКОСОДОДЕКАЭДР
blasphemous_rumours
Адренохром
Cicadomorpha
здесь был кластер
Дженси, забери у меня свой аккаунт!

user posted image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
kitt
post Понедельник, 19 августа 2013, 06:54
Отправлено #403


How are u gentlemen
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 4 421
Регистрация: 17 дек. 2009
Из: Питер
Пользователь №: 34 917





QUOTE (Jenson @ Воскресенье, 18 августа 2013, 21:05)
Кстати, мне он кого то из актеров напомоминает: ужимками-мимикой и добродушием с скрытной агрессией. Гарри Олдмана, возможно. и братДжоеля тоже кого то напоминает
*


может, потому что актер и озвучки, и motion capture - твой любимый драке, нолан норт? smile.gif

Сообщение отредактировал kitt - Понедельник, 19 августа 2013, 06:54


--------------------
user posted image
user posted image
user posted image
Sony: PSOne, PS2 Slim, PS3 Super Slim, PS4 Pro + PSVR, PS5, PSP Slim&Lite, PSP Go, PS Vita 3G/Wi-Fi, PS Classic
Nintendo: WiiU, Switch, NES Mini, SNES Mini, GBC, GBA SP, DS Lite, DSi Light Blue, DSi Arctic White, 3DS XL, New 3DS
Other: Dendy Junior, Sega Mega Drive, Sega Mega Drive Mini, Dingoo A320, LDK, Nvidia SHIELD, iPod Touch 6, iPad Mini 5
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Jenson
post Понедельник, 19 августа 2013, 08:05
Отправлено #404


,Свинёнок-Сиреневый Плакса:'\
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 7 143
Регистрация: 25 окт. 2006
Из: Grand Valley
Пользователь №: 18 648





QUOTE (kitt @ Понедельник, 19 августа 2013, 06:54)
может, потому что актер и озвучки, и motion capture - твой любимый драке, нолан норт? smile.gif
*

А и не знал. Правда. Значит, очень хорошо сыграл, что я не почувтстовал ничего похожего с Дрейком: мимика, жесты совсем другие. Ну а голос Дрейка мне очень ок в нашей русской озвучке. Я в отличие от всех люблю, наоборот, нашу озвучку, а не монотонную иностранную ибо в них голоса менее выразительнее. Вот я говорил, что голос Элли в оригинале ничего особенного и какой то взрослый. А вот голос Элли в нашей озвучке офигенный и нящюльный, но все заранее в голову вбили, что уже хуже и даже не вслушивались, меня в ВК уже обсирать стали, но сами нифига не понимают, упертые crazy.gif


--------------------
Ellie
"but it's bad and it's mad and it's making me sad"
"And lead me through Babylon"
Котъ - Розовый Плакса Свинёнок
РАСКЛАДНОЙ ИКОСОДОДЕКАЭДР
blasphemous_rumours
Адренохром
Cicadomorpha
здесь был кластер
Дженси, забери у меня свой аккаунт!

user posted image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Sagara
post Понедельник, 19 августа 2013, 08:27
Отправлено #405


Vae Victis!
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 788
Регистрация: 27 июня 2009
Из: Хабаровск
Пользователь №: 32 587





QUOTE (Jenson @ Понедельник, 19 августа 2013, 15:05)
Вот я говорил, что голос Элли в оригинале ничего особенного и какой то взрослый. А вот голос Элли в нашей озвучке офигенный и нящюльный, но все заранее в голову вбили, что уже хуже и даже не вслушивались, меня в ВК уже обсирать стали, но сами нифига не понимают, упертые crazy.gif
*

Ясное дело, так как на инглиш её озвучивала особа, которой давно уже за 20, а у нас специально наняли для этого молодую девушку, которая старше Элли на пару лет. Собственно, я тоже проходил игру сначала на нашем языке, а когда принялся перепроходить, выбрал оригинальную озвучку, т.к. многие прям таки её нахваливали. В целом прошёл одну главу с ней и вновь переключился на нашу родную, ибо слишком привык к русским голосам Джоэля и Элли, да и подобраны они весьма и весьма удачно. Тем не менее спорить с любителями оригинала не вижу смысла, каждому своё как говорится. Так что Дженси не удивляйся, что тебя вконтактике опускают, т.к. никто не любит навязывания чужого мнения, тем более твоего.


