Forums Logo

Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )

Каскадный · Стандартный · [ Линейный ]

> Phoenix Wright, Ace Attorney

nexuse
post Среда, 14 декабря 2005, 21:43
Отправлено #1


Фанат
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 223
Регистрация: 05 апр. 2005
Из: Краснодара
Пользователь №: 12 816





Кто играл в игру, расскажите о своих впечатлениях. Я так понял, эта серия впервые вышла за пределы Японии. Хотелось бы побольше узнать об игре, что там почём хоккей с мячом?

Сообщение отредактировал nexuse - Среда, 14 декабря 2005, 21:47

Присоединённые изображения
Присоединённое изображение
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Страниц: 42 « < 29 30 31 32 33 > »  
Reply to this topicStart new topicStart Poll
Ответов(600 - 619)
Vampires
post Вторник, 03 февраля 2009, 16:25
Отправлено #601


Вампирчик
******

Группа: Пользователи
Сообщений: 1 122
Регистрация: 03 июля 2006
Пользователь №: 16 938





QUOTE
Может, я преувеличиваю, но для меня английский PW вовсе не "сохранил весь смысл", а стал беднее японского оригинала.
Ну, и опять же, кто не даёт играть в японский оригинал? Начилай сразу играть на японском, тогда весь оригинальный смысл будет доступен без ограничений. И опять же, если вдруг кто-то осилится перевести игру с английского на русский, кто-то будет с топором заставлять тебя в неё играть? smile.gif
QUOTE
Перевод же с английской локализации (а переводить будут с английского, правда?) без передачи всех имеющихся нюансов и находок английских локализаторов превратит игру просто в убогий огрызок, который не без оснований будут называть "это и есть ваш знаменитый Финикс Райт??"
Я так понимаю, в твоём понимании нормально перевести Феникса на русский невозможно? Или ты считаешь, что все эти английские находки невозможно адаптировать к русскому разуму?
QUOTE
Да, именно так и сделают дебилы из "Интерфильма" или восьмиклассники из очередной "Шидевральной перевоччецкой студии", но разве это перевод?
Они точно такие же "дебилы", которые сидят в других студиях, просто времени в тысячу раз меньше на работу. Хоть это их краше и не делает, но качество страдает.


--------------------
user posted image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Gestahl
post Вторник, 03 февраля 2009, 18:40
Отправлено #602


Флудер
Group Icon

Группа: Проверяемые
Сообщений: 2 823
Регистрация: 10 нояб. 2006
Пользователь №: 18 897





QUOTE (Vampires @ Вторник, 03 февраля 2009, 17:25)
Ну, и опять же, кто не даёт играть в японский оригинал? Начилай сразу играть на японском, тогда весь оригинальный смысл будет доступен без ограничений.
*

За меня не переживай, я и на японском сыграю. smile.gif Я оспаривал твою фразу "игра сама была переведена с японского сохранив при этом весь смысл", но никому ничего не предлагаю.

QUOTE (Vampires @ Вторник, 03 февраля 2009, 17:25)
Я так понимаю, в твоём понимании нормально перевести Феникса на русский невозможно? Или ты считаешь, что все эти английские находки невозможно адаптировать к русскому разуму?
*

Покажи, пожалуйста, где я такое написал? Процитирую самого себя:

Для достижения того же результата для русских людей необходимы усилия столь же талантливой команды, желательно с хорошим бюджетом на локализацию.

Этим я спорил с твоим утверждением "если кто-то вздумает переводить Феникса на наш могучий, то не нужно менять имена и уж тем более место действия и шутки. Адаптация всегда хороша, но в меру". Поймал нить обсуждения?

QUOTE (Vampires @ Вторник, 03 февраля 2009, 17:25)
Они точно такие же "дебилы", которые сидят в других студиях, просто времени в тысячу раз меньше на работу. Хоть это их краше и не делает, но качество страдает.
*

Эту фразу не понял, но если чо, "дебилы" ничего хорошего не сделают ни за тысячу часов, ни за миллион.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Vampires
post Вторник, 03 февраля 2009, 18:54
Отправлено #603


Вампирчик
******

Группа: Пользователи
Сообщений: 1 122
Регистрация: 03 июля 2006
Пользователь №: 16 938