--------------------
+++ более 70ти удачных сделок в барахолке +++
user posted image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
kitt
post Понедельник, 19 августа 2013, 09:11
Отправлено #406


How are u gentlemen
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 4 421
Регистрация: 17 дек. 2009
Из: Питер
Пользователь №: 34 917





QUOTE (Jenson @ Понедельник, 19 августа 2013, 09:05)
но все заранее в голову вбили, что уже хуже и даже не вслушивались, меня в ВК уже обсирать стали, но сами нифига не понимают, упертые crazy.gif
*


я, между прочим, уже не раз говорил, что актерская работа в нашей версии очень хорошая, понравилась почти так же, как оригинал.

что реально плохо, так это качество перевода - у переводчиков, судя по всему, "синдром бога", они ооочень сильно переборщили с адаптивностью. количество вольностей, откровенной отсебятины и искажений смысла зашкаливает.


--------------------
user posted image
user posted image
user posted image
Sony: PSOne, PS2 Slim, PS3 Super Slim, PS4 Pro + PSVR, PS5, PSP Slim&Lite, PSP Go, PS Vita 3G/Wi-Fi, PS Classic
Nintendo: WiiU, Switch, NES Mini, SNES Mini, GBC, GBA SP, DS Lite, DSi Light Blue, DSi Arctic White, 3DS XL, New 3DS
Other: Dendy Junior, Sega Mega Drive, Sega Mega Drive Mini, Dingoo A320, LDK, Nvidia SHIELD, iPod Touch 6, iPad Mini 5
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Jenson
post Понедельник, 19 августа 2013, 09:32
Отправлено #407


,Свинёнок-Сиреневый Плакса:'\
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 7 143
Регистрация: 25 окт. 2006
Из: Grand Valley
Пользователь №: 18 648





QUOTE (Sagara @ Понедельник, 19 августа 2013, 08:27)
Ясное дело, так как на инглиш её озвучивала особа, которой давно уже за 20, а у нас специально наняли для этого молодую девушку, которая старше Элли на пару лет. Собственно, я тоже проходил игру сначала на нашем языке, а когда принялся перепроходить, выбрал оригинальную озвучку, т.к. многие прям таки её нахваливали. В целом прошёл одну главу с ней и вновь переключился на нашу родную, ибо слишком привык к русским голосам Джоэля и Элли, да и подобраны они весьма и весьма удачно. Тем не менее спорить с любителями оригинала не вижу смысла, каждому своё как говорится. Так что Дженси не удивляйся, что тебя вконтактике опускают, т.к. никто не любит навязывания чужого мнения, тем более твоего.
*

спасибо за потдержку, теперь знаю, что я не один кому нравиться наша озвучка smile.gif

QUOTE (kitt @ Понедельник, 19 августа 2013, 09:11)
я, между прочим, уже не раз говорил, что актерская работа в нашей версии очень хорошая, понравилась почти так же, как оригинал.

что реально плохо, так это качество перевода - у переводчиков, судя по всему, "синдром бога", они ооочень сильно переборщили с адаптивностью. количество вольностей, откровенной отсебятины и искажений смысла зашкаливает.
*

Я про голоса только. Есть такая версия, что перевод в озвучке искажают ради синхронизации губ и все такое. Ну там сутьне важна. Например, в оригинале, когда подходишь к шахматам и Билл говорит, типа "ты Фишер"? То у нас Гросстмейстер (в субтитрах Каспаров) . Так по мне Гроссмейстер даже вернее звучит и понятнее, чем имена шахматистов, которых лт через 200 все равно, все забудут, а звания останутся на века hmm.gif Ну или Цикады - -вучит интереснее и мистичнее, если бы было "детское" Светлячки lol.gif


--------------------
Ellie
"but it's bad and it's mad and it's making me sad"
"And lead me through Babylon"
Котъ - Розовый Плакса Свинёнок
РАСКЛАДНОЙ ИКОСОДОДЕКАЭДР
blasphemous_rumours
Адренохром
Cicadomorpha
здесь был кластер
Дженси, забери у меня свой аккаунт!

user posted image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
kitt
post Понедельник, 19 августа 2013, 09:41
Отправлено #408


How are u gentlemen
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 4 421
Регистрация: 17 дек. 2009
Из: Питер
Пользователь №: 34 917





QUOTE (Jenson @ Понедельник, 19 августа 2013, 10:32)
Например, в оригинале, когда подходишь к шахматам и Билл говорит, типа "ты Фишер"? То у нас Гросстмейстер (в субтитрах Каспаров) . Так по мне Гроссмейстер даже вернее звучит и понятнее, чем имена шахматистов, которых лт через 200 все равно, все забудут, а звания останутся на века hmm.gif  Ну или Цикады - -вучит интереснее и мистичнее, если бы было "детское" Светлячки lol.gif
*


ну вот и переводчики наши тоже решили, что они умнее авторов игры, и знают, как лучше придумать сюжет. hmm.gif

нельзя так, ну просто нельзя. адаптивность это хорошо, но меру нужно знать.
у меня есть близкий друг, английский филолог, сам переводчик хороший, так вот я ему пару примеров привел, про светлячков и каспарова, в частности. он аж зафейспалмился весь.


--------------------
user posted image
user posted image
user posted image
Sony: PSOne, PS2 Slim, PS3 Super Slim, PS4 Pro + PSVR, PS5, PSP Slim&Lite, PSP Go, PS Vita 3G/Wi-Fi, PS Classic
Nintendo: WiiU, Switch, NES Mini, SNES Mini, GBC, GBA SP, DS Lite, DSi Light Blue, DSi Arctic White, 3DS XL, New 3DS
Other: Dendy Junior, Sega Mega Drive, Sega Mega Drive Mini, Dingoo A320, LDK, Nvidia SHIELD, iPod Touch 6, iPad Mini 5
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Jenson
post Понедельник, 19 августа 2013, 10:24
Отправлено #409


,Свинёнок-Сиреневый Плакса:'\
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 7 143
Регистрация: 25 окт. 2006
Из: Grand Valley
Пользователь №: 18 648





ну у всех свое мнение. Чисто по-русски "Светлячки" звучит по-детски и мультяшно для организации: я бы не почувствоал серьезности и уже было бы не то ощущение. Это для самих англоговорящих может норм звучит оригинал, но не для нас на нашеи языке в переводе. А Цикады те же Светлячки, но по наочному
все, спор бесполезен


--------------------
Ellie
"but it's bad and it's mad and it's making me sad"
"And lead me through Babylon"
Котъ - Розовый Плакса Свинёнок
РАСКЛАДНОЙ ИКОСОДОДЕКАЭДР
blasphemous_rumours
Адренохром
Cicadomorpha
здесь был кластер
Дженси, забери у меня свой аккаунт!

user posted image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
kitt
post Понедельник, 19 августа 2013, 10:30
Отправлено #410


How are u gentlemen
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 4 421
Регистрация: 17 дек. 2009
Из: Питер
Пользователь №: 34 917





QUOTE (Jenson @ Понедельник, 19 августа 2013, 11:24)
ну у всех свое мнение. Чисто по-русски "Светлячки" звучит по-детски и мультяшно для организации: я бы не почувствоал серьезности и уже было бы не то ощущение. Это для самих англоговорящих может норм звучит оригинал, но не для нас на нашеи языке в переводе. А Цикады те же Светлячки, но по наочному
все, спор бесполезен
*


эм, во-первых, нет, цикады это не светлячки, совсем.

а во-вторых, тебе сколько угодно может нравиться этот перевод, но, по сути, он скорее близок к гоблинским "смишным" переводам властелина колец. у них, конечно, тоже есть своя аудитория, но называть такое хорошим переводом просто глупо.


--------------------
user posted image
user posted image
user posted image
Sony: PSOne, PS2 Slim, PS3 Super Slim, PS4 Pro + PSVR, PS5, PSP Slim&Lite, PSP Go, PS Vita 3G/Wi-Fi, PS Classic
Nintendo: WiiU, Switch, NES Mini, SNES Mini, GBC, GBA SP, DS Lite, DSi Light Blue, DSi Arctic White, 3DS XL, New 3DS
Other: Dendy Junior, Sega Mega Drive, Sega Mega Drive Mini, Dingoo A320, LDK, Nvidia SHIELD, iPod Touch 6, iPad Mini 5
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Sagara
post Понедельник, 19 августа 2013, 10:31
Отправлено #411


Vae Victis!
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 788
Регистрация: 27 июня 2009
Из: Хабаровск
Пользователь №: 32 587





QUOTE (Jenson @ Понедельник, 19 августа 2013, 16:32)
спасибо за потдержку, теперь знаю, что я не один кому нравиться наша озвучка smile.gif
*

Да не за что. Так то я уже привык проходить эксы PS3 на русском, коли он имеется по дефолту, да и погружение в игру от этого намного выше становится, чем играя с оригинальной озвучкой.