QUOTE
Я оспаривал твою фразу "игра сама была переведена с японского сохранив при этом весь смысл", но никому ничего не предлагаю.
Для меня она сохранилась весь смысл, плюс добавила кучу нового. Я не придирчив к тому, что "пропало обыгрывание имен сестры Bikini" и т.д. В игре для меня важен сюжет, который в английском варианте меня ничем не разочаровал.
QUOTE
Для достижения того же результата для русских людей необходимы усилия столь же талантливой команды, желательно с хорошим бюджетом на локализацию.
Я не сомневаюсь, что любители могут перевести данную игру в тысячу раз лучше, чем официальные локализаторы за деньги. К примеру, я плююсь от локализаций игр на РС, хоть те сделаны "профессионалами" с хорошим бюджетом.
QUOTE
Эту фразу не понял, но если чо, "дебилы" ничего хорошего не сделают ни за тысячу часов, ни за миллион.
Очень хорошо называть людей "дебилами" не зная о них ничего. Я лишь сказал, что эти "дебилы" ничем не отличаются от официальных локализаторов, и, даже возможно, что профессиональных знаний у них побольше. За три часа фильм хорошо перевести невозможно, но даже за это их не перестают благодарить. Никто ведь насильственно не заставляет смотреть, чтобы потом выливать всё недовольство...
P.S: Не будем ругаться. smile.gif

Сообщение отредактировал Vampires - Вторник, 03 февраля 2009, 18:55


--------------------
user posted image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Gestahl
post Вторник, 03 февраля 2009, 18:59
Отправлено #604


Флудер
Group Icon

Группа: Проверяемые
Сообщений: 2 823
Регистрация: 10 нояб. 2006
Пользователь №: 18 897





QUOTE (Vampires @ Вторник, 03 февраля 2009, 19:54)
P.S: Не будем ругаться. smile.gif
*

По-моему, все вполне корректно высказали свою точку зрения, никакой ругани. smile.gif
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Vampires
post Вторник, 03 февраля 2009, 19:23
Отправлено #605


Вампирчик
******

Группа: Пользователи
Сообщений: 1 122
Регистрация: 03 июля 2006
Пользователь №: 16 938





QUOTE (Gestahl @ Вторник, 03 февраля 2009, 18:59)
По-моему, все вполне корректно высказали свою точку зрения, никакой ругани. smile.gif
*
Всё верно. smile.gif Дружно ждём 5 часть.


--------------------
user posted image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Пarker
post Воскресенье, 08 февраля 2009, 11:51
Отправлено #606


Стесняша
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 537
Регистрация: 11 сент. 2007
Из: Ижевск
Пользователь №: 23 669





Кстати, Gumshoe - это не БотинкоЖвачка, а Галоша (обувь такая раньше была).


--------------------
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Haohmaru
post Воскресенье, 08 февраля 2009, 13:08
Отправлено #607


Флудер
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 13 178
Регистрация: 23 апр. 2003
Пользователь №: 1 770





QUOTE
Кстати, Gumshoe - это не БотинкоЖвачка, а Галоша (обувь такая раньше была).

да это понятно, но иногда так охота поржать над примитивностью английского языка,над его бедным словарём и то что все слова составлены из других более простых,как гамшу lol.gif
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
SiNeTeZ
post Воскресенье, 08 февраля 2009, 13:10
Отправлено #608


SiN
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 607
Регистрация: 24 янв. 2006
Из: Питер
Пользователь №: 14 985





QUOTE (Пarker @ Воскресенье, 08 февраля 2009, 11:51)
Галоша (обувь такая раньше была).
*

А сейчас типа нету? Галоша это миф -)

Лицензию заказал...Грех не иметь такую гаму на лицухе. -)



--------------------
user posted imageuser posted imageuser posted image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Пarker
post Воскресенье, 08 февраля 2009, 13:23
Отправлено #609


Стесняша
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 537
Регистрация: 11 сент. 2007
Из: Ижевск
Пользователь №: 23 669





2SiNeTeZ

Значит Гумбы ходят в галошах? user posted image


--------------------
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Haohmaru
post Воскресенье, 08 февраля 2009, 16:08
Отправлено #610


Флудер
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 13 178
Регистрация: 23 апр. 2003
Пользователь №: 1 770





гумбы обычно ходят в тапках микки мауса smile.gif
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Пarker
post Пятница, 13 февраля 2009, 22:23
Отправлено #611


Стесняша
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 537
Регистрация: 11 сент. 2007
Из: Ижевск
Пользователь №: 23 669







--------------------
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
mag(1)s
post Пятница, 13 февраля 2009, 22:27
Отправлено #612


Маньяк
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 268
Регистрация: 25 окт. 2008
Пользователь №: 28 693





QUOTE (Пarker @ Пятница, 13 февраля 2009, 22:23)

как бе баян,да и сомневаюсь что будет сделано
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Grant08
post Пятница, 13 февраля 2009, 22:47
Отправлено #613


Маньяк
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 254
Регистрация: 06 июля 2008
Из: Moscow ciity
Пользователь №: 27 353





QUOTE (Пarker @ Пятница, 13 февраля 2009, 22:23)


Бред. Что мешает играть на англ?