Сообщение отредактировал Sagara - Понедельник, 19 августа 2013, 11:06


--------------------
+++ более 70ти удачных сделок в барахолке +++
user posted image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Hickname
post Понедельник, 19 августа 2013, 10:40
Отправлено #412


Флудер
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 2 212
Регистрация: 28 окт. 2003
Из: Москва
Пользователь №: 5 827





QUOTE (Jenson @ Воскресенье, 18 августа 2013, 21:05)
Да я как в Анче все наизусть выучил: все диалоги, сцены, локации и т.п. (только не все предметы еще нашел)

а солюшенами ты принципиально не пользуешься?


--------------------
QUOTE (Jenson @ Воскресенье, 02 июня 2013, 11:54)
на ЭЛТ теликах нет никакого разрешения и там все консольные игры норм смотрятся
QUOTE (Jenson @ Среда, 04 июня 2014, 15:38)
на ПС2 нет пикселей, только мутные текстуры
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Jenson
post Понедельник, 19 августа 2013, 10:45
Отправлено #413


,Свинёнок-Сиреневый Плакса:'\
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 7 143
Регистрация: 25 окт. 2006
Из: Grand Valley
Пользователь №: 18 648





QUOTE (kitt @ Понедельник, 19 августа 2013, 10:30)
эм, во-первых, нет, цикады это не светлячки, совсем.

а во-вторых, тебе сколько угодно может нравиться этот перевод, но, по сути, он скорее близок к гоблинским "смишным" переводам властелина колец. у них, конечно, тоже есть своя аудитория, но называть такое хорошим переводом просто глупо.
*


Я в энциклопедию, кстати и не лез, что за цикады, а только в гугл - фотки глянуть blush.gif
Да ладно, нет там ничего от гоблина, никакого стеба ведь, ну мат есть небольшой, да. Ну и отсебятина древняя: "Что делал слон, когда прише на поле он" lol.gif
QUOTE (Hickname @ Понедельник, 19 августа 2013, 10:40)
а солюшенами ты принципиально не пользуешься?
*

ну так игра такая, что хочется самому все найти и докумекать. Это все же не ММОРГ, где куча развилок и туннелей confused.gif cool.gif

Кстати, где газета лежит (или плакат) с инфой что роль Дрейка играет Бибер? Я не находил confused.gif

Кстати, мне еще очень понравился диалог, когда Элли спрашивает: Почему тетка с плаката такая худая, мол еды было много. На что Джоел отвечает, что для красоты. Элли отвечает: "Идиотизм". Так что и разрабам плоскоты не ок ибо они могли на плакате, тогда изобразить тощего мужика

и зачем Девид стал выслеживать Элли? Он изначально врал, что у них в лагере есть дети и женщины?

Сообщение отредактировал Jenson - Понедельник, 19 августа 2013, 15:48


--------------------
Ellie
"but it's bad and it's mad and it's making me sad"
"And lead me through Babylon"
Котъ - Розовый Плакса Свинёнок
РАСКЛАДНОЙ ИКОСОДОДЕКАЭДР
blasphemous_rumours
Адренохром
Cicadomorpha
здесь был кластер
Дженси, забери у меня свой аккаунт!

user posted image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Anton69
post Вторник, 20 августа 2013, 02:48
Отправлено #414


VS
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 745
Регистрация: 13 окт. 2007
Из: Москва
Пользователь №: 23 993





Так нахваливают русскую озвучку - включил пару заставок с неи посмотрел ради интереса. Это АД. То что светлячков и Фишера не перевели это просто ничто по сравнению с тем, на сколько все фразы потеряли первоначальную глубину, смысл и интонаию. Ребята, я не выпендриваюсь, но реально, учите англиискии так, чтобы могли свободно и не напрягаясь в такие игры на нем играть. + 100 к впечатлею гарантированно. И да, чем голоса русские понравились - я не понял. Элли говорит как робот, а в оригинале у нее красивыи томныи даже немного голос.


--------------------
ROCK'N'ROLL
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Sagara
post Вторник, 20 августа 2013, 04:51
Отправлено #415


Vae Victis!
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 788
Регистрация: 27 июня 2009
Из: Хабаровск
Пользователь №: 32 587





QUOTE (Anton69 @ Вторник, 20 августа 2013, 09:48)
Так нахваливают русскую озвучку - включил пару заставок с неи посмотрел ради интереса. Это АД.
*

Ну кагбэ на вкус и цвет. Лично я не настолько ценитель всего оригинального, так что если наша озвучка меня устраивает, то я прохожу с ней. Вот Деусе последнем она действительно ужасная, что аж на хохот иногда пробивает, зато в первом Бэтмане она на 5+, что даже Марк Хэмил не заставил перейти на оригинал.


--------------------
+++ более 70ти удачных сделок в барахолке +++
user posted image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
katt_fox
post Вторник, 20 августа 2013, 08:16
Отправлено #416


==*^_^*==
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 313
Регистрация: 20 мар. 2006
Из: Питер, ЮЗ
Пользователь №: 15 608





QUOTE (Jenson @ Понедельник, 19 августа 2013, 11:45)
Он изначально врал, что у них в лагере есть дети и женщины?
*

Да вроде есть они,
» Нажмите, для открытия спойлера «


--------------------
user posted image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Jenson
post Вторник, 20 августа 2013, 13:36
Отправлено #417


,Свинёнок-Сиреневый Плакса:'\
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 7 143
Регистрация: 25 окт. 2006
Из: Grand Valley
Пользователь №: 18 648





QUOTE (Sagara @ Вторник, 20 августа 2013, 04:51)
Ну кагбэ на вкус и цвет. Лично я не настолько ценитель всего оригинального, так что если наша озвучка меня устраивает, то я прохожу с ней. Вот Деусе последнем она действительно ужасная, что аж на хохот иногда пробивает, зато в первом Бэтмане она на 5+, что даже Марк Хэмил не заставил перейти на оригинал.
*

100% снова с тобой согласен? Что за мода хвалить "оригинал"? Мне плевать, хоть и фан, что там потеряно. Для меня важна АТМОСФЕРА от голосов, а не сама озвучка, когда же люди это поймут? Я бы не получил кайф от игры с оригинальной озвучкой ибо голоса там для меня просто бубнежка по сути hmm.gif Например, так же мне очень ок озвучка "Новой Надежды" 97г, чем оригинал. И вообще, голос Вейдера уг для меня в оригинале ибо я знаю, что это голос негра и все такое hmm.gif

QUOTE (katt_fox @ Вторник, 20 августа 2013, 08:16)
Да вроде есть они,
» Нажмите, для открытия спойлера «

*

значит, снова пропустил. А кажется, что я на 100% внимательно слушаю и далеко не в первый раз sad.gif


--------------------
Ellie
"but it's bad and it's mad and it's making me sad"
"And lead me through Babylon"
Котъ - Розовый Плакса Свинёнок
РАСКЛАДНОЙ ИКОСОДОДЕКАЭДР
blasphemous_rumours
Адренохром
Cicadomorpha
здесь был кластер
Дженси, забери у меня свой аккаунт!

user posted image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Anton69
post Среда, 21 августа 2013, 15:22
Отправлено #418


VS
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 745
Регистрация: 13 окт. 2007
Из: Москва
Пользователь №: 23 993





QUOTE (Jenson @ Вторник, 20 августа 2013, 14:36)
100% снова с тобой согласен? Что за мода хвалить "оригинал"? Мне плевать, хоть и фан, что там потеряно. Для меня важна АТМОСФЕРА от голосов, а не сама озвучка, когда же люди это поймут?


Ну кагбэ на вкус и цвет.

Мне тоже важна атмосфера, но атмосфера с оригинальными голосами куда интереснее - у них хоть интонаии живые, а не как в дешёвом сериале. Бубнёшка неестественная именно в русскои версии.