--------------------
3DS FC: 4098-3511-5936
user posted image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Haohmaru
post Пятница, 13 февраля 2009, 23:00
Отправлено #614


Флудер
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 13 178
Регистрация: 23 апр. 2003
Пользователь №: 1 770





дочитал до "дик джамшоу" ,мне стало смешно и я закрыл, мол только потмоу что он думает так..
я как-то напаролся на одного, девочку в сериале звали Уинри,а он её назвал Вэнди, только потому что захотелось sleep.gif
порой самое лучшее что может человек-это не лезть куда не надо

Сообщение отредактировал Haohmaru - Пятница, 13 февраля 2009, 23:02
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Пarker
post Пятница, 13 февраля 2009, 23:04
Отправлено #615


Стесняша
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 537
Регистрация: 11 сент. 2007
Из: Ижевск
Пользователь №: 23 669





Не думаю, что из затеи что-то выйдет - Феникса Правдина и иже с ними я не выдержу.

Хыщь!

Сообщение отредактировал Пarker - Пятница, 13 февраля 2009, 23:25


--------------------
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
spartan117
post Суббота, 14 февраля 2009, 11:41
Отправлено #616


Фанат
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 153
Регистрация: 09 янв. 2007
Пользователь №: 20 344





Весь смысл имени Ларри Батз поменяется.А этот парнишка видимо не понимает это.Сделал бы его,ну там, я не знаю, Ларри Задз xD

Сообщение отредактировал spartan117 - Суббота, 14 февраля 2009, 20:12
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Metalik
post Суббота, 14 февраля 2009, 12:53
Отправлено #617


Безумец
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 769
Регистрация: 10 окт. 2007
Из: Москва
Пользователь №: 23 962





Переводить имена это тоже что и перевести Джордж Буш как Жора Куст,
или Эш,Мисти и Брок как Пепел,Туманная и Подлец = Глупость

Сообщение отредактировал Metalik - Суббота, 14 февраля 2009, 13:05


--------------------
Список моих консолей : PSP-1000, PS2 Slim, PS3 Super Slim 500GB, PS4, PS Vita Slim, PS5, XBOX 360 Jasper Elite, Xbox Original Crystal, Xbox One S, Xbox Series X, Wii, GC-less Wii, DS Lite Guitar Hero Ed., DSi XL Mario Anniversary Edition, 3DS Red, 3DS XL Pikachu Edition, 3DS XL Super Smash Bros. Ed., New 3DS Ambassador Edition, WiiU Premium Pack, Switch Neon, GBC, GBA SP AGS-101.
user posted image
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
mai
post Суббота, 14 февраля 2009, 13:06
Отправлено #618


Безумец
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 681
Регистрация: 15 мая. 2007
Пользователь №: 22 267





QUOTE (Metalik @ Суббота, 14 февраля 2009, 15:53)
Переводить имена это тоже что и перевести Джордж Буш как Жора Куст,
или Эш,Мисти и Брок как Пепел,Туманная и Подлец
*

Переводчик познается по переводу имен собственных. Имена собственные, разумеется, переводить нужно, когда они значимые. Учитывая что игры серии как чеховчкие пьесы - имена почти все значимые - точно надо.


--------------------
こら、頑張て!
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Пarker
post Суббота, 14 февраля 2009, 21:59
Отправлено #619


Стесняша
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 537
Регистрация: 11 сент. 2007
Из: Ижевск
Пользователь №: 23 669





Это "говорящие фамилии" называется.


--------------------
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Haohmaru
post Суббота, 14 февраля 2009, 22:14
Отправлено #620


Флудер
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 13 178
Регистрация: 23 апр. 2003
Пользователь №: 1 770





наших Плюшкиных, Собакевичей и прочих переводят разве для зарубежных читателей? разумнее всего оставить как есть и дать сноску о каком типе характера может фамилия говорить
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

Страниц: 42 « < 29 30 31 32 33 > » 
Reply to this topicStart new topic
1 чел. читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:
 

Упрощённая версия Сейчас: Пн., 30 июня 2025, 03:16
Skin Designed (c) by Rooq.net, All Rights Reserved.