--------------------
ROCK'N'ROLL
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Jenson
post Среда, 21 августа 2013, 22:02
Отправлено #419


,Свинёнок-Сиреневый Плакса:'\
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 7 143
Регистрация: 25 окт. 2006
Из: Grand Valley
Пользователь №: 18 648





QUOTE (Anton69 @ Среда, 21 августа 2013, 15:22)
Ну кагбэ на вкус и цвет.

Мне тоже важна атмосфера, но атмосфера с оригинальными голосами куда интереснее - у них хоть интонаии живые, а не как в дешёвом сериале. Бубнёшка неестественная именно в русскои версии.
*

вот все наоборот же. Бубнящие? Уж не зди меня. Элли в нашенской озвучеке бубнит, да нифига. Наоборот, ее голос оживляет Элли и делает ее еще интереснее, а не взрослый голос оригинала, повторяю
Никогда не думали, что оригинальная озвучка кажется хуже лишь из-за того, что просто другой язык тип голосов другой-другой языковой акцент.
На геймаге таких вот ненавижу: http://forums.gamemag.ru/topic/109008-за-г...тие-предзаказа/ "Раисский", блин. Дурни наглые crazy.gif

Кстати, все заметили отличия в полной версии по сравнению с релизным роликом? У Элли в роликах всю игру один костюм, чел которого добивает Джоел вторым без кровавого лица и т.п. Так что незря релиз, тогда перенесли

Сообщение отредактировал Jenson - Среда, 21 августа 2013, 22:31


--------------------
Ellie
"but it's bad and it's mad and it's making me sad"
"And lead me through Babylon"
Котъ - Розовый Плакса Свинёнок
РАСКЛАДНОЙ ИКОСОДОДЕКАЭДР
blasphemous_rumours
Адренохром
Cicadomorpha
здесь был кластер
Дженси, забери у меня свой аккаунт!

user posted image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Kay23
post Среда, 21 августа 2013, 23:13
Отправлено #420


Фанат
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 204
Регистрация: 28 фев. 2012
Пользователь №: 44 205





QUOTE (Anton69 @ Вторник, 20 августа 2013, 02:48)
Ребята, я не выпендриваюсь, но реально, учите англиискии так, чтобы могли свободно и не напрягаясь в такие игры на нем играть. + 100 к впечатлею гарантированно. И да, чем голоса русские понравились - я не понял. Элли говорит как робот, а в оригинале у нее красивыи томныи даже немного голос.
*

тут как бабка надвое сказала - если толковый режиссёр дубляжа, то он сможет подобрать нормальных актёров которые озвучат персонажей не хуже оригинала. Вот пример, правда из фильма, когда сам режиссёр хвалит команду дублёров за проделанную работу http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BF%....BB.D1.8F.D0.B6
на счёт шахмат из игры - не знаю как в Америке, но у нас уверен, что практически никто из нынешнего поколения не знает - кто именно этот Фишер, поэтому более уместным было перевести, как - гросстмейстер (в субтитрах Каспаров). Аналогичная ситуация в фильме "муви 43" когда бетмен сидит под столом и говорит что из одного места супер гёрл выйдет какой то там мужик и бросит ему мяч, может Американцам и известен этот чел, но я совершенно не обязан знать кто это такой, да и не слышал ранее о нём вовсе, поэтому представление и сравнение тут же теряется, в переводе гоблина, эту реплику заменили на более понятную нам.
Оригинал - это круто(недавно смотрел Дракулу брема стокера в оригинале - понравилось) плохой перевод - это всего лишь неудачно подобранные актёры для дубляжа.Почему то многие уверены что они знают лучше перевод, чем те кто переводил и локализовал игру confused.gif .
Как бы не владел английским, не могу с полной уверенностью судить о разнице в голосах актёров(оригинала и перевода), интересно, а как это удаётся вам... Игра или фильм, для меня, это по прежнему развлечение в свободное время, а не постижение каких то глубинных смыслов и знаний, поэтому комфортнее играть и слышать в игре знакомую речь.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

Страниц: 42 « < 19 20 21 22 23 > » 
Reply to this topicStart new topic
1 чел. читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:
 

Упрощённая версия Сейчас: Сб., 28 июня 2025, 15:22
Skin Designed (c) by Rooq.net, All Rights Reserved